Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Гарвуд Джулия. Романы 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
адолго. - Джеймс всегда любил животных. У него был прекрасный пятнистый пес по кличке Верный. - Неуместное имя, на мой взгляд, - заметил Лайон. - Как ты полагаешь, Кристина? - спросил он, подмигнув ей. В этот момент в дверях появился Браун и объявил, что прибыл сэр Фентон Ричардс. Кристина и Лайон тут же собрались уходить. - Я бы хотел поехать с вами и Ричардсом! - воскликнул Рон. Лайон взглянул на Кристину, та кивнула, и маркиз сказал Рону, что будет рад его помощи. Кристина уже была на полпути к двери, когда Диана окликнула ее: - Кристина! А почему собаки долго не задерживались? Кристина собиралась проигнорировать вопрос, но заметила, что Диана все еще взирает на нее так, словно у нее выросла вторая голова. - Что происходило с собаками? - Мы ели их, - соврала Кристина, стараясь не засмеяться. Тетя Харриет уронила веер, а Диана ахнула. Лайон и глазом не моргнул, когда его мать автоматически вставила: - Джеймс никогда не ел своих собак. Он... О Господи, что это я говорю? Все рассмеялись, и даже старая маркиза выдавила улыбку, совсем слабую, но все же улыбку. Кристина подумала, что для начала и это хорошо. Судя потому, как обнял ее Лайон, он придерживался такого же мнения. - Диана, я просто пошутила. Мы не ели наших собак. Можешь не волноваться за своего щенка, я не съем его на завтрак. Даю тебе слово. - Она никогда не нарушает данного слова, - сказал Лайон сестре. - Если, конечно, не проголодается очень сильно, - добавил он, увлекая жену из комнаты. Ричардс был чрезвычайно озадачен, увидев беззаботно улыбающихся Лайона и Кристину. Их поведение явно противоречило таинственной записке, которую он получил от них накануне. - Значит, ваша проблема решена? - спросил Ричардс Лайона вместо приветствия. - Нет, нам понадобится ваша помощь, - ответил Лайон посерьезнев. - Вы сильно устали, Ричардс? Как насчет еще одной поездки верхом? - Куда? - В бывшее поместье Эктона, - ответил Лайон. - Это же добрых четыре часа езды, да? - Из Лондона, - напомнил ему Лайон. - А отсюда только два. - А кто там сейчас живет? - Никто. Мне сообщили, что дом закрыт. Ричардс обратился к Кристине: - Я не прочь выпить чаю, моя милая. У меня во рту пересохло. Я выехал на рассвете и не успел позавтракать. - Я немедленно распоряжусь, чтобы вам подали обед, - сказала Кристина. - Вам понадобятся силы для предстоящего дела, - добавила она, поспешно покидая библиотеку. Ричардс закрыл за ней дверь и повернулся к Лайону: - Я специально отослал твою жену, чтобы поговорить с тобой наедине. - У меня нет секретов от Кристины. - Ты меня не понял, - сказал Ричардс. - Я не собираюсь секретничать. Но твоя жена расстроится. Ты, может быть, даже захочешь не сообщать эту новость до возвращения из этой таинственной поездки. Барон Сталински вернулся. Он приехал вчера и хотел немедленно увидеться с дочерью. Когда я узнал о его намерении, я солгал, что вы с Кристиной отправились проведать дальних родственников. Я сказал ему, что вы вернетесь в Лондон только послезавтра. Надеюсь, я правильно поступил, Лайон? Это был экспромт. - Славный экспромт, - заметил Лайон. - А где остановился барон? - У Портеров. Они устраивают в среду прием в его честь. Барон рассчитывает встретиться там с дочерью. Лайон глубоко вздохнул. - Это нельзя откладывать, - пробормотал он. - Кристина по-прежнему считает, что отец попытается убить ее? - Она хотела сама спровоцировать его на попытку, - ответил Лайон. - Когда ты наконец объяснишь мне все? - По дороге к поместью Эктона, - пообещал Лайон. - Рон поедет с нами. Втроем мы должны быстро управиться. - Так в чем же заключается это таинственное дело? - поинтересовался Ричардс. - Мы будем выкапывать кусты роз. Лайон, Ричардс и Рон вернулись в Лайонвуд лишь к вечеру. Их настроение было столь же отвратительным, как и погода. Кристина вошла в дом через заднюю дверь, а трое промокших мужчин - через парадный вход. Они встретились в холле. Лайон промок насквозь. Увидев, что и Кристина в таком же состоянии, он недовольно покачал головой. При этом брызги полетели от его волос во все стороны. - Ты похожа на мокрую кошку, - пробормотал Лайон. Он попытался снять промокший камзол, не отводя от жены сердитого взгляда. Ее платье цвета бургундского вина неприлично облепило тело. Мокрые пряди волос закрывали глаза. Браун поспешно повел Ричардса и Рона вверх по лестнице, а Лайон загородил своим телом жену от их глаз. Когда его друзья поднялись наверх, Лайон накинулся на жену: - Господи, что ты делала на улице? - Нет необходимости кричать на меня, - повысила голос и Кристина. - Ты нашел?.. - Ты хоть представляешь, сколько там этих чертовых кустов? Нет? - заорал он, когда она отрицательно покачала головой. - Твой дед, наверное, был помешан на них. Их там сотни. - О Боже! - воскликнула Кристина. - Значит, ты не нашел? Я же говорила, что мне следует поехать с тобой. Я могла бы помочь. - Кристина, ты кричишь на меня, - заявил Лайон. - Я нашел эту проклятую коробку. Успокойся. - Я не кричу на тебя, - возразила Кристина. Она подняла мокрые пряди и перекинула их через плечо. - И не могу тебе посочувствовать. Я потеряла эту чертову собаку. - Что? - Я потеряла эту чертову собаку, - повторила Кристина, пытаясь успокоиться. - Похоже, у нас обоих день был мерзким. Поцелуй меня, Лайон. А потом надень, пожалуйста, камзол и помоги мне найти щенка Дианы. - Ты сошла с ума? Ты никуда не пойдешь в такой ливень, и хватит об этом. Кристина схватила Лайона за мокрую рубашку, поцеловала его в сердито сжатые губы, повернулась и направилась в заднюю часть дома. - Я должна найти собаку. Диана сейчас наверху и очень старается себя убедить, что я не съела это глупое животное, - пробормотала она. Смех Лайона остановил ее. Она обернулась и сердито взглянула на него. - Любимая, ну не может же она и вправду считать, что ты способна на такое! - Мне не следовало так шутить, - печально призналась Кристина. - Я сказала, что лишь дразнила ее. Однако она мне не верит. Последний раз щенка видели со мной. Я слышала, как Диана несколько раз говорила об этом тете Харриет. Лайон, я только хотела дать щенку немного побегать. Бедняжка выглядел таким несчастным на привязи! А потом он погнался за кроликом, и после этого я полдня искала его. В этот момент Рон протопал вниз по лестнице. Его тихие проклятия привлекли внимание Кристины. Не обратив на них никакого внимания, Рон открыл входную дверь и вышел из дома. Они услышали, как он свистит, зовя собаку. - Видишь? Рон помогает искать щенка, - заметила Кристина. - Ему приходится. Он на все готов ради Дианы. И я уступаю тебе только по той причине, что тоже ради тебя на все готов. Поняла? - пробормотал он, прежде чем захлопнуть за собой парадную дверь. Кристина сдерживала смех до тех пор, пока муж не ушел, зная, что если он услышит ее, то его раздражение превратится в настоящую бурю. Маркиз нашел непослушного щенка примерно через час. Собака свернулась клубочком под навесом за конюшнями. Когда Лайон высох и согрелся, настроение его улучшилось. После приятного обеда он, Рон и Ричардс отправились в библиотеку с бутылкой бренди. Кристина была рада возможности остаться одной. Ее желудок отказался принять только что съеденный сытный обед, и ей до сих пор было не по себе. Лайон поднялся наверх около полуночи. Кристина ждала его, свернувшись калачиком в центре постели. - Я думал, ты уже спишь, - заметил Лайон, принимаясь сбрасывать с себя одежду. Кристина улыбнулась ему: - Чтобы я упустила возможность посмотреть, как раздевается мой красавец муж? Ни за что. Лайон, я, наверное, никогда не устану любоваться тобой. По его самодовольной ухмылке она поняла, что ему приятны ее слова. - Я покажу тебе кое-что еще более красивое, - поддразнил ее Лайон. Он подошел к каминной полке, взял стоявшую на ней покрытую черным лаком коробочку и принес ее к постели. - Я переложил драгоценные камни из старой коробки в эту, более прочную. Кристина подождала, пока Лайон сядет рядом с ней, и лишь потом открыла коробку. Лоскут ткани закрывал камни. Казалось, она не решается поднять его и посмотреть на драгоценности. Лайон не понимал причины ее промедления. Он взял лоскут, развернул его и высыпал на него драгоценные камни. Они сияли всеми цветами радуги - сапфиры, рубины, бриллианты. Эти двадцать камней могли очень и очень надолго удовлетворить даже самого алчного человека. Лайон был озадачен, видя безучастность Кристины. - Любимая, ты хотя бы представляешь себе, какова цена этих камней? - О да, Лайон, - прошептала Кристина. - Они стоили жизни моей матери. Пожалуйста, убери их сейчас же. Я не хочу смотреть на них. Они кажутся мне омерзительными. Лайон поцеловал жену, прежде чем выполнить это желание. Вернувшись к кровати, он заключил Кристину в свои объятия. Он хотел было сказать, что барон Сталински вернулся в Лондон, но потом решил, что плохую новость можно сообщить и утром. Кристина полагала, что у них еще есть время для осуществления задуманного. Ее день рождения миновал две недели назад, и она решила, что, раз он не приехал в Англию, у ее отца, очевидно, есть другие дела. Лайон задул свечи и закрыл глаза. Он не мог вспомнить, когда последний раз чувствовал себя таким уставшим. Он уже почти засыпал, когда Кристина спросила: - Лайон, ты можешь пообещать мне кое-что? - Все что угодно, любовь моя. - Никогда не дари мне драгоценных камней. Он вздохнул, услышав ожесточенность в ее голосе. - Обещаю. - Спасибо, Лайон. - Кристина! - Да? - Обещай, что будешь любить меня вечно. - Обещаю. Он почувствовал, что она улыбается и внезапно понял, что вовсе не так устал, как ему показалось. - Скажи, что любишь меня, велел он. - Мой Лайон, я люблю тебя и буду любить вечно. - Большего и желать нельзя, - сказал Лайон, поворачивая жену к себе. Он думал, что будет любить ее медленно и нежно, но в итоге верх снова взяла необузданная страсть, доставившая обоим немыслимое наслаждение, Одеяла и подушки упали на пол. Кристина заснула, и тело Лайона согревало ее вместо покрывала. Он был так счастлив, что не хотел засыпать. Ему хотелось насладиться этими минутами: где-то в подсознании у него уже промелькнула мысль, что эта ночь может оказаться всего лишь затишьем перед бурей. Глава 17 "Прости меня, что так давно ничего не писала в дневнике. Я была довольна жизнью и не хотела вспоминать прошлое. Но сейчас мы готовимся покинуть наше убежище. Я теперь многие месяцы не смогу говорить с тобой с помощью дневника - тюка мы вновь не обоснуемся. Мне хотелось бы присоединиться к какому-нибудь каравану повозок. Дорога на запад заполнена переселенцами. Долина внизу - единственный путь, по которому повозки могут добраться до гор. Кто-нибудь обязательно должен сжалиться над нами и предложить нам помощь! Неужели моя надежда, что мы с тобой выживем, тщетна? Я заканчиваю эту запись одной просьбой, Кристина. Я молю тебя дать мне обещание, дитя мое. Если ты действительно выживешь и когда-нибудь прочтешь этот дневник, помяни меня добрым словом. И помни, Кристина, всегда помни, как сильно я тебя любила". Запись в дневнике 20 мая 1796 года Пришло время встретиться с шакалом лицом к лицу. Кристина волновалась, но все же не так сильно, как ее муж. Лайон был мрачнее тучи. От лондонского дома до дома Портеров они ехали в полном молчании. А когда добрались до места, Лайон, казалось, не хотел выпускать Кристину из кареты. - Любимая, ты уверена, что с тобой все в порядке? Кристина улыбнулась мужу. - Я чувствую себя прекрасно, правда. - Господи, как бы я хотел, чтобы можно было обойтись в этом деле без тебя! - прошептал он. - Ты так бледна. - Тебе следовало бы сделать мне комплимент по поводу нового платья, Лайон. Ведь ты сам выбирал ткань, помнишь? - спросила Кристина, открывая дверь кареты. - Я уже, говорил, как прекрасно ты выглядишь, - пробормотал Лайон. Выбравшись наконец из экипажа, Лайон повернулся, чтобы помочь жене. И подумал, что она выглядит не правдоподобно прекрасной. На ней было ярко-голубое бархатное платье с небольшим вырезом. В шелковистые пряди волос вплетена тонкая голубая бархатная лента. Кристина подалась вперед, чтобы смахнуть пылинку с черного камзола Лайона. - Ты тоже великолепно смотришься, - сказала она. Лайон покачал головой и набросил голубую накидку ей на плечи. - Ты специально это говоришь. Не пытайся успокоить меня. Ничего не выйдет. - Тебе нравится тревожиться, муж? Лайон не потрудился ответить и вместо этого потребовал: - Пообещай мне еще раз. - Я не отойду от тебя ни на шаг. - Она повторила обещание, которое давала ему по меньшей мере раз десять. - Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой. Лайон кивнул. Он взял ее за руку и начал подниматься по ступеням. - Ты правда не боишься, любовь моя? - Немного, - прошептала Кристина. - Ричардс заверил меня, что правосудие в Англии такое же, как те законы, по которым живут индейцы племени дакота. Надеюсь, он говорил правду, Лайон, иначе нам придется брать дело в свои руки. - В голосе ее появились жесткие нотки. - Стучи, Лайон. Давай быстрее покончим с этим фарсом радостного воссоединения семьи. Ричардс ожидал их в прихожей. Кристина удивилась его радости. Лайон тоже уже больше не хмурился. Он вел себя так, словно давно не видел друга. Именно такое впечатление они и пытались создать у всех. Поздоровавшись с хозяином дома, угрюмым грузным человеком, Кристина спросила, спустился ли барон Сталински в зал. - Представляю, как вам не терпится встретиться с отцом! - возбужденно воскликнул Портер. - Он еще наверху, но вот-вот спустится. Я сократил число гостей до минимума, моя дорогая, чтобы у вас было больше возможности пообщаться с отцом. Думаю, у вас обоих столько новостей, что хватит на целую книгу. Лайон снял накидку с Кристины, передал ее ожидавшему дворецкому и сказал Портеру, что отведет жену в гостиную - дожидаться барона. Взяв ее за руку - холодную как лед, - он чувствовал, как она дрожит. И хотя улыбка не покидала ее лица, он едва справился с непреодолимым желанием немедленно отвезти ее домой и вернуться, чтобы встретиться с бароном самому. Да, индейцы племени дакота были правы, решил Лайон. Как утверждала Кристина, словесного оскорбления было вполне достаточно для того, чтобы последовал открытый вызов. А дальше - бой насмерть. Расправа была короткой. Может, эта система и была несколько варварской, но Лайону нравилась ее простота. В гостиной находилось всего лишь восемнадцать гостей. Лайон пересчитал их, пока Кристина долго беседовала с хозяйкой дома. Хотя они стояли рядом, он не вслушивался в разговор двух женщин. Подошел Ричардс, и Лайон попытался переключить внимание на него: тот повел беседу об удачной перемене погоды. Когда миссис Портер отошла, Кристина повернулась к Ричардсу: - Вы знаете, что хозяин дома раньше работал на ваше правительство, занимаясь тем же, что и вы? - Знаю. Она подождала, пока он разовьет свой ответ, и, так и не дождавшись этого, не преминула выразить свое неудовольствие. - Лайон, миссис Портер, несомненно, преувеличивала заслуги своего мужа. Но все же она упомянула один факт, который я нахожу чрезвычайно интересным. - И что это за факт, любимая? - спросил Лайон, обнимая ее и притягивая к себе. - Она сплетница, - начала Кристина. - Увидев, как Ричардс приветствует тебя, она похвасталась, что ее муж, когда был моложе, пользовался таким же почетом. Я спросила ее, почему он ушел со службы, и она сказала, что не знает всех подробностей, но ей известно, что последнее задание расстроило его. Похоже, он занимался делом, которое причинило его другу некоторое неудобство. Да, именно это слово она и употребила. Неудобство. - Неудобство? Не понимаю. А вы, Ричардс? - спросил Лайон. Ричардс пристально посмотрел на Кристину. - Вы бы принесли много пользы, работая на нас, Кристина. Вы за несколько минут выведали то, на что мне потребовались многие часы работы. - Лайон, ты догадываешься, как звали доброго друга Портера? - Сталински, - ответил Лайон. - Портер не допустил никаких ошибок, Кристина. Единственная его вина в том, что он подружился с бароном. Он доверял ему - и по сей день доверяет, кстати. Не забывайте, барон гостит в его доме. Ей-богу, думаю, вы поймете, как легко довериться барону, когда наконец встретитесь с ним. - Может, по английским меркам и так, но не по моим, - ответила Кристина. - Внешность и манеры часто скрывают черную душу. Вы, значит, все еще не убеждены, что мы с Лайоном правы в отношении барона? - Я-то убежден, а вот суд может по-иному взглянуть на это. Поэтому мы и действуем в обход нашей правовой системы. Ведь многие считают, что Джессика лишилась рассудка. Рассказ о том, что вашей матери показалось... - Ей показалось, что она оставила на правом глазу барона отметину, когда он попытался убить ее? Ей показалось, что ее друзьям перерезали горло? Ей что, пригрезилось, что она украла драгоценные камни и спрятала их под кустами роз? Вы видели камни, Ричардс. Или вам только показалось, что вы их видели? Ричардс улыбнулся Кристине. - Вы непременно должны работать на меня, -- заметил он, отвечая на ее вызов. - А теперь выслушайте возможное опровержение. Во-первых, барон может найти свидетелей, которые подтвердят, что шрам появился при иных обстоятельствах. Во-вторых, Джессика была единственной свидетельницей того, как барон убил чету Джексонов. Больше никто его не видел, она сама пишет об этом в своем дневнике. Было бы практически невозможно найти свидетелей происшествия, которые бы сказали, как были убиты супруги. Мы знаем о том, что случилось, только из дневника Джессики. В суде этого было бы недостаточно. В-третьих, не было бы никаких разговоров относительно драгоценных камней. Мы располагаем лишь рассказом Джессики о том, что ее муж приобрел камни нечестными методами. Он же был королем, и камни - часть его казны. Ну и последнее - о том, что он был безжалостным диктатором. На суде это мало что даст. Барон просто приведет массу свидетелей, которые один за другим будут рассказывать, как он был добр к своим подданным. - Он признается мне в своих грехах, - прошептала Кристина. - А мы с вашим мужем добьемся справедливого возмездия независимо от его признания. - Кристина, твой отец только что вошел в зал, - сообщил Лайон с широкой улыбкой, но руки его при этом еще сильнее сжали Кристину. И вот этот момент наступил, и Кристину захлестнула волна гнева. Она заставила себя улыбнуться и пошла навстречу человеку, ожидавшему ее у дверей. Увидев его, она поняла, насколько он и в самом деле привлекателен. Барон Сталински обладал настолько благородной внешностью, что мимо него невозможно было пройти. Годы его пощадили. Волосы не поседели, а лишь посеребрились. Он не стал сутулым или обрюзгшим. Нет, он был по-прежнему высок, строен, держался по-королевски. Но самым замечательным в его внешности были пронзительные голубые глаза. Кристина пожалела, что внешне у них так много общего. Барон улыбался. В его глазах стояли непролитые слезы, и, наверное, все в комнате видели это. Кристина попыталась сосредоточить внимание на шраме у его правого глаза. Подойдя к отцу почти вплотную, она остановилась и присела в реверансе, все время моля Бога о том, чтобы голос не выдал ее. Она знала, что вынуждена будет дать себя обнять, и от одной этой мысли ее зазнобило. Внимание всех присутствующих было приковано к их встрече. Она ни разу не отвела взгляда от ш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору