Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макбейн Эд. 87-й полицейский участок 1-16 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  -
лько потом поинтересовались, готов ли он от них отказаться. В зеленом меморандуме капитана Фрика говорилось, что полицейские не имеют права начинать допрос, ограничившись лишь перечислением прав задержанного. Задержанный обязательно должен сообщить, что он знает о своих правах, но готов отвечать на вопросы без адвоката. Только тогда суд признает законность отказа от своих конституционных прав. Сотрудники полиции, говорилось в меморандуме, должны избегать всего, что может быть расценено адвокатами как попытка оказать давление на подозреваемого путем угроз, уговоров или обмана. Уиллис и Браун прекрасно понимали, что, если они посоветуют задержанному давать показания без адвоката, суд такие показания не примет. Правда, если они посоветуют не открывать рта без адвоката или хотя бы посоветоваться с ним, шансы получить информацию заметно уменьшатся. Потому-то Уиллис и ответил: - Я напомнил вам о ваших правах, а советы давать не могу. Решайте сами. - Но я действительно не знаю, как мне быть, - сказал молодой человек. - Подумайте, - предложил Уиллис. Молодой человек углубился в размышления. Уиллис и Браун безмолвствовали. Они знали, что, если задержанный откажется отвечать, им придется закончить допрос. Более того, если он начнет давать показания, а потом замолчит, они опять же останутся с носом. И неважно, что он при этом скажет: "Я хочу воспользоваться своими правами", "Больше я ничего не скажу" или "Зовите адвоката". Поэтому они терпеливо ждали. - Мне нечего скрывать, - сказал молодой человек. - Так вы будете отвечать без адвоката? - осведомился Уиллис. - Да. - Ваше имя? - Энтони Ла Бреска. - Где ты живешь? - В Риверхеде. Детективы сразу же перешли на "ты", что вовсе не является нарушением прав, однако унижает человеческое достоинство. Миранда - Эскобедо тут ни при чем, просто это помогает вывести допрашиваемого из состояния равновесия. Говорите человеку "ты", не давая ему возможности ответить тем же, и он автоматически превратится в вашего подчиненного, а "ты" без интимно-дружеской окраски приобретает враждебно-угрожающий смысл. - Где же ты живешь в Риверхеде, Энтони? - спросил Уиллис. - Джонстон, восемьсот двенадцать. - Один живешь? - С матерью. - Отец умер? - Нет, он бросил нас. - Сколько тебе лет, Энтони? - Двадцать шесть. - Чем зарабатываешь на жизнь? - Сейчас ничем, я без работы. - А кто ты по профессии? - Строитель. - Когда работал в последний раз? - Меня уволили в прошлом месяце. - Почему? - Закончился контракт. - И с тех пор ты не работал? - Нет, все ищу место... - И все без толку? - Вот именно. - Расскажи нам про жестянку. - А что рассказывать-то? - Во-первых, что в ней? - Обед, наверное. - Обед, говоришь? - Да, а что? - Это ты нам звонил вчера? - спросил Уиллис. - Нет. - Откуда ты знал, где будет жестянка? - Сказали. - Кто? - Один тип. - Что за тип? Где ты его встретил? - В бюро по найму. - Давай рассказывай, - сказал Уиллис. - Мы тебя слушаем. - Я стоял в очереди в бюро по найму на Эйнсли-авеню, у них там часто бывает работа для строителей. Там я и получил ее в последний раз. А этот тип тоже стоял в очереди. Вдруг он щелкнул пальцами и сказал: "Черт! Я же забыл обед в парке!" Я молчу. Он смотрит на меня и говорит: "Представляешь, я оставил свой обед на скамейке в парке". Я говорю, мол, какая жалость и все такое прочее. Действительно, обидно - взять и забыть свой обед в парке. - Что было потом? - Потом он сказал, что придется ему тащиться в парк. А у него болит нога. Поэтому он и попросил меня сходить. - А ты, конечно, сразу согласился, - вставил Браун. - Незнакомый тип просит слетать за его жестянкой в Гровер-парк, ну как тут отказать человеку в такой ерунде? - Я и отказался, - сказал Ла Бреска. - Чего ты тогда пришел за жестянкой? - Мы разговорились, и он сказал, что его ранило в ногу на войне с нацистами - осколок от мины, чуть было без ноги не остался. - И тогда ты вызвался сбегать? - Нет. - Как же ты попал в парк? - Я и пытаюсь это рассказать. - Ты пожалел его, да? - предположил Уиллис. - У него болит нога, на улице холод. - И да, и нет. - Ты сказал: зачем вам тащиться в такую даль? - подсказал Браун. - Я же говорю - и да, и нет. Я видел его в первый раз. С какой стати мне куда-то идти вместо него? - Послушай, Энтони, - завелся было Уиллис, но быстро спохватился, вспомнив, что из-за поганых Миранды - Эскобедо все может полететь к черту в любой момент. Ведь этот тип имеет право сказать: "Извините, ребята, больше никаких вопросов. Заткнитесь, если не хотите неприятностей". - Послушай, Энтони, - сказал он миролюбиво, - нам просто хочется понять, почему ты оказался в парке и пошел прямо к той скамейке, где стояла жестянка. - Ясно. - Ты встретил инвалида войны. Так? - Так. - И он сообщил тебе, что забыл в парке жестянку с обедом? - Вначале он ничего не говорил о жестянке. Только сказал, что забыл обед. - А когда он сказал про жестянку? - Когда дал мне пять долларов. - Он тебе их предложил, если ты принесешь ему жестянку. Так? - Он мне ничего не предлагал, а просто протянул пятерку. - Он протянул тебе пятерку и спросил: "Сходишь за моей жестянкой?" - Вот именно. А жестянку он забыл на третьей скамейке, на той аллее, что начинается от Клинтон-авеню. - И что он просил сделать с ней? - Принести ему. А он обещал покараулить мою очередь. - М-да, - пробормотал Браун. - А что в ней? - поинтересовался Ла Бреска. - Да ничего особенного. Скажи, сколько этому типу лет? - Около тридцати пяти. - Рост? - Высокий. Примерно метр восемьдесят. - Как он сложен? - Нормально, как все. - Здоровый? - В общем-то да. - Волосы? - Светлые. - Усы или борода есть? - Нет. - Глаза? - Голубые. - Каких-нибудь шрамов или родинок не заметил? - Нет. - А татуировки? - Тоже нет. - Какой у него голос? - Самый обыкновенный. - Он говорил с акцентом? - Вроде нет. Говорил как все. - Во что он был одет? - В коричневое пальто. Еще у него были коричневые перчатки. - А какой костюм? - Я не видел, что у него под пальто. Штаны, понятно, были, но на цвет не обратил внимания. Нет, насчет костюма ничего сказать не могу. - Ладно. Что у него было на голове? - Ничего не было. - Очки? - Тоже нет. - Но хоть что-нибудь особенное ты заметил? - Да, - изрек Ла Бреска. - Что же? - У него был слуховой аппарат. Бюро по найму рабочей силы располагалось на углу Эйнсли-авеню и Клинтон-стрит, в пяти кварталах от Гровер-парка. На всякий случай - вдруг человек со слуховым аппаратом все еще ждет Ла Бреску - полицейские решили съездить туда. На заднем сиденье расположился Ла Бреска. Возле бюро толпилась очередь из здоровых парней в рабочей одежде. С замерзшими лицами, пряча руки в карманах, они переминались с ноги на ногу и подпрыгивали, стараясь согреться. - Можно подумать, здесь раздают доллары, - фыркнул Ла Бреска. - Между прочим, за свои услуги они берут недельный заработок. Правда, места подыскивают неплохие. Последний раз благодаря им я проработал восемь месяцев и прилично заработал. - Ты нигде не видишь этого типа? - спросил Браун. - Отсюда не вижу. Может, выйдем? - Давай, - согласился Браун. Первым из машины вылез Уиллис - маленький, легкий, изящный, как танцор. С бесстрастным выражением банкомета он похлопывал руками в перчатках и ждал, когда выберется Браун. Тот протиснулся с изяществом носорога, захлопнул дверцу и стал натягивать на свои ручищи перчатки. - Козырек опустил? - спросил Уиллис. - Мы же на минутку. - Лучше опусти. А то эти черти привяжутся и сдерут штраф. Браун, ворча, полез обратно в машину. - Ну и холод! - воскликнул Ла Бреска. Браун опустил козырек на ветровом стекле. К нему была прикреплена картонка, на которой крупными буквами было выведено от руки: "Автотранспорт полиции". Снова хлопнув дверцей, Браун кивнул своим спутникам. Они зашагали к толпе. - Видишь его? - спросил Браун Ла Бреску. - Нет. Пока не вижу. Они медленно прошли вдоль очереди. - Ну как? - Нет, - сказал Ла Бреска. - Его здесь нет. - Посмотрим внутри, - предложил Браун. Очередь желающих получить работу тянулась по шаткой лестнице на второй этаж, к двери матового стекла с надписью: "Бюро по найму рабочей силы "Меридиэн". - Видишь его? - спросил Уиллис. - Нет. - Подожди здесь, - велел Уиллис, и детективы направились в другой конец коридора. - Что будем делать? - спросил Браун. - У нас нет оснований задерживать его дольше. - Вот и я про то. - Может, приставить к нему хвост? - Посмотрим, как к этому отнесется шеф. - Что же ты у него не спросил? - Сейчас спрошу. Браун вернулся к Ла Бреске, а Уиллис отыскал в коридорчике за углом телефон-автомат и позвонил в участок. Лейтенант Бернс внимательно выслушал его и спросил: - Как по-вашему, он не врет? - Вроде бы нет. - Думаете, там действительно был человек со слуховым аппаратом? - Похоже на то. - Почему же он не подождал Ла Бреску с жестянкой? - Не знаю, Пит. У меня такое впечатление, что Ла Бреска здесь ни при чем. - Где, вы говорите, он живет? - В Риверхеде. Джонстон, восемьсот двенадцать. - Это какой участок? - Не помню. - Я проверю и позвоню тамошним ребятам. Может, у них найдется лишний человек. У нас-то никого нет. - Ну так что, мы отпускаем Ла Бреску? - Да, и возвращайтесь обратно. Только припугните его хорошенько на всякий случай. Уиллис пошел к Брауну и Ла Бреске. - Ты свободен, Энтони, - сказал он. - Можешь идти. - Куда? Мне придется опять занимать очередь. - И помни, Энтони: в случае чего мы знаем, где тебя найти. - Это как понимать? - Мы тебя предупредили. - Ясно, - сказал Ла Бреска. - Слушайте, ребята, вы не могли бы мне помочь? - Каким образом? - Мне бы пройти без очереди... - А мы-то чем можем помочь? - Вы же полиция, - сказал Ла Бреска. Уиллис и Браун только переглянулись. Когда они вернулись в участок, то оказалось, что лейтенант Бернс позвонил в 115-й участок в Риверхеде, где ему сообщили, что у них нет лишних людей для слежки за Ла Бреской, чего, впрочем, и следовало ожидать. Вечером того же дня смотритель парков Каупер спускался по широкой белой мраморной лестнице нового театрально-концертного комплекса под руку с женой в белой норковой шубке и легком белом шарфе. На смотрителе парков был великолепный смокинг и черный галстук. Впереди, шагах в четырех, шествовали мэр с супругой. Воздух был сухим и морозным, на небе ни звездочки. На лестницу и тротуар из окон падал мягкий свет. Жена что-то шепнула Кауперу на ухо, а он не успел рассмеяться, не успел поправить перчатку на левой руке, не успел шагнуть на следующую ступеньку, как в морозном вечернем воздухе раздались два выстрела. Рука смотрителя застыла, нога так и не коснулась ступеньки. Кровь брызнула из ран на лбу и щеке. Он рухнул и покатился вниз. Жена закричала, мэр обернулся посмотреть, что происходит, а ушлый фоторепортер, оказавшийся тут как тут, успел сделать снимок. Когда Каупер застыл у подножия белой мраморной лестницы, он был мертв. 3 Кончетта Эспозита Ла Бреска всего-навсего не любила негров, а ее братья были убеждены, что негров надо уничтожать при первом удобном случае. Ума-разума они набирались в итальянском квартале, иронически и в то же время любовно названном его обитателями Парадизо. Маленькая Кончетта, выросшая в этом райском саду, не раз была свидетельницей того, как ее братцы вместе с другими соседскими ребятами разбивали негритянские головы. И это не вызывало в ней протеста. Если ты настолько глуп, думала она, что родился негром, да еще забрел в Парадизо, стадо быть, ты заслужил, чтобы тебе разбили дурацкую черную башку. Девятнадцатилетняя Кончетта покинула Парадизо, когда неаполитанец Кармине Ла Бреска, продавец льда, недавно приехавший в Риверхед, сделал ей предложение. Кармине был красавцем с огромными карими глазами и черными курчавыми волосами. К тому же его дело процветало. Кончетта приняла предложение, потому что ей нравился Кармине. Кроме того, она забеременела. Через семь месяцев после свадьбы у них родился сын Энтони, которому теперь исполнилось двадцать шесть. Он жил с матерью на Джонсон-стрит. Через месяц после рождения сына Кармине уехал обратно в Италию. По слухам, он погиб во время Второй мировой войны, и больше ничего о его судьбе Кончетта не знала. Впрочем, она была уверена, что Кармине вовсе не погиб, а напротив, стал главным продавцом льда в Италии и живет себе припеваючи - крутит напропалую романы с девицами и грешит с ними в погребе, как это случилось когда-то с ней самой. Кончетта Ла Бреска не любила негров и по сей день. Она не на шутку испугалась, обнаружив одного из них на пороге своего дома в пять минут первого ночи. - Это что еще такое? - крикнула она. - А ну-ка, убирайся! - Полиция, - сказал Браун и показал значок. Только теперь Кончетта заметила, что рядом с огромным негром стоит белый коротышка с узким лицом и холодным взглядом злодея. - Что вам надо? Уходите! - крикнула она и опустила жалюзи на стеклянной входной двери. Квартира Кончетты была на втором этаже, туда вела шаткая деревянная лестница, на которой Уиллис споткнулся и чуть было не слетел вниз. Лестница выходила на задний двор, где росло дерево, увешанное какими-то липкими плодами. Браун решил, что это инжир. Через дворик по диагонали тянулась веревка с замерзшим нижним бельем. Ветер выл, норовя сдуть Уиллиса с лестницы в виноградник, побеги которого опутали дворик. Он еще раз постучал в дверь и крикнул: "Полиция! Лучше откройте!" - Sta zitto1, - крикнула Кончетта и отворила дверь. - Вы что, хотите разбудить весь квартал? - Войти-то можно? - осведомился Уиллис. - Входите, входите, - проворчала Кончетта и отступила из прихожей в крошечную кухоньку, пропуская Уиллиса и Брауна в квартиру. - Что вам понадобилось в два часа ночи? - спросила Кончетта, с трудом затворяя дверь за сыщиками, поскольку ветер пытался этому воспрепятствовать. Кухня оказалась маленькой и узкой. У одной стены стояли плита, раковина, холодильник, у противоположной - стол с металлической столешницей, а ближе к батарее - металлический шкаф с приоткрытой дверцей. Он был набит консервами и пакетами с кашами. На холодильнике стояла фарфоровая собачка. Над батареей висела дешевая олеография с изображением Иисуса Христа. Кухню освещала люстра - большая стеклянная чаша на цепях. Из крана капало. - Сейчас не два часа, а начало первого, - поправил хозяйку Браун. В его голосе появились особые интонации, и Уиллис решил, что это исключительно из-за Кончетты Ла Брески. В который раз он поразился чутью Брауна. Это был не человек, а радар, способный безошибочно распознать негрофоба в радиусе мили. Впрочем, Уиллис чувствовал, что хозяйка квартиры настроена враждебно к ним обоим. По ее прищуренным глазам видно было, что она готова в любой момент дать отпор. Она вышла босиком в мужском халате, накинутом на ночную рубашку. - Вы миссис Ла Бреска? - спросил Уиллис. - Я Кончетта Ла Бреска, а вы кто такие? - Детективы Уиллис и Браун из восемьдесят седьмого полицейского участка, - представился Уиллис. - А где ваш сын? - Спит, - ответила Кончетта и, поскольку родилась в Неаполе, а выросла в Парадизо, сразу же заявила: - Он был со мной весь вечер. Вы, наверно, что-то перепутали. - Не могли бы вы его разбудить, миссис Ла Бреска? - попросил Браун. - Зачем? - Нам надо с ним поговорить. - О чем? - Мадам, если хотите, мы можем забрать его в участок, - сказал Браун, - но, по-моему, будет проще, если мы сейчас кое о чем его спросим. Так вы разбудите его или нет? - Я не сплю, - послышался голос Ла Брески из соседней комнаты. - Не могли бы вы к нам выйти, мистер Ла Бреска? - спросил Уиллис. - Одну минуту, - отозвался тот. - Он был дома весь вечер, - повторила Кончетта. Рука Брауна скользнула к кобуре. Кто его знает, вдруг этот Ла Бреска всадил две пули в голову смотрителя парков? Он долго не появлялся, а когда наконец вышел в халате на кухню, взъерошенный и заспанный, оказалось, что в руках у него только пояс, который он пытался завязать. - Ну, чего вам надо? - буркнул он. Поскольку Хэл Уиллис и Артур Браун пришли к Ла Бреске, так сказать, неофициально и не собирались его задерживать, детективы решили, что нет смысла напоминать ему о правах. Вместо этого Уиллис сразу взял быка за рога: - Где ты был сегодня в половине двенадцатого? - Дома, - ответил Ла Бреска. - Что делал? - Спал. - Во сколько лег? - В десять. - Всегда ложишься так рано? - Да, когда надо рано вставать. - А завтра рано вставать? - В шесть. - Зачем? - Надо идти на работу. - Ты же безработный. - Я нашел работу вчера, сразу как вы уехали. - Где? - На стройке. Чернорабочим. - Ты получил работу в бюро "Меридиэн"? - Да. - В какой строительной фирме? - "Эберхардт". - В Риверхеде? - Нет, в Айзоле. - Во сколько ты вчера вернулся домой? - спросил Браун. - Я вышел из "Меридиэн" часов в пять. Потом заглянул в бильярдную на Саут-Лири, немного покатал шары с ребятами. Часов в пять-шесть вернулся домой. - Что ты делал дома? - Поел, - вставила Кончетта. - Потом? - Посмотрел немного телевизор. Потом лег спать, - сказал Ла Бреска. - Кто-нибудь, кроме твоей матери, может подтвердить твои слова? - Нет, в доме больше никого не было. - Вечером тебе кто-нибудь звонил? - Нет. - Этого тоже никто не может подтвердить? - Только я, - опять встряла Кончетта. - Послушайте, ребята, я не знаю, чего вам от меня нужно, - сказал Ла Бреска, - но я говорю чистую правду. Ей-богу. Что произошло? - Ты не смотрел последние известия по телевизору? - Нет, я, по-моему, заснул раньше. А что случилось-то? - Я зашла к нему в комнату в половине одиннадцатого и выключила свет, - пояснила Кончетта. - Зря вы мне не верите, - сказал Ла Бреска. - Я не знаю, что там у вас стряслось, но я ни при чем. - Я тебе верю, - кивнул Уиллис. - А ты, Арт? - Я тоже, - ответил Браун. - И все же мы должны кое-что выяснить, - сказал Уиллис. - Я надеюсь, ты не будешь на нас в обиде. - Нет, конечно. Но сейчас глубокая ночь, а завтра мне вставать ни свет ни заря. - Расскажи нам о человеке со слуховым аппаратом, - мягко попросил Уиллис. Они с четверть часа допрашивали Ла Бреску, а потом решили, что им надо либо арестовать его, либо на какое-то время забыть о его существовании. Тот, кто им звонил, сказал: "Нас много". Именно поэтому они продолжали допрос, хотя им давно уже хотелось оставить Ла Бреску в покое. Настоящий сыщик сразу чувствует, кто перед ним, а Ла Бреска был мало похож на преступника. Но если убийство Каупера - дело целой шайки, то разве нельзя предположить, что Ла Бреска один из них, шестерка, которому поручают всякую мелочь - например, сходить за жестянкой? В случае чего таким и пожертвовать не страшно. Но тогда получается, что Ла Бреска все это время лгал! Если он лгал, то делал

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору