Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Гарвуд Джулия. Романы 1-8 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -
се произошло без единого звука. Морган долго стоял и смотрел на дворецкого, чтобы убедиться в надежности своих действий. Затем, удостоверившись, что слуга не скоро очнется и, таким образом, руки у него развязаны, продолжил свое черное дело. Он прокрался вверх по лестнице. В одном кармане у него был кинжал, который предназначался для Алесандры, в другом - пистолет, которым он воспользуется, чтобы убить Колина. Несмотря на нетерпение, он не забывал об осторожности. Он снова и снова продумывал свой план, чтобы убедиться, что в нем нет никаких огрехов. Морган был рад, что не поддался своей страсти и не убил ее раньше. А ему так хотелось!.. О да, ему очень хотелось, но он не уступил своему страстному желанию! Ведь он даже заключил контракт с "Мортоном и сыновьями", записав, разумеется, его на имя Колина, чтобы муж оказался единственным, кто получит страховку в случае ее смерти. С какой тщательностью он продумал все свои действия! Принцесса заинтересовала его с первого же момента их встречи. Разве может быть большее искушение, чем пролить королевскую кровь? Он улыбнулся в предвкушении. Через несколько минут у него будет ответ на этот вопрос. Морган знал, какая из спален принадлежит Алесандре. Он выяснил это еще в свой первый визит к Колину. В тот раз он встретил Алесандру в коридоре за библиотекой, услышав, как она собирается взять кое-что из своей комнаты, и тут же проследил за ее торопливыми шагами по коридору мимо первой двери. Она вошла во вторую. Что и говорить, смекалки ему не занимать. Он запомнил эту деталь на будущее, а теперь она сослужит ему хорошую службу. Моргану хотелось убить Алесандру первой. Наверняка между двумя спальнями есть соединяющая их дверь, а если нет, он воспользуется дверью, выходящей в коридор. Он хотел заставить Алесандру кричать от страха и боли и наблюдать, как Колин бросится в спальню спасать свою возлюбленную женушку. Морган подождет, когда Колин увидит Алесандру, корчащуюся в крови, потом он насладится выражением ужаса и беспомощности в глазах ее муженька и только тогда разделается с ним. Колин заслуживает медленной, мучительной смерти, но Морган не осмеливался пойти на это. Колин - человек опасный, и только по этой причине придется убить его одним выстрелом в сердце. И все-таки выражение лица Колина, ставшего свидетелем предсмертных мук жены, надолго сохранится в памяти Моргана как драгоценное воспоминание. Это насытит его, решил преступник, медленно пробираясь по темному коридору. Крадучись, словно кошка, едва дыша, он миновал кабинет, затем первую дверь, пока не достиг той двери, которую тогда открыла Алесандра. Теперь он был в полной готовности, собран... непобедим. И все же он медлил, скорее просто для того, чтобы растянуть предвкушение вознаграждения, которое вскоре получит. Он долго прислушивался к тишине, предаваясь лихорадочному подъему, нахлынувшему на него, сжигающему его, придающему ему сил. Они заслужили смерть - Алесандра, бесспорно, потому, что была женщиной, а Колин - потому, что разрушил все его надежды на успех в департаменте секретной службы. Ричардс больше не доверяет ему, и в этом - вина Колина. Если бы Колин отправился с ним тогда на задание, он не поддался бы лихорадочному желанию, разбушевавшемуся внутри него, когда заметил дочку француза. Он не обратил бы внимания на ее лилейную кожу, не заметил бы наивной беззащитности в ее глазах. Он смог бы справиться с желанием прикоснуться к ней с кинжалом в руках... Но Колина с ним не было, и в тот момент удача отвернулась от Моргана. Отец вернулся из города раньше назначенного срока и застал его в тот момент, когда он снова и снова наносил удары кинжалом в ее тело в своем любовном ритуале, от которого он получал несказанное удовольствие. Ее крики испугали отца - эти желанные, восхитительные крики, которые подпитывали его страсть, - а если бы Колин не отказался, то девушка и ее отец были бы живы до сих пор. Он смог бы устоять, справиться с собой - да, да, непременно. О Господи, какой соблазнительной она была!.. Его возбуждение, слившееся с лезвием ножа, жалом входило в тело девушки, словно в масло, и он знал, что и тело Алесандры будет такое же мягкое на ощупь. Кровь ее будет горячей и липкой, когда польется на его руки, такой же горячей и такой же липкой... Морган не желал ждать дольше. Когда Ричарде давал ему отставку, говоря о его непригодности и ссылаясь на мнение Колина, которое разделял, Морган притворился разочарованным. Внутри же у него все клокотало от ярости. Как они смеют считать его ничтожеством! Как они смеют! Именно в тот момент он решил убить их обоих. Его планы были, как всегда, в высшей степени разумны. Несомненно, с Колином и Ричардсом произойдут несчастные случаи, но его планы переменились, когда он пригласил сестру Колина на прогулку верхом и та поведала ему о попытке Алесандры уговорить ее уклониться от приглашения. Маленькая глупышка выложила ему как на духу все свои тайные мысли. Тут-то Морган догадался, что его подозревают. Не было же никакой ниточки, доказывающей его связь с теми другими женщинами, ведь верно? Нет, нет, он не должен беспокоиться о своей уязвимости! Он слишком хитер, чтобы поддаваться сомнениям. Тут у него в голове возникли новые планы. Он предусмотрел каждую мелочь. Он лишит Алесандру жизни просто ради удовольствия и затем убьет Колина, а на обратном пути убедится, что дворецкий больше никогда не придет в себя. И никто не посмеет указать на него пальцем. К его словам не подкопается ни один сыщик. Он провел ночь со шлюхой Лорейн, и она будет говорить всем, кто спросит ее об этом, что он не покидал ее постели. Морган дал ей большую дозу опия, смешанного с вином, и тихонечко выскользнул из дальнего окна домишки шлюхи, Когда она очнется от своего наркотического сна, он будет опять у нее под боком. О да, он все тщательно продумал! Морган позволил себе довольно улыбнуться, вытащил кинжал из кармана и потянулся к дверной ручке. Колин услышал, как скрипнула, открываясь, дверь. Он уже проснулся и собирался выбраться из постели, чтобы снова начать борьбу с пульсирующей болью, сжимающей в тисках его ногу, когда до его сознания дошел приглушенный неясный звук. Колин не стал терять времени, прислушиваясь к шуму. Внутренний голос кричал ему об опасности. Сейчас кто-то был в спальне Алесандры, и он знал, что это не слуги. Никто из его слуг не осмелился бы войти в хозяйскую спальню без позволения. Колин двигался с быстротой молнии, однако не издавая ни звука. Он вынул заряженный пистолет из ящика ночного столика и повернулся к жене. Колин закрыл ей рот рукой и поднял с кровати. Его взгляд и пистолет были устремлены на дверь, соединяющую спальни. Алесандра, вздрогнув, проснулась. Лунный свет, проникающий сквозь окна, был достаточно ярким, чтобы она смогла увидеть выражение лица своего мужа. Оно было ужасающим. Молодая женщина мгновенно очнулась ото сна. Случилось что-то страшное! Колин наконец убрал ладонь от ее рта и дал ей знак, чтобы она спряталась. Он не смотрел на нее. Его внимание было сосредоточено на двери, ведущей в ее спальню. Алесандра попыталась пройти вперед. Колин ей не позволил. Он схватил ее за руку и оттеснил к стене, через какой-то миг он затолкал ее в ближайший уголок между стеной и тяжелым гардеробом. Колин заслонил жену собой, защищая от прямого нападения. Алесандра не имела ни малейшего представления, долго ли они так простояли. Ей показалось это вечностью, и все же она понимала, что прошло всего несколько минут. И тут дверь медленно открылась. На ковер упала тень. Затем последовал смерч. Пришелец не прокрадывался в комнату, он ворвался с молниеносной быстротой. От его низкого утробного крика по спине Алесандры поползли мурашки. Она крепко зажмурила глаза и стала молиться. Морган занес нож высоко над головой одной рукой, в другой у него был зажат пистолет. Так как он вихрем ворвался в комнату, то достиг кровати раньше, чем заметил, что она пуста. Нечеловеческий звук, вырвавшийся у Моргана, был похож на дьявольское мяуканье, неожиданно перешедшее в разъяренный рык, очень похожий на непроизвольный крик загнанного животного. Морган уже понимал, что Колин находится здесь и поджидает его. Он, несомненно, сознавал, что у него есть только одна секунда, чтобы спастись, но ведь он был таким умным, таким хитрым... он был уверен, что эта секунда - все, что ему требуется! В конце концов, он неуязвим. Одним ловким движением Морган развернулся, поставил пистолет на изготовку, палец его ласкал курок. Смерть настигла его мгновенно. Пуля из пистолета Колина вошла в мозг Моргана через левый висок. Он рухнул на пол с широко открытыми глазами, все еще сжимая в руках оружие. - Не двигайся, Алесандра! Приказ Колина был хриплым и коротким. Она молча кивнула и только потом поняла, что Колин стоит к ней спиной и не может видеть ее согласия. У нее затекли руки. Алесандра их так крепко сцепила, прижимая к груди. Она заставила себя их разжать. - Осторожнее, - прошептала она так тихо, что сомневалась, услышал ли ее Колин. Он подошел к телу, ногой выбив пистолет из руки Моргана, потом преклонил колено, желая удостовериться, что все кончено. Колин глубоко вздохнул. Сердце его бешено колотилось. - Негодяй! - пробормотал он, поднимаясь. Колин повернулся к Алесандре и протянул ей руку. Она вышла из своего укрытия, не сводя глаз с Моргана Аткинса, и медленно подошла к мужу. Колин обнял жену, заслонив вид убитого своей широкой спиной, - Не смотри на него, - приказал он. - Он мертв? - Да. - Ты хочешь сказать, что убил его? - Да, черт меня побери! Обессиленная Алесандра прильнула к мужу. Колин почувствовал, что она вся дрожит. - Все кончено, сердце мое. Морган больше не сможет никому причинить вреда. - Ты уверен, что он мертв? - спросила Алесандра дрожащим от волнения голосом. - Уверен, - все еще в гневе хрипло ответил Колин. - Почему ты говоришь с такой злостью? Колин глубоко вздохнул, прежде чем ответить ей. - Это пройдет, - сказал он. - У негодяя были грандиозные планы, Алесандра. Если бы ты спала в своей спальне... Колин был не в состоянии продолжать. Одна мысль о том, что могло бы с ней произойти, лишила его дара речи. Алесандра взяла мужа за руку и подвела к постели. Она легонько потянула его, приглашая сесть. - Но ведь со мной ничего не случилось. Ты как будто все предвидел заранее. Ты услышал его в другой комнате, правда? Шепот Алесандры подействовал на мужа умиротворяюще. Колину пришлось потрясти головой. Его жена успокаивала его... черт возьми, ему как раз это и было нужно! - Надень халат, сердце мое, - сказал Колин. - Не хочу, чтобы ты замерзла. С тобой все в порядке? Он потянул ее и усадил к себе на колени. - Да, - ответила Алесандра. - А с тобой? - Алесандра, если с тобой что-нибудь случится, видит Бог, мне тогда не жить! Я просто не смогу без тебя! - Я тоже люблю тебя, Колин. Эти слова утешили его. Он все еще что-то бормотал, но спокойствие уже возвращалось к нему. Колин еще раз глубоко вздохнул и поднялся. - Я пойду разбужу Фланнегана и пошлю его к сэру Ричардсу. Сиди здесь, пока... Он замолчал, видя, что Алесандра встала. - Я пойду с тобой. Я не хочу оставаться здесь... с ним. - Хорошо, любовь моя. - Колин обнял ее рукой за плечи и направился вместе с ней к двери. Ее снова бросило в дрожь. Колин не хотел, чтобы Алесандра столько страдала. - Разве не ты говорила, что считала Моргана очаровательным? Она прерывисто вздохнула. - С чего ты взял? Это Кэтрин считала его очаровательным. Я же никогда так не думала. Колин не стал ей возражать. Он не счел нужным напоминать, что именно она вписала имя Моргана в список кандидатов в мужья. Алесандра только еще больше расстроится, Колин сделал это замечание только для того, чтобы отвлечь ее внимание от мертвого тела, которое им пришлось обойти, чтобы выйти из комнаты. Его уловка удалась. Алесандра едва взглянула на распростертое тело. Она была целиком занята тем, что сердилась на своего мужа. Лицо ее опять обрело свои обычные краски. - Я с недоверием относилась к Моргану, как только познакомилась с ним, - заявила она. - Ну, почти с того момента, как его мне представили, - поправилась Алесандра, когда Колин недоверчиво посмотрел на нее. Он не стал с ней спорить. Они уже почти добрались до коридора, когда Колин вспомнил, что он раздет. Он вернулся в комнату, натянул брюки, затем вытянул простыню из стопки белья в гардеробе и набросил ее на Моргана, не желая, чтобы Алесандра еще раз увидела лицо этого негодяя. Да и самому ему не особенно хотелось смотреть на него. Фланнегана в своей комнате не оказалось. Они нашли его распростертым на ступеньках рядом с прихожей. Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения молодой женщины, измученной ночным кошмаром наяву. Она разрыдалась и вцепилась в руку Фланнегана, не слушая уговоров мужа, который убеждал ее, что слуга только потерял сознание. Когда Фланнеган издал тихий стон, Алесандра сумела взять себя в руки. Всего лишь час спустя дом был полон визитеров. Колину удалось поймать проезжающий наемный экипаж и послать кучера привезти сэра Ричардса, Кейна и Натана. Все трое прибыли с небольшой разницей во времени. Сначала Ричардс допросил Фланнегана, затем отослал его отдыхать. Алесандра сидела на диване между Кейном и Натаном. Они наперебой успокаивали молодую женщину. Она отдала должное их вниманию и смирилась с неловкими и не слишком приятными поглаживаниями Натана и бессвязным потоком слов сочувствия, который обрушил на нее Кейн. Колин вошел в гостиную и, к великой досаде, увидел это трио. Он едва разглядел свою жену. Кейн и Натан буквально пригвоздили ее к дивану своими широкими плечами. - Натан, моя жена уже дышать не может! Отодвинься! И ты, Кейн. - Мы утешаем ее в тяжелую минуту, - объявил Кейн. - Верно, черт побери, именно это мы и делаем! - согласился Натан. - Должно быть, это настоящее испытание для вас, принцесса. Это были слова сэра Ричардса, появившегося в дверях. Он поспешно прошел по комнате и уселся в кресле напротив нее. Одет глава департамента был крайне небрежно. Посыльному пришлось поднять его с постели, поэтому волосы у него торчали дыбом, а рубашка лишь частично была заправлена в брюки. К тому же на нем были разные ботинки. Оба черные, но только на одном было клеймо Веллингтона. На другом же его не было. - Конечно, испытание, - подтвердил Кейн. Натан снова погладил Алесандру по колену, чтобы успокоить. Она посмотрела на Колина. Искорки в ее глазах говорили о том, что она едва сдерживает улыбку. Колин подумал, что, возможно, она улыбалась, но он не мог сказать об этом с уверенностью, потому что нижняя часть ее лица была закрыта широкими плечами Кейна и Натана. - Встань, Натан, я хочу сесть рядом с женой. Натан последний раз неловко выказал свою симпатию к ней сокрушительной лаской, прежде чем пересесть в кресло. Колин тут же уселся и привлек к себе жену. - Как ты убил его? - спросил Натан. Кейн показал глазами на Алесандру и укоризненно взглянул на шурина. Она не заметила этого. Поскольку никто, казалось, не собирался отвечать Натану, Алесандра сама решила это сделать. - Одним точным выстрелом в левый висок, - сказала она. - Колин всегда был чрезвычайно аккуратен, - одобрительно произнес сэр Ричардс. - Вы удивлены, что преступником оказался Морган, сэр Ричардс? - спросила Алесандра. Глава департамента кивнул. - Никогда не думал, что он окажется способен на такое зверство. Боже, я же взял его на работу в свой департамент! То, как он испортил мне одно важное дело, заставило меня подумать, что у него нет чутья. Из-за его неразумных действий погибли отец и дочь. - Возможно, эти действия не были такими уж неразумными, - в раздумье сказал Колин. - Сэр, вы сказали, что девушка случайно оказалась под рукой. Теперь я думаю, уж не намеренно ли Морган убил ее. Ведь это он составлял отчет, верно? Сэр Ричардс наклонился вперед. - Я докопаюсь до истины, - заявил он. - Видит Бог, я это сделаю! Интересно, что это на него нашло сегодня ночью? Почему он избрал своей жертвой именно Алесандру? Он заманивал других женщин в безлюдное место, а тут сам явился к ней. Скорее всего, он просто осмелел. - Возможно, причиной такого риска послужила Кэтрин, - вмешался Кейн. - Она наверняка рассказала Моргану, что Алесандра не пускала ее кататься с ним. Кэтрин всегда выкладывает все, что знает. Может, Моргаи пришел к заключению, что навлек на себя подозрения принцессы. - Негодяй был сумасшедшим, - решительно произнес Натан. Колин был согласен с этим суждением. - По звукам, которые он издавал, вбегая в спальню, можно было предположить, что он не в своем уме. - Ему действительно нравилось это делать, - печально подтвердил Кейн. Алесандра ужаснулась при одной только мысли о том, что кто-то может получать удовольствие от боли другого человека. - Возможно, мы никогда бы не узнали правды, если бы он сегодня ночью не пришел за Алесандрой, - сказал Натан. - Нейла отправили бы на виселицу за два преступления, которых он не совершал. - Какие отношения у Моргана были с леди Робертой? Была ли у них связь или он выбрал ее случайно? - спросила Алесандра. Ни у кого не было ответа на этот вопрос. Ричардс решил поразмыслить вслух: - Всем было известно, что у виконта с женой возникли разногласия. Возможно, Морган использовал уязвимое место Роберты. Записки и подарки от тайного обожателя, вероятно, были ей лестны. - Конец Моргана был неминуем, - сказал Кейн. - Он стал допускать промахи. Психическая болезнь полностью поглотила его, - Кэтрин считала его очаровательным, - заметил Натан с хмурым видом. Кейн кивнул. - Да, - заключил Колин. - Он был сердцеедом в прямом смысле этого слова. *** Со дня смерти Моргана прошло три месяца, и Алесандра все еще не переставала думать об этом ужасном человеке по крайней мере раз в день. Мать-настоятельница учила ее молиться за души грешников, потому что они больше нуждаются в том, чтобы за них молились, чем святые, но Алесандра еще не могла заставить себя произнести молитву за Моргана. Она пыталась забыть ужасы той ночи. Однако забывать о Виктории она не хотела, и действительно, каждый вечер перед сном возносила молитву за нее. И за Роберту она тоже молилась. Алесандра хотела верить, что обе женщины, натерпевшиеся во время своего пребывания в земной юдоли от жестоких рук Моргана, теперь спокойно предстали перед Создателем на небесах. Натан и Сара готовились к путешествию домой в Ирландию. Кейн пригласил Алесандру и Колина вместе с другими членами семейства в свой дом на прощальный ужин. Еда была изысканной, но жирной, и Джейд внезапно побледнела, когда подали второе блюдо. Она неожиданно выскочила из-за стола и бросилась вон из столовой. Кейн не проявил особого участия к нездоровью супруги. Вместо этого он усмехнулся с мужским самодовольством. Не похоже было на Кейна проявлять такую нечуткость, и когда Алесандра спросила его, почему он не беспокоится о здоровье своей жены, его лицо расплылось в широчайшей улыбке. - Джейд, - объяснил он, - снова беременна и пока еще не привыкла к своему состоянию. Ей не нравится, что ее муж кудахчет над ней, когда, как водится, ее тошнит. Кейна тут же стали поздравлять. Тостам не было конца, но наконец Натан и Колин в сопровождении жен прошли в гостиную. Стерн позвал Сару покормить плачущую дочку. Алесандра сидела рядом с мужем и слушала деловую беседу между двумя компаньонами. Зашел разговор о большом денежном вкладе в банковский счет корабельной компании. Натан желал знать, откуда взялись эти деньги, не с неба же свалились! Колин был удивлен гневом, который

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору