Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
дхватив
саквояж Джейд, добавил, глядя на приятеля:
- Ты же не хочешь опозориться перед нашими. Какие же мы пираты, если
ничего...
Конец его фразы она не расслышала, ибо парочка скрылась за углом.
Джейд поспешила в спальню к Кейну. Положив на ею кровать белую розу на
длинном стебле, она шепнула:
- Я - Дикарь.
Ну, вот и все. Повернувшись, чтобы уйти, Джейд заметила на спинке
стула черный халат Кейна. Повинуясь внезапному порыву, она подхватила
халат и зажала под мышкой. Он все еще источал запах Кейна - пусть
слабый, едва различимый, но достаточный для того, чтобы вдыхать его
одинокими ночами, когда кошмары не дадут ей заснуть.
Настало время уходить.
И Кейн, и Натан не сомневались, что Джейд отдыхает у себя в комнате.
Кейн хотел было сходить за ней, но Натан посоветовал на время оставить
его сестру в покое.
- Может, ты до сих пор не заметил, Кейн, но Джейд не из тех, кто
легко подчиняется, - пояснил Натан.
Возможностей убедиться в этом у Кейна было более чем достаточно, и он
молча согласился. Они принялись обсуждать создавшееся положение. Гарри
пришлось прервать инвентаризацию имущества и присоединиться к ним.
Дядя Джейд обладал весьма острым умом. Наблюдая за ним Кейн сделал
удивительное открытие. Гарри к тому же оказался образованным человеком.
Впрочем, сам он в этом никогда бы не признался. А сейчас все ворчал и
ворчал по поводу необходимости расстаться с кораблем.
- Он построен из лучшей древесины, - бурчал он. - Хотя конечно, не в
этом дело. Спалить мой чудесный "Изумруд", - вздыхал старик. - Это же
прямо клинком по сердцу! Любимый корабль моей малышки. Столько лет
"Изумруд" был для нас с Джейд родным домом.
Тем не менее Гарри полностью согласился с Кейном насчет того, что
Джейд пора кончать с прежней жизнью.
Прошло не меньше двух часов, пока планы были согласованы ко всеобщему
удовлетворению. Гарри вернулся в столовую.
- Он явно собрался пустить тебя по миру, - съехидничал Натан. - Если
бы мог, наверное, выкрал бы и тебя самого, - с ухмылкой добавил он. -
Гарри очень щепетилен в соблюдении приличий.
- Пусть себе тащит что хочет, - ответил Кейн. - У Джейд было
достаточно времени, чтобы успокоиться, Натан. Самое время нам с ней
потолковать.
- Если ты начнешь поучать ее, то только...
- Я не собираюсь ее поучать, - перебил Кейн. - Я просто ознакомлю ее
со своими планами на будущее.
- Похоже, что поучают меня, - пробурчал Натан. В холле Натан с Кейном
встретились со спускавшейся по лестнице герцогиней. Мачеха Кейна сияла
улыбкой, хотя все еще промокала уголки глаз изящным платком. Она явно от
наплакалась.
Заметив Натана, леди Гвенет едва не свалилась с лестницы. Судорожно
вцепившись в перила, она тихонько вскрикнула. Одна ко довольно скоро
пришла в себя и шепотом спросила у Кейна:
- Это и есть тот пират, что дружит с Колином?
- Хотя я и не пират, не Дикарь, мадам, но мы действительно друзья с
вашим сыном, - откликнулся услышавший ее Натан.
Видимо, голос его показался даме слегка грубоватым она вся затряслась
и прижалась к Кейну. От испуга ее карие глаза широко распахнулись,
однако она отважилась-таки улыбнуться.
- А вы очень похожи на пирата, - заметила герцогиня и начала
приводить свой туалет в порядок.
- Вам часто доводилось встречать пиратов, мадам? - поинтересовался
Кейн.
- Нет, я никогда прежде не видела их, - призналась она - Но этот
джентльмен полностью соответствует моим о них представлениям. Наверное,
всему виной эти длинные волосы, - пояснила она, снова храбро взглянув на
Натана. - Ну и конечно, шрамы.
- И немножко крови на физиономии, - добавил Кейн.
- И это тоже, - согласилась мачеха.
По серьезному выражению ее лица стало ясно, что она не оценила юмора.
- Пираты вообще очень драчливы, - сообщила герцогиня.
- Мадам, разве Колин так и не объяснил, что.. - начал Кейн.
- Мой сын настаивал на том, чтобы сохранить в тайне истинную личность
Дикаря, - перебила леди - Но ведь я вовсе не слепа - Она
многозначительно кивнула в сторону Натана.
- Я кое-что понимаю в жизни. Я знаю, кто такой Дикарь. - убежденно
заключила она. - И Генри тоже знает.
- Генри? - переспросил Натан.
- Мой отец, - пояснил Кейн.
- Генри никогда не ошибается, уважаемый, - провозгласила герцогиня.
Натан согласно кивнул.
- Стало быть, придется мне стать Дикарем, - с улыбкой ответил он. -
Коль скоро Генри никогда не ошибается.
- Не беспокойтесь, сэр, - милостиво улыбнулась леди Гвенет. - Я
сохраню вашу тайну. Ну а куда же делась та милая леди, с которой я столь
ужасно обошлась, Кейн?
- Разве вы можете с кем-то поступить ужасно, мадам? - возразил Кейн.
- Но я не представилась ей должным образом. Так где она?
- Наверху, отдыхает, - откликнулся Натан - А зачем вам?
- Вы и сами прекрасно знаете зачем, - с явным неудовольствием
сообщила герцогиня.
- Я знаю? - недоумевал Натан.
- Ну, прежде всего мне, конечно, следует извиниться за свое
поведение, а кроме того, поблагодарить за то, что она сделала для нашей
семьи.
- Натан - брат Джейд, - пояснил Кейн.
- Я догадалась, - отозвалась леди Гвенет - У него такие же зеленые
глаза. - И герцогиня отважно приблизилась к человеку, которого принимала
за заправского пирата. - Наклонитесь, мой мальчик. Я должна наградить
вас поцелуем за столь верною дружбу с моим сыном.
Натан слегка смешался. Этот непререкаемый тон отдающего приказания
командира! Мужчина внезапно почувствовал себя маленьким школьником - сам
не зная отчего.
Однако подчинился.
- Вам следует смыть всю эту кровь, дорогой, - замети герцогиня, целуя
его в обе щеки. - И тогда Генри сможет представить вас нашей семье.
- А он тоже поцелует его, мадам? - лукаво спросил Кейн. Он явно
забавлялся растерянностью Натана.
- Конечно, нет, - ответила мачеха.
- А с какой стати он должен представлять меня всей семье? -
поинтересовался Натан.
Герцогиня загадочно улыбнулась, но до объяснений не снизошла, а
обратилась к Кейну:
- Я должна была догадаться, что с леди Айсели ничего не выйдет.
- Что за леди Айсели? - Натан тщетно пытался понять, о чем идет речь.
- Сплошное недоразумение, - ответил Кейн.
- Генри все разгадал, - заявила герцогиня, оставив его грубость без
внимания. - Зеленые глаза! Ну и конечно, рыжие волосы. - Она поправила
свои белокурые локоны и через плечо бросила Натану:
- Генри никогда не ошибается.
Натану в очередной раз пришлось согласиться. И хотя он не имел ни
малейшего представления о том, что ей угодно иметь в виду, такая вера в
мужа, несомненно, заслуживала глубокого почтения.
- Генри просто непогрешим, - выразил Кейн мысль Натана.
- Мой мальчик ужасно ослаб, - заметила герцогиня. - И исхудал, как
тростинка. - Она направилась к столовой. - Я должна дать указания
Стернсу. Колину следует хорошо питаться.
Кейн, предвкушая встречу с Джейд, напрочь позабыл про Гарри с его
людьми. Натан же хотел было предупредить Кейна и попытаться познакомить
этих необычных гостей с мачехой Кейна, но передумал и решил пустить все
на самотек.
Кейн уже успел почти преодолеть лестницу, когда он начал отсчет. Уже
на цифре пять воздух потряс пронзительный вопль.
Кейн тотчас застыл как вкопанный, затем обернулся и увидев
расплывшегося в улыбке Натана.
- Что за... - начал было Кейн.
- Гарри, - пробасил Натан.
- Черт! - И Кейн скатился вниз по лестнице. - Гарри!
Герцогиня вопила не хуже любой дикарки.
- Будь ты проклят, Натан, - взревел Кейн. - Ты что, не мог
напомнить?!
- Конечно, мог, - рассмеялся в ответ Натан.
Тут на лестницу выскочил отец Кейна.
- Господи, да что же это?! - вскричал он. - Кто так кричит?
- Ваша супруга, сэр, - ответил Натан прежде Кейна.
Кейн выразительно глянул на Натана и вновь обернулся к отцу. Он
разрывался от желания поспешить на помощь мачехе и удержать отца от
непредумышленного убийства.
То, что он увидел в глазах отца, побудило его заняться им в первую
очередь. Кроме того, Кейн знал, что, если даже Гарри и напугает до
полусмерти его мачеху, более серьезного вреда он ей не причинит. И
перехватил на бегу Генри.
- Отец, все не так уж страшно, правда!
- Ваша супруга только что познакомилась с Черным Гарри, - добавил
Натан, так как герцог явно ничего не понимал.
Сэру Генри удалось вырваться из рук Кейна в тот самый момент, когда
двери в столовую распахнулись и оттуда потянусь процессия самого
устрашающего вида.
Черный Гарри шествовал последним и силой волок за собой герцогиню.
Натан не мог удержаться от смеха, Кейн тряхнул головой, сэр Генри...
Он не спускал глаз со сверкавшего золотыми зубами верзилы, шагавшего к
парадным дверям с серебряным кубком под мышкой. Сэр Генри взревел и
ринулся за ним. Кейн с Натаном бросились наперерез.
- Отец, позволь, я разберусь сам!
- Пусть уберет руки от моей жены!
- Генри, сделай же что-нибудь! - кричала леди Гвенет - Этот...
человек решил забрать меня с собой!
- Ну, Гарри, ты же не можешь... - выступил вперед Натан.
- С дороги, сын! - рявкнул отец Кейна.
- Отец, Гарри наш друг, - увещевал Кейн. - Он - дядя Джейд. И ты в
долгу перед ним за спасение Колина. Генри в ответ лишь наградил сына
уничтожающим взглядом.
- Позволь, я улажу все сам, - снова попросил Кейн. Прежде чем герцог
успел возразить, Кейн окликнул:
- Гарри!
Черный Гарри, не выпуская герцогиню, моментально развернулся.
Конечно, Кейн заметил грозное выражение на его лице, но не пропустил и
лукавые искорки в глазах. Приличия, решил он про себя. И гордость. Все
это требует жертв.
- Я забираю ее с собой, - сообщил Гарри присутствующим. Его команда
дружно закивала в подтверждение. - Кейн все равно бы преподнес ее мне в
подарок.
- Нет, - возразил Кейн. - Отнюдь.
- Неужели ты такой негостеприимный, мальчик?
- Гарри, но так нельзя.
- Но ведь это честный обмен, и только, - упрямился Гарри. - Ты
собрался забрать мою девочку, верно? - - Верно, - кивнул Кейн.
Ну а я возьму твою, - довольно заключил Гарри.
- Гарри но она вовсе не моя. Мадам, не могли бы вести себя потише. -
обратился он к мачехе. - Мне надо вести переговоры с этим упрямым
пиратом. Натан! Если не прекратишь гнусный смех, я снова расквашу тебе
нос!
- Кто тебе эта женщина, Кейн? - осведомился Гарри. - Ты назвал ее
мадам. Что все это значит?
- Она - жена моего отца.
- Но она ведь не твоя мать?
- Она моя мачеха, - уточнил Кейн.
- Ну, так значит тебе будет все равно, заберу я ее или нет.
- Но она для меня как родная мать, - заверил Кейн, недоумевая, что же
за игру затеял Гарри.
- А ты зовешь его сыном? - грозно спросил Гарри у своей прелестной
пленницы.
На лице герцогини испуг сменился растерянностью, и она пробормотала:
- По-моему, он бы сам этого не хотел.
- Стало быть, ты его не любишь, - заключил Гарри.
Герцог Вилльямширский перестал вырываться из рук Кейна. Напротив,
слегка улыбнулся и расслабился, вспомнив упреки Джейд в недостаточном
внимании к старшему сыну. Он уже обо всем догадался: герцогиня должна
убедить Гарри в своей любви к Кейну.
- У меня нет любимчиков! - вскричала леди Гвенет. - Я одинаково
отношусь ко всем своим детям.
- Но он-то не твой!
- Ну вот еще, конечно, мой, - фыркнула герцогиня. Теперь ее страх
сменился гневом. - Да как ты посмел подумать... - возмутилась она.
- Ну, ежели ты назовешь его сыном, - перебил Гарри, - а он назовет
тебя мамой - я, конечно, не осмелюсь...
- Ради Бога, Гвенет, назови Кейна сыном! - вскричал сэр Генри,
старательно изображая отчаяние. Его так и подмывало рассмеяться.
- Сынок! - выпалила Гвенет.
- Что, мама? - ответил Кейн, не сводя глаз с Гарри.
Гарри выпустил свою жертву и с громогласным хохотом проследовал к
двери. Леди Гвенет бросилась в объятия к мужу, а Кейн выскочил на
крыльцо.
- Ну ладно, Гарри, теперь выкладывай, что все это значит?
- Моя репутация, - процедил Гарри, когда его люди удалились на
достаточное расстояние. - Не забывай, я ведь пират.
- А что еще? - не унимался Кейн.
- Моя девочка беспокоилась, что из Колина сделали любимчика, -
наконец признался Гарри.
- Да с чего она это взяла? - донельзя удивился Кейн.
- Не важно, - пожал плечами Гарри. - Я не желаю, чтобы она
беспокоилась - не важно почему. А тебе, знаешь ли, придется просить у
меня ее руки. И сделать это по всей форме, перед всей командой. Только
так ты сможешь ее получить, сынок. - Он улыбнулся Кейну и добавил:
- Ну а сперва, конечно, надо будет ее отыскать.
- Черт побери, Гарри, разве она не наверху? - У Кейна от отчаяния
внутри все похолодело. Гарри покачал головой.
- Где она?
- Не надо так кричать, сынок, - ответил Гарри. - Все равно я не
скажу, где она. - И он махнул рукой матросам, внимательно следящим за
ними. - Это будет предательством.
- Боже мой, неужели ты...
- А я все дивился, как это ты до сих пор не заметил: нет ни Мэттью,
ни Джимбо, - перебил Гарри. - Неужели не странно?
- Но ей все еще грозит опасность!
- С ней ничего не случится.
- Скажи мне, где она! - потребовал Кейн.
- Ну, насколько я могу судить, она улепетывает от тебя. Не желая
тратить попусту время, Кейн ринулся назад, едва не сорвав дверь с
петель.
- Куда ты, мальчик? - окликнул Гарри с откровенной издевкой. Кейн
готов был его убить.
- На охоту.
- А ты справишься?
Кейн не удостоил его ответом.
- А она неплохо разыграла свой маленький спектакль! Я бы сказал, ей
удалось произвести впечатление! - крикнул Гарри ему в спину.
- Что это значит, Гарри? - обернулся Кейн.
- Полагаю, тебе теперь самое время произвести впечатление на нее -
ежели, конечно, сможешь.
Кейн, не дослушав, уже вбегал в спальню. Он торопливо стягивал через
голову рубашку, когда вошел Натан.
- Ну а теперь что стряслось? - спросил он.
- Джейд сбежала.
- Черт! - выругался Натан. - Ты собираешься за ней?
- Да.
- Я с тобой.
- Нет.
- Тебе может понадобиться моя помощь.
- Нет! - рявкнул Кейн. - Я разыщу ее сам!
- А ты умеешь идти по следу? - нерешительно спросил Натан.
- Умею, - кивнул Кейн.
- Она оставила тебе подарок.
- Я уже видел.
Натан подошел к кровати и поднял с подушки розу на длинном стебле.
Вдохнув ее аромат, он выглянул из окна.
- Она тебя любит? - наконец поинтересовался он.
- Любит, - неожиданно мягко ответил Кейн. - Только не может пока
признаться самой себе.
- А я бы истолковал эту розу как последнее "прости", - заметил Натан,
кидая цветок обратно. - Она хотела тебе напомнить, кто она такая, Кейн.
- Это лишь одна часть ее замысла. - Кейн уже успел полностью
переодеться и направлялся к двери.
- То есть? - шагая за ним, спросил Натан.
- Гарри был прав, - пробормотал Кейн.
- В чем?
- Она старается произвести на меня впечатление.
- Верно, - со смехом согласился Натан. Кейн окликнул Стернса:
- Лайон сейчас ищет Ричардса. Когда они прибудут, пусть дожидаются
меня - не важно, как долго.
- А что, если ваш друг не найдет Ричардса? - спросил Стерне.
- Найдет, - ответил маркиз. - Возможно, я задержусь до завтрашнего
утра, Стерне. Присмотри тут за всем, ну, ты знаешь.
- Милорд имеет в виду часовых? Кивнув, Кейн направился к дверям.
- Куда вы направляетесь, милорд?
- На охоту.
Двери за ним с треском захлопнулись.
Глава 14
Мэттью с Джимбо выглядели не менее измотанными, чем сама Джейд, когда
они наконец добрались до цели. Было решено заночевать в небольшой
гостинице на отшибе, которой любил пользоваться Гарри, находясь в бегах.
По настоянию Джейд они долго петляли, потратив лишних два часа только на
то, чтобы уйти от возможной погони. Хозяин гостиницы был давним
приятелем Черного Гарри, несмотря на свою сомнительную репутацию - зато
именно благодаря ей он не задавал постояльцам лишних вопросов. И, даже
слегка удивившись тому, что прилично одетая юная леди путешествует в
обществе головорезов, судя по виду, готовых кому угодно перерезать
глотку за пару пенсов, хозяин смолчал.
Джейд расположилась в комнате на втором этаже. Джимбо и Мэттью - по
обе стороны от нее. Дощатые перегородки между комнатами оказались такими
тонкими, что можно было не сомневаться: никто не проберется незамеченным
в их временную твердыню. А по рассохшейся скрипучей лестнице не
проскочила бы бесшумно и мышь.
Джейд приняла горячую ванну и закуталась в халат Кейна. Она еле
двигалась от усталости. Даже давно затянувшаяся рана снова давала о себе
знать.
Джейд заснула, молясь о том, чтобы в эту ночь кошмары оставили ее, не
то она закричит и всполошит Мэттью и Джимбо.
Ночью стало довольно прохладно. Джейд, зябко кутаясь в одеяло, даже
не заметила, как рядом оказался Кейн. Он обнял ее, нежно привлек к себе,
и она блаженно вздохнула, прижавшись к такому знакомому теплу.
Лунный свет струился в подслеповатое оконце. Заметив на Джейд свой
халат, Кейн улыбнулся, осторожно снял его, затем извлек из-под подушки
кинжал и принялся целовать ее. Она проснулась не сразу.
- Кейн? - полусонным шепотом спросила она.
- Да, любимая, - откликнулся он, после чего языком раздвинул ей губы.
Она вся затрепетала; именно такой реакции он и добивался.
Его рука скользнула по ее груди, затем вокруг пупка...
Она снова вздохнула в полусне. Он был таким горячим, так
восхитительно пах - и так чудесно умел прогнать холод!
Кейн не оставлял своих лобзаний, пока Джейд не проснулась
окончательно и не поняла, что происходит. Реальность заставила ее
встрепенуться. Он тут же зажал ладонью готовый вырваться крик.
- Тише, милая, ведь если ты закричишь, мне придется расправиться с
Мэттью и Джимбо, которые ринутся тебя спасать, - прошептал Кейн. Он
перевернул ее на спину и улегся сверху. - Ты ведь не желаешь им зла, не
так ли?
Джейд замотала головой. Кейн убрал руку.
- Ты голый.
- И ты тоже. Очень удобно, ты не находишь?
- Нет.
- Да, - возразил он. - А какие дивные ощущения! Ощущения были
действительно восхитительные, однако она предпочла промолчать.
- Как ты пробрался сюда?
Он поцеловал ее в ответ. Она пихнула его в плечо:
- Кейн, что ты здесь делаешь?
- Произвожу на тебя впечатление, милая.
- Что?!
- Постарайся вести себя потише, любовь моя, - посоветовал он. - Иначе
проснутся твои мальчики.
- Они не мальчики, - задыхаясь от негодования, пробормотала она,
инстинктивно уткнувшись в волосы у него на груди И ей совершенно не
хотелось, чтобы он взял и ушел. Боже, как же она растерялась!
- Что-то я не совсем понимаю, Кейн.
- Ну конечно же, ты все понимаешь, милая. - Он поцеловал ее в
переносицу. - Боже, до чего мне нравятся эти веснушки, - тихонько
застонав, признался он И припал к ней долгим, жадным поцелуем, а когда
их губы разомкнулись, она уже цеплялась за него.
- Значит, ты пришел попрощаться со мной? - торопливым шепотом
спросила девушка, стараясь поскорее совладать с собой. Этот вопрос,
несомненно, должен был обозлить его. Опять глухая оборона, подумал Кейн.
- Нет, я пришел любить тебя. - И улыбнулся этому своему обещанию.
Сердце Джейд забилось тяжелыми толчками. А все его проклятая ямочка
на щеке! Она не дает ей покоя... Он кажется таким мальчишкой. Впрочем,
рядом с собой она ощущала тело