Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
другом кон-
це комнаты: тот сидел на корточках перед окном, и в свете яркого солнца вея
его мощная скульптурная фигура была как бы охвачена лижущими языками пламе-
ни.
У мужчины были черные волосы, прижатые тугой шерстяной шапочкой. Лоб
в профиль, казалось, был необычайных размеров, из-под кустистых нахмуренных
бровей выдавался вперед свернутый набок нос. Рядом с правым глазом на плот-
но натянутой коже выделялся небольшой уродливый шрам. Вместо рта была уз-
кая, почти безгубая щель, глубоко вдавленная в лицо над выступавшим подбо-
родком, словно прорез между лошадиными ягодицами. Шея была толстой, плечи
бугрились под синей тенниской, мускулистые руки сплошь заросли черными во-
лосами, напоминавшими стальную щетину. Огромной рукой он сжимал ствол
ружья. Ружье, как заметил Хоуз, было оборудовано оптическим прицелом. На
полу, рядом с ботинком правой ноги, стояла открытая коробка с патронами.
"В моем состоянии нечего и думать лезть с этим типом в драку, -- по-
думал Хоуз. -- Впрочем, с ним, пожалуй, не стоит лезть в драку и в любом
состоянии. Он похож на человека, который может разорвать телефонный спра-
вочник на шестнадцать квадратов. Он похож на человека, который может позво-
лить полуторке проехать по его надутой груди. Он похож на самого сволочного
сукина сына, которого я когдалибо встречал в жизни, и я вовсе не горю жела-
нием лезть с ним в драку. Сейчас, а может быть, и вообще. Но в руке у него
не что-нибудь, а ружье, и оно с оптическим прицелом, и ясно, как божий
день, что он не собирается ковырять им в зубах. Мой пистолет все еще при
мне? Или он разоружил меня?"
Хоуз опустил глаза к переносице и посмотрел вниз.
Он увидел, что ворот его белой рубашки измазан в крови. Он увидел,
что кобура, которую он носил под мышкой, сейчас сбилась ему на грудь. Кобу-
ра была пустой. "Мне ничего не остается, как лежать здесь,- -- думал он, --
и ждать, когда ко мне вернутся силы. И молиться, чтобы он не укокошил ко-
го-нибудь из тех, кто пришел на банкет".
Черный автомобиль марки "эм-джи" с откидным верхом был подарен Бену
Дарси родителями. Не зная, что он и без того решил стать зубным врачом, они
преподнесли ему сверкавший глянцем, с низкой посадкой автомобиль в виде
своего рода взятки. Бен принял взятку и поступил, как они и хотели, в зу-
боврачебную школу, не нарушив, впрочем, при этом никаких своих планов. Все
остались довольны.
Машина могла развивать довольно высокую скорость на прямых участках
пути, и сейчас Бен делал все возможное, чтобы подтвердить рекламу фирмы.
Опустив верх автомобиля, не отрывая ноги от акселератора, он несся по буль-
варному шоссе Семплар со скоростью восемьдесят пять миль в час, готовый
вот-вот взлететь.
Рядом с ним сидела Анджела Джордано, урожденная Анджела Карелла. Ве-
тер трепал по плечам ее длинные темные волосы, и она смотрела на дорогу
расширенными от страха глазами в полной уверенности, что ей суждено раз-
биться в день свадьбы.
-- Бен, ты можешь ехать помедленнее? -- взмолилась она.
-- Я люблю быструю езду, -- ответил он. -- Анджела, ты должна выслу-
шать меня.
-- Я слушаю тебя, Бен, но мне страшно. Если только другой автомо-
биль...
-- Со мной можешь не волноваться! -- отрезал он, -- Я -- лучший води-
тель, какой есть в Риверхеде. Ты в надежных руках.
-- Ну хорошо, Бен. -- Она сцепила руки на коленях и, проглотив комок
в горле, продолжала, не отрываясь, смотреть на дорогу.
-- Все-таки ты вышла за него замуж, -- произнес Бен.
-- Да.
-- Почему?
-- Ах, Бен, право, мы все это уже выяснили на танцплощадке. Я бы не
поехала с тобой, если бы знала...
-- А почему же ты поехала? -- быстро спросил он.
-- Потому что ты сказал, что хочешь прокатить меня напоследок. Вокруг
квартала, ты сказал. Ладно, я тебе поверила. Но сейчас мы едем не вокруг
квартала, мы уже на шоссе, ведущем к соседнему штату, и едешь ты со слишком
большой скоростью. Бен, ну, пожалуйста, поезжай помедленнее!
-- Нет, -- отрубил он. -- Почему ты вышла за него замуж?
-- Потому что я его люблю. Тебя это устраивает?
-- Я тебе не верю.
-- Поверь мне. Пожалуйста, поверь мне.
-- Я не верю. Как ты можешь любить его? Банковский клерк! Господи бо-
же мой, Анджела, он ведь банковский клерк!
-- Я люблю его.
-- Что он может тебе предложить? Что он вообще может тебе дать?
-- Он не обязан мне ничего давать, -- ответила Анджела, -- Я его люб-
лю.
-- Я интереснее, чем он, -- сказал Бен.
-- Возможно.
-- Я буду зубным врачом.
-- Да.
-- Почему ты за него вышла замуж?
-- Бен, ну, пожалуйста, пожалуйста, помедленнее. Я... -- Ее глаза
расширились: -- Бен! Берегись!
"Бьюик" выскочил навстречу им совершенно неожиданно, обгоняя автомо-
биль, ехавший впереди него. Он несся, как паровоз, будучи не в состоянии
вернуться назад из-за другого автомобиля, обреченный на обгон и полный ре-
шимости успеть достичь убежища на своей полосе, поддав еще газу. Бен сразу
же понял всю безвыходность ситуации и рванул руль направо. "Бьюик" с ревом
и свистом, словно пикирующий самолет, пронесся мимо на расстоянии ширины
ступни, чуть не задев его задним крылом, а маленький "эм-джи" взлетел на
крутую травянистую обочину и тут же резко дернулся налево, когда Бон снова
рванул руль. В какую-то секунду Анджела подумала, что машина перевернется.
Взвизгнули шины, автомобиль юзом снова вынесло на шоссе, но Бен тут же вы-
ровнял машину и изо всех сил нажал на педаль акселератора. Стрелка спидо-
метра взлетела к отметке 90.
Анджела лишилась дара речи. Она сидела рядом, ловя ртом воздух. В
конце концов она закрыла глаза. Она не будет смотреть. Она не может на это
смотреть.
-- И все равно еще не поздно, -- снова загудел Бен.
Его голос странно отдавался у нее в ушах. Глаза ее были закрыты. И
голос звучал непривычно глухо и многозначительно, с каким-то монотонным
жужжанием.
-- Все равно еще не поздно. Ты еще можешь из всего этого выскочить.
Ты можешь потребовать аннулировать брак. Он не тот человек, который тебе
нужен, Анджела, Ты все равно в этом убедишься. Избавься от него, Анджела.
Анджела, я люблю тебя! Ты еще можешь все поломать.
Она покачала головой, не открывая глаз.
-- Не езди в свадебное путешествие, Анджела. Не езди с ним. Скажи
ему, что ты сделала ошибку. Еще не поздно. Ты поступишь правильно. Иначе...
Анджела снова покачала головой. Слабым голосом она прошептала:
-- Отвези меня назад, Бен.
-- Я буду ждать тебя, Анджела. Пошли его к черту. Он тебе не пара.
Сделай это сама, Анджела. Скажи ему, скажи ему.
-- Бен, отвези меня назад, -- пробормотала она. -- Пожалуйста, отвези
меня назад. Пожалуйста. Пожалуйста. Ну, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
пожалуйста, пожалуйста...
-- Ты скажешь ему? Ты скажешь, что ты хочешь все аннулировать?
-- Бен, пожалуйста, пожалуйста...
-- Ты скажешь?
-- Да, -- ответила она. -- Я скажу ему. -- Ей было наплевать на то, что
она говорит неправду. Ей хотелось только одного: чтобы эта кошмарная поез-
дка кончилась и она избавилась от этого человека.
-- Да, -- снова солгала она и с еще большей убедительностью добавила:
-- Да, отвези меня назад, и я все ему скажу. Отвези меня назад, Бен.
-- Я тебе не верю. Ты ему ничего не скажешь.
-- Нет, скажу!
-- Ты любишь меня?
На это она не могла ответить.
-- Ты любишь меня?
-- Нет, -- она начала горько плакать. -- Я люблю Томми, я люблю Том-
ми! Почему ты так поступаешь со мной, Бен? Почему ты так меня мучаешь? Если
ты хоть когда-нибудь любил меня, отвези меня назад! Пожалуйста, отвези меня
назад!
-- Ну хорошо, -- внезапно сказал он.
Резко затормозив, он развернулся на сто восемьдесят градусов и вновь
нажал на акселератор. На спидометр Анджела больше не смотрела.
Когда "эм-джи" подъехал к дому Кареллы, у обочины их ждал Томми. Ан-
джела выскочила из машины и кинулась к нему в объятия. Он на секунду прижал
ее к себе и затем набросился на Бена:
-- Какого черта, Бен! Что ты выдумал?
-- Это была просто свадебная шутка, -- ответил тот, криво улыбаясь.
-- Похищение невесты, понимаешь? Просто шутка.
-- У тебя совершенно идиотское чувство юмора. Радуйся, что я не дал
тебе пинка в задницу, чтобы ты летел со всех ног. Мы все тут чуть с ума не
посходили, пока не заметили, что твоя машина исчезла. Черт подери, Бен,
по-моему, это совсем не смешно. По-моему, это абсолютно не смешно. Черт по-
дери, я все-таки, наверное, дам тебе по заднице!
-- Ну же, ну же, где твое чувство юмора? -- проговорил Бен, снова
криво улыбаясь.
-- Да иди ты, подонок! -- отрезал Томми. Он обнял Анджелу за талию:
-- Пойдем, моя радость, пойдем в дом.
-- Ты хочешь, чтобы я ушел? -- спросил Бен робко.
-- Уходи, оставайся, делай, что хочешь. Но только не приближайся к
Анджеле.
-- Я просто пошутил, -- снова сказал Бен.
Мужчинам же, которые в это время стояли вокруг тела Бирнбаума, было
совсем не до шуток. Убийство вообще не бывает смешным. Когда бы и где оно
ни происходило, в нем при всем желании трудно найти что-либо комическое.
Кое-кто утверждает, что худшие убийства -- это те, которые совершаются в
предутренние часы. Другие считают, что еще более жестоко убивать человека
под вечер. Но все сходятся на том, что любое убийство кажется наиболее жут-
ким именно в тот момент, когда оно произошло, и поэтому каждый из мужчин,
созерцающих сейчас безжизненное тело Бирнбаума, внутренне готов был приз-
нать, -- хоть и не произносил этого вслух, -- что худшее время быть убитым
-- это конец полудня.
Сто двенадцатое отделение прислало одного детектива, потому что убий-
ство было совершено в пределах их территории, и дело отныне будет официаль-
но находиться в их ведении. Из главного управления, куда доложили об убий-
стве, сообщив, что четыре профессиональных детектива уже находятся на месте
преступления, решили не присылать никого. Полицейский фотограф самым дотош-
нейшнм образом фотографировал труп, правда, без той энергичной деловитости
кузнечика, присущей Джоди Льюису. Помощник медицинского эксперта официально
констатировал смерть и теперь инструктировал санитаров, каким именно обра-
зом перенести тело к санитарной машине, которая ждала на улице перед домом
Бирнбаума. Кое-кто из лаборатории тоже подъехал, и сейчас ребята пытались
отыскать в кустах следы, с которых можно было бы сделать слепок. Словом,
все были весьма заняты сбором данных, имевших отношение к убийству. К сожа-
лению, ни у кого из приехавших не возникло желания позвонить по телефону. А
поэтому ни один из мужчин, находившихся в саду, и не подумал зайти в дом
Бирибаума, стоявший всего в сорока футах от той живой изгороди, за которой
они работали.
Коттон Хоуз, лежавший на чердаке дома Бирнбаума, чувствовал, как к
нему возвращались силы. Последние десять минут он находился в полном созна-
нии, и его взгляд перебегал от одного уголка чердака к другому, а затем
вновь к терпеливо ждавшему чего-то бугаю, сидевшему на корточках перед ок-
ном. На чердаке было полно всякого ненужного хлама, который обычно скапли-
вается за целую жизнь: связки старых журналов, зеленый столбик с белой над-
писью "ВИЛЛА "ЛЕНИВЫЙ ЗАТОН", портновский манекен, газонокосилка без ножей,
ржавый молоток, набитый чем-то армейский вещмешок, радиоприемник с разбитым
экраном, три запыленных альбома и множество других вещей, когда-то по мере
сил честно служивших людям.
Но сейчас Хоуза интересовал только один предмет на чердаке -- моло-
ток. Он лежал на столбике всего в каких-то четырех футах от того места, где
находился Хоуз. Если бы он только сумел тихо и незаметно схватить его, он
бы тут же заехал им снайперу но черепу, конечно, при условии, что снайпер
не обернулся бы первым и не выстрелил в него. Было бы не очень приятно на-
пороться на пулю из ружья в упор.
"Ну, когда же? -- спрашивал Хоуз себя. -- Не сейчас. Я еще не собрал-
ся с силами. -- Ты никогда не соберешься с силами, -- думал Хоуз. -- Ты
что, боишься этого здоровенного подонка, что сидит перед окном? -- Да. --
Что-о? -- Да, я его боюсь. Он не нуждается ни в каком ружье, чтобы сломать
меня, как спичку. А ружье у него тоже есть. Так что я его боюсь, и пошли
все к черту. -- Ну давай же, трус, -- думал Хоуз, -- давай постараемся зав-
ладеть молотком. Сейчас или никогда, как сказал один человек. -- Этому че-
ловеку не надо было иметь дело с неандертальцем. -- Послушай, мы когда-ни-
будь?.. -- Ну хорошо, хорошо, давай".
Он осторожно перевернулся на бок. Снайпер не обернулся. Хоуз перевер-
нулся снова, завершив на этот раз полный оборот, и замер в футе от столба.
С трудом он дотянулся до молотка и крепко зажал его в правой руке. Потом
вновь сглотнул комок и привстал на колени. "Значит, так, -- подумал он, --
сейчас мы кинемся на него с поднятым молотком и раскроим ему череп, так что
он глазом моргнуть не успеет. Приготовился? -- Он встал на полусогнутых но-
гах. -- Внимание! -- Он выпрямился и занес над головой молоток. -- Марш!"
Он сделал шаг вперед. Дверь за ним внезапно открылась.
-- А ну, стоп, мистер! -- произнес чей-то голос, и он, быстро обер-
нувшись, оказался лицом к лицу с блондинкой в красном шелковом платье. Она
только успела засунуть руку в сумочку, как Хоуз кинулся к ней.
ГЛАВА 12
Нельзя сказать, чтобы Коттон Хоуз в обычное время был бы так уж про-
тив поразмяться с блондинкой подобной комплекции. А у этой блондинки фигура
была еще та! В ней всего хватало -- и рукам, и глазу. Она в совершенстве
соответствовала тому образу, который обычно возникает при словах "крупная
блондинка".
Стоя где-нибудь на помосте эстрады в Юнион-сити, эта девица наверняка
вызвала бы кое у кого в первых двух рядах инфаркт, а в третьем заставила бы
затрястись и покрыться потом не одну плешивую голову.
Со сцены маленького театрика на Бродвее эта девица просто воспламени-
ла бы зал. Зрители стояли бы на ушах, а критики тут же ринулись бы к пишу-
щим машинкам строчить восторженные отзывы.
В постели же... -- у Хоуза все смешалось в воображении от этой мысли.
Но, к сожалению, сейчас эта девица находилась не на помосте, и не на
сцене, и не в постели. Она стояла в проеме двери, которая была не шире, чем
верхняя койка в пульмановском вагоне. И она явно собиралась поставить на
уши не кого-нибудь, а Хоуза. И руку в сумочку она сунула с такой же реши-
мостью, с какой крыса, живущая в пустыне, ввинчивается в песок в поисках
воды. Но вдруг рука ее замерла и на прелестном личике появилось удивленное
выражение. С отчетливой, кристально-правильной, как подобает настоящей ле-
ди, артикуляцией она проревела: "Где, черт подери, мой пистолет?" И в этот
момент Хоуз схватил ее.
Снайпер повернулся от окна. Девица была не менее ярда шириной в талии
и к тому же, казалось, вся состояла из одних зубов и ногтей. Она укусила
Хоуза за запястье, когда он стиснул ее, и тут же, стремительно выкинув впе-
ред руку, ногтями разодрала ему здоровую половину лица. Снайпер кружился
рядом и при этом орал: "Отцепись от него, Уна! Я ничего не могу сделать,
когда ты..."
Хоузу не хотелось бить девушку. Ему особенно не хотелось бить ее мо-
лотком. Но молоток был единственным имевшимся у него оружием, и он правиль-
но рассудил, что если он отпустит девушку, то неандерталец либо просто
вобьет его прикладом в пол, либо, что еще хуже, всадит ему несколько пуль в
грудь. Ни та, ни другая перспектива особенно не привлекала его. Да и в
борьбе с блондинкой тоже не было уже ничего привлекательного. Извернувшись
в его руках, она сумела наотмашь нанести ему такой удар, что он едва не ос-
тался без правого глаза. Сморщившись от боли, он замахнулся на нее молот-
ком, но она быстро нырнула ему под руку и одновременно заехала коленом в
пах. Наверное, она научилась этому старому трюку еще в школе, настолько
мастерски она его выполнила. Хоуза и раньше били. И в пах тоже. Его реак-
ция, как он сумел заметить, всегда была одинаковой: он сгибался от боли по-
полам.
Но на этот раз, согнувшись, он все же не выпустил блондинку, посколь-
ку сейчас она была его единственной защитой от ее напарника. Покуда ее го-
рячее тело было рядом, снайпер ничего не мог с ним поделать. Пытаясь удер-
жать блондинку, он вцепился ей спереди в платье, но оно не выдержало и лоп-
нуло вместе с лифчиком, почти целиком обнажив левую грудь.
Материя продолжала рваться, а блондинка норовила выскользнуть из его
рук, как разматывавшийся моток шерсти из лап игривого котенка. Хоуз снова
взмахнул молотком и попал ей в плечо. Она остановилась, и он вновь попытал-
ся удержать се, вцепившись на этот раз в плечо. Крепко стиснув пальцы, он
притянул ее к себе. Платье блондинки разорвалось уже до талии, но Хоуза
сейчас анатомия не интересовала. Хоуза интересовало, как бы изловчиться и
ударить ее молотком. Он рывком развернул ее спиной к себе и сдавил твердое
и плотное, мускулистое тело. Обхватив ее одной рукой за шею так, что его
локоть оказался между пышными холмами грудей, он занес другую руку с молот-
ком для удара, но тут девица выкинула еще один старый трюк, которому она
тоже, видимо, научилась в школе.
Она резко присела и тут же с силой распрямилась, как поршень, врезав-
шись затылком ему в подбородок. Он уронил руку. Девица развернулась и бро-
силась на него, как фурия, пытаясь выцарапать ему глаза. Он размахнулся и
попал ей молотком по правой руке. Она непроизвольно схватилась за нее с ис-
каженным от боли лицом. "Ах ты, сукин сын!" -- процедила она и нагнулась,
чтобы снять туфлю. При этом подол се платья задрался вверх, обнажив ноги,
которые бесподобно смотрелись бы в бикини где-нибудь на пляже Французской
Ривьеры. Она сдернула туфлю на высоком каблуке и, зажав ее в руке, как бу-
лаву, пошла на Хоуза.
-- Отцепись, черт подери, от него! -- гаркнул снайпер, но девица не
собиралась отступать.
Она и Хоуз кружили друг против друга, как тяжеловесы. Грудь девицы,
почти не удерживаемая бюстгальтером, тяжело вздымалась. Хоуз дышал, как па-
ровоз. Зажав в руке один -- молоток, а другая -- туфлю на шпильке, они вы-
жидали момент, когда можно будет нанести удар. Рот у девицы приоткрылся, и
оскаленные зубы, казалось, готовы были перекусить Хоуза пополам. Блондинка
сделала обманное движение -- он подставил левую руку, чтобы отразить удар;
но тут она молниеносно качнулась в сторону, и последнее, что он запомнил,
-- это летящая в расплывшемся воздухе красная туфля и дикая боль от врезав-
шегося ему в висок острого, как стилет, каблука. Он почувствовал, как паль-
цы его, державшие молоток, сами собой разжались. Он почувствовал, что пада-
ет вперед, и раскинул руки, чтобы задержать падение. Он рухнул на девицу,
уткнувшись головой ей в плечо, и начал соскальзывать вниз, на мгновение
ощутив теплоту ее мягкой груди, прежде чем она злобно отшвырнула его от се-
бя. Он отлетел, стукнувшись головой об пол, и, прежде чем окончательно по-
терять сознание, еще успел испытать жгучий стыд: "Женщина! Черт подери, ме-
ня побила женщина:"
Будь ребенок мальчиком ли, девочкой ли, но сейчас он поднял настоящую
бучу. Сидя рядом со своим свекром, который явно перебрал спиртного, Тедди
Карелла не могла припомнить, чтобы ожидаемый младенец когда-либо так скан-
далил. Ей было трудно прочувствовать красоту сгущавшихся сумерек, когда ее
будущий ребенок делал вот такую вечернюю зарядку. Время от времени он бр