Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Макбейн Эд. 87-й полицейский участок 1-16 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  -
ную кару. Сумасшедшая Сейди покинула участок довольная, с явным нетерпением ожидая следующей среды. В 9.45 появилась женщина и заявила о пропаже мужа. Это была симпатичная брюнетка лет тридцати пяти, в зеленом пальто под стать ее ирландским глазам и с морозным румянцем на щеках. Несмотря на пропажу супруга, она излучала жизненную энергию. Расспросив красотку, Майер установил, что пропавший супругом не являлся, а был мужем лучшей подруги, что жила рядом на Эйнсли-авеню. Затем она рассказала, что в течение последних трех лет и четырех месяцев у нее и мужа лучшей подруги была "связь". Они нежно любили друг друга и ни разу за это время не поссорились. Но вчера вечером, когда подруга пошла в церковь, муж и зелено-глазая красотка страшно повздорили: он хотел "сделать это" (ее выражение) на диване в собственной гостиной, хотя в соседней комнате спали четверо его детей. Она наотрез отказалась ("это же неприлично!"), а он, надев пальто и шляпу, ушел и до сих пор не вернулся. Лучшая подруга решила, что муж загулял (судя по всему, он любил хлебнуть лишнего), но зеленоглазая красотка корила себя на чем свет стоит: он ушел явно из-за нее, и знай она, что так получится, конечно, уступила бы ему ("вы ведь знаете мужчин!"). - Знаю, - сказал Майер. Поскольку лучшая подруга не собиралась обращаться в полицию, красотка решила сделать это сама - вдруг, отчаявшись, он наложит на себя руки. Она просила блюстителей порядка поскорей отыскать его и вернуть в лоно семьи ("вы ведь знаете мужчин!"). - Знаю, - повторил Майер. Он записал взволнованный рассказ посетительницы и попытался вспомнить, не пробовал ли сам соблазнить Сару на диване в гостиной, пока за стеной спали дети. Оказалось, что не пробовал. Решив сегодня же вечером наверстать упущенное, он сообщил зеленоглазой красотке, что полиция сделает все, чтобы муж ее лучшей подруги отыскался, хотя, скорее всего, он в полном порядке и просто решил провести вечерок в теплой компании. Красотка сказала, что именно этого она и боится. В ответ Майер только хмыкнул. Когда женщина ушла, Майер положил листок в папку, решив до поры до времени не тревожить бюро розыска. Он принялся было печатать отчет о краже со взломом, но в отдел ворвался Энди Паркер, волоча за собой карманника Льюиса. Паркер умирал со смеху, Льюис выглядел мрачнее тучи. Это был высокий детина с голубыми глазками, редкими песочными волосами и синеватыми щеками. На нем была бурая шинель и коричневые кожаные перчатки. Под мышкой он держал зонтик. - Только полюбуйтесь, кого я привел, - еле выговорил Паркер и снова захохотал. - Эка невидаль! - фыркнул Майер. - Здорово, Льюис, как делишки? Тот мрачно покосился на него и промолчал. - Лучший карманник района! - давясь от смеха, сказал Паркер. - Угадайте, что он отмочил. - Лучше ты расскажи, - попросил Карелла. - Стою на углу возле закусочной "Джерри". Знаете такую? - Знаем. И что же? - Стою спиной к двери. Знаете, что было дальше? - Ну? - Чувствую, кто-то лезет в мой карман. Одной рукой хватаю негодяя, другой выхватываю револьвер, оборачиваюсь - и кого же я вижу? - Кого? - Льюиса! - сквозь смех выдавил из себя Паркер. - Лучший карманник района решил обокрасть детектива! - Ошибся, - буркнул Льюис и снова погрузился в угрюмое молчание. - Ты сильно ошибся, дружище, - проговорил Паркер. - Не узнал со спины. - Теперь, дружище, ты отдохнешь за решеткой, - сказал Паркер. - Пойду оформлю его, пока он не спер бумажник у Майера. - Ничего смешного в этом нет, - уходя заявил Льюис. - А по-моему, очень смешно, - бросил ему вслед Майер. В этот момент на пороге следственного отдела появился человек и на плохом английском спросил, не говорит ли тут кто-нибудь по-итальянски. Карелла сказал, что он говорит по-итальянски, и пригласил человека к своему столу. Тот поблагодарил, сел, пристроил шляпу на коленях и приступил к своей истории. Оказалось, что кто-то подбрасывает мусор в его автомобиль. - Rifiuti?1 - спросил Карелла. - Si, rifiuti, - подтвердил человек. По его словам, кто-то всю неделю по ночам регулярно открывал его машину и высыпал мусор на переднее сиденье. Какой мусор? Пустые консервные банки, остатки еды, яблочную кожуру, кофейную гущу... И прямо на переднее сиденье. - Perch?e non lo chiude a chiave?2 - спросил Карелла. Человек пояснил, что запирает машину на ночь, но это не помогает, потому что quello porco3 сломала боковое окошко и теперь спокойно отпирает дверцу изнутри, чтобы делать свое грязное дело. Поэтому не имеет значения, запирает он машину на ночь или нет: негодяй приспособил его машину под мусорный бак, отчего та стала уже вонять. Карелла спросил, не подозревает ли он кого-нибудь? - Нет, - ответил человек. - Я не знаю никого, кто был бы способен на подобную гадость. - Может, кто-нибудь затаил на вас злобу? - спросил Карелла. - Это исключено, - ответил человек. - Меня все любят и уважают. - Что ж, - кивнул Карелла, - мы пришлем нашего сотрудника. - Per piacere4, - сказал человек, пожал Карелле руку и, надев шляпу, удалился. Было 10.33. В 10.35 Майер позвонил Раулю Шабриеру, минуты три проговорил с очаровательной Бернис, и она соединила его с заместителем прокурора. - Привет, Ролли, - сказал Майер. - Что-нибудь выяснил? - Насчет чего? - Насчет книги. - Ах да! - Забыл, - мрачно констатировал Майер. - Послушай, - сказал Шабриер, - тебе никогда не приходилось заниматься двумя делами одновременно? - Никогда в жизни. - Поверь мне, это нелегко. По одному делу я изучаю юридическую литературу, по другому составляю заключение. А ты хочешь, чтобы я занимался еще каким-то романом. - Ну что ж, в таком случае... - начал Майер. - Знаю, знаю, - перебил его Шабриер. - Я обещал. - Если ты не можешь... - Я все сделаю. Обещаю тебе, Майер. Я никогда не нарушаю обещаний. Как называется эта книга? - "Майер Майер", - сказал Майер. - Ну конечно! "Майер Майер". Я с ней сейчас же разберусь. И сразу позвоню тебе. Бернис! - крикнул он. - Запиши, что я должен позвонить Майеру. - Когда позвонишь? - спросил Майер. Было 10.39. Без пяти одиннадцать высокий блондин со слуховым аппаратом и картонной коробкой в руках вошел в почтовое отделение на Хай-стрит. Он подошел к окошечку и протянул служащему картонку. В ней было сто запечатанных конвертов с марками. - Это все городская корреспонденция? - спросил служащий. - Да. - Марки на всех конвертах? - Да. - Отлично, - сказал служащий и высыпал содержимое коробки на стол. Глухой ждал. В 11.00 служащий стал штемпелевать конверты. Когда Глухой вернулся, Рошель встретила его у дверей. - Отправил свои бумажонки? - спросила она. - Отправил, - ответил Глухой и улыбнулся. Джон Портной был непреклонен. - Никаких полицейских в моем ателье! - заявил он безапелляционным тоном. Карелла подробно объяснил, что полиции стало известно о готовящемся нападении на его ателье. И хотя это должно было случиться вечером в пятницу, лейтенант решил оставить двух детективов в задней комнате ателье с сегодняшнего вечера - вдруг преступники изменят план. Карелла уверял Джона Портного, что он и его напарник будут сидеть за портьерой тихо как мыши и начнут действовать, только если нападут грабители. "Lei ? pazzo!" - сказал Джон Портной, что по-итальянски означало "Вы сошли с ума!". После этого Карелла перешел на итальянский, который хорошо знал в детстве, но в последние годы слегка подзабыл из-за отсутствия практики. Возможность поболтать по-итальянски ему выпадала нечасто. Например, когда пришел владелец машины, в которую кто-то подбрасывал мусор, или теперь, когда их послали охранять ателье. То, что Карелла знал итальянский, произвело на Джона Портного благоприятное впечатление, и он сменил гнев на милость. Однажды Джон Портной написал письмо в редакцию популярного телесериала. Он пожаловался, что многие итальянцы в нем выставлены мошенниками, и сообщил, что в его семье семьдесят четыре человека, все они живут в Соединенных Штатах, причем большую часть жизни провели в этом городе, но среди них нет ни одного, кто хоть раз нарушил бы закон. Все они честные труженики. Джон Портной получил ответ, в котором говорилось, что в сериале не все мошенники - итальянцы, среди отрицательных персонажей есть и ирландцы, и евреи. Это не убедило Джона Портного. Он прекрасно понимал разницу между утверждениями: не все итальянцы - мошенники и не все мошенники - итальянцы. Поэтому Джон обрадовался, что один из детективов, расположившихся за портьерой в задней комнате, был итальянцем. К сожалению, второй, коротыш, был кем угодно, только не итальянцем. Дела у Джона Портного шли неплохо, хотя Карелла сомневался, что его недельная выручка достигает четырехсот долларов, как предполагали Калуччи и Ла Бреска. Карелла не мог взять в толк, почему эта парочка решила пойти на такой риск: провал сулил им срок от десяти до тридцати лет. Столько дают за ограбление первой степени. Даже если они получат минимальный срок и через три с половиной года будут помилованы, то их прибыль составит около ста пятнадцати долларов - жалкие крохи для уважающего себя профессионала. Нет, он никогда не поймет психологии преступника. Он решительно не понимал Глухого. Риск Глухого граничил с безумием игрока: да, на одной чаше весов лежало пятьдесят тысяч, но на другой - пожизненное заключение. Неужели этот умный и хитрый человек не соображал, что городские власти не принесут ему пятидесяти тысяч на блюдечке? Шансы на успех были мизерны, это подтвердит любой специалист. Но возможно, Глухому нужны были не деньги, а смерть заместителя мэра и смотрителя парков. Зачем? Кем бы ни был Глухой, убивал он отнюдь не ради развлечения. Это был холодный расчетливый делец, а такие не рискуют без уверенности получить прибыль. Сначала Глухой запросил пять тысяч, не получил их и совершил убийство. Затем потребовал пятьдесят тысяч, прекрасно зная, что ему опять откажут, - и снова совершил убийство. Потом он поведал газетчикам о своих неудачах и затаился. В чем же смысл его игры? Скоро все станет ясно, в этом Карелла не сомневался. А пока он сидел в задней комнате ателье Джона Портного и прикидывал, сколько у такого хозяина может получать гладильщик. 12 Мистеру Карлу Валеру Маршалл-авеню, 1121, Айзола Дорогой мистер Валер! Если вы решите, что это письмо шутка, - вы погибнете. Вот факты. Изучите их внимательно. Это может спасти вам жизнь. 1. Смотритель парков Каупер не внял нашему предупреждению и погиб. 2. Заместитель мэра Скэнлон тоже не внял нашему предупреждению и тоже погиб. 3. Теперь настал черед мэра Дж.М.В. Он погибнет в пятницу вечером. Вы хотите знать, какое отношение все это имеет к вам? 1. Это письмо - предупреждение. Первое и последнее. Других не будет. 2. Снимите с вашего счета пять тысяч долларов мелкими немечеными купюрами. 3. Ждите звонка на следующей неделе. Тот, кто позвонит, сообщит вам, как, когда и кому вы передадите деньги. 4. Если вы не выполните наших требований, будете убиты. Без предупреждения. Не питайте напрасных надежд. Полиция не смогла спасти ни Каупера, ни Скэнлона, хотя знала о готовящихся покушениях. Не спасут они и Дж.М.В. Если вы не заплатите пять тысяч, ваши шансы уцелеть равны нулю. Готовьте деньги. Очень скоро мы дадим о себе знать. В четверг такие письма получили сто человек. В то утро у Глухого было отличное настроение. Он расхаживал по квартире и насвистывал, в тысячный раз обдумывая детали плана и предвкушая панику, которая поднимется среди богачей в субботу утром. Сегодня к пяти часам, размышлял он, почти все письма будут доставлены адресатам. Кто-то, возможно, мельком пробежит текст и, скомкав листок, отправит его в корзину для мусора. Кто-то, менее уравновешенный, позвонит в полицию или явится туда лично, требуя, чтобы его оградили от дерзких посягательств. План хорош, что и говорить. Мэр тоже узнает, что на него готовится покушение. А завтра вечером мэр будет убит. Глухой начал готовить план этой операции полгода назад. За это время он узнал кое-что любопытное. Во-первых, он выяснил, что всякий, кто желает знать точное расположение подземных трасс городского водопровода, может обратиться в муниципальный отдел водоснабжения и ознакомиться с нужной документацией. Карты и схемы подземных трасс канализации тоже находились в открытом доступе в отделе коммунального хозяйства. Глухого, однако, не интересовали ни водопровод, ни канализация. Его интересовало электричество. На схемах электроснабжения города стоял гриф "только для служебного пользования". Их хранили в архиве электрической компании "Метрополитен", доступ к ним имели в основном чертежники. Одним из них был Ахмад. Сначала он передал Глухому схему всех подстанций в районе Нижней Айзолы. Глухого особенно заинтересовал участок под названием "Камерон Флэтс". Именно там, на углу Саут-Меридиэн и Вандерхофа, располагалась резиденция мэра. Подстанция, обслуживающая этот район, была помечена крестиком в кружке и обозначена "Саут-Меридиэн-3". К ней шел кабель высокого напряжения от основной станции. Для того чтобы в пятницу вечером дом мэра оказался без света, этот кабель нужно было повредить. Потом Ахмад принес подробную схему с расположением кабеля, питающего подстанции. Разыскав подстанцию "Саут-Меридиэн-3", Глухой выяснил, что к ней идет кабель 65СА-3. И тут пригодилась третья схема - длинная-предлинная бумажная лента, схема маршрута подземного кабеля 65СА-3, к которому можно было подобраться через пронумерованные колодцы. Таких колодцев было одиннадцать. Глухой выбрал тот, что находился в полумиле от особняка мэра, и записал его номер: М3860. Последняя карта, самая важная, содержала точные координаты и схему устройства колодца М3860 на Факсон-драйв. Кабель проходил на глубине двух метров, колодец закрывала тяжелая крышка. Завтра вечером Ахмад, Бак и Глухой приподнимут крышку, и бомба Бака выведет кабель из строя. А потом... А потом наступит самое восхитительное. При этой мысли Глухой не смог сдержать улыбки. Он отчетливо представлял себе особняк мэра вечером следующего дня. Кругом патрульные и сыщики, которым поручено охранять драгоценную жизнь Дж.М.В. Глухой видел себя за рулем черного седана. Автомобиль подъезжает к тротуару и останавливается напротив погруженного во мрак дома. Фонарик полицейского освещает золотистую надпись "Электрическая компания "Метрополитен". Ахмад уже приладил буквы на обе дверцы машины, причем каждая обошлась в восемь центов, всего 5 долларов 80 центов. Дверцы седана распахиваются, и выходят трое. Двое - в рабочих комбинезонах (6 долларов 95 центов за пару), третий - в форме сержанта полиции, слева на груди жетон и ленточка за отличную службу (форма взята напрокат в театральной мастерской - 10 долларов в день плюс залог 75 долларов), на рукаве желтый шеврон отдела по чрезвычайным ситуациям (шеврон обошелся в 1 доллар 25 центов, куплен в магазине для муниципальных служащих напротив Главного управления полиции). - Кто такие? - спрашивает полицейский. Фонарик скользит по лицам. Бак в форме сержанта делает шаг вперед. - Все в порядке, - говорит он. - Я сержант Пирс из отдела по чрезвычайным ситуациям. А это ребята из электрической компании. Они ищут повреждение кабеля. - Ясно, сержант, - говорит полицейский. - У вас тут все в порядке? - интересуется Бак. - Пока да. - Проверьте их инструменты, - говорит Бак. - Во избежание недоразумений. - Правильно! - говорит полицейский и снова начинает водить фонариком. Ахмад открывает ящик с инструментами. Там контрольная лампочка, складная линейка, коловорот, четыре отвертки, гаечный ключ, две ножовки, молоток, кусачки, плоскогубцы, изоляционная лента... - Порядок, - говорит полицейский и поворачивается к Глухому: - А у вас что? - Тестер, - отвечает Глухой. - Откройте. - Пожалуйста. Глухой открывает крышку небольшого чемоданчика, фонарик освещает диск, выключатели... - Порядок, - кивает патрульный. - Можете закрывать. Глухой закрывает крышку, щелкает замочками. - Я проведу их в дом, - говорит Бак. - Конечно, сержант, - отвечает полицейский. Троица направляется по аллее к резиденции мэра. У парадного входа их останавливают детективы. - Сержант Пирс из отдела по чрезвычайным ситуациям, - представляется Бак. - Ребята из электрической компании ищут повреждение. - Понятно, - кивает один из детективов. - Я пройду с ними, - говорит Бак. - Но больше ни за что не отвечаю. - В каком смысле? - не понимает детектив. - А в том, что, если мэр споткнется и сломает себе ногу, пока эти парни работают в доме, я не намерен получать выволочку от капитана. - Мы не подпустим вас к мэру и на пушечный выстрел, - смеется детектив. - Ну и хорошо. С чего, ребята, будете начинать? - спрашивает Бак. - С подвала? Они входят в дом. Включено аварийное освещение, но дом погружен в полумрак, вокруг неясные очертания людей. Троица начинает с подвала, проверяет электропроводку. Они проходят комнату за комнатой. Мэра нигде не видно. Когда они оказываются в просторной спальне. Глухой ставит свой чемоданчик под большую двуспальную кровать - якобы для проверки очередной розетки. Из спальни он выходит с пустыми руками. Тестер остался под кроватью. Хотя на приборе есть шкала, ручки, надписи, он - фальшивка. Вся начинка удалена, а вместо нее вложена бомба, которая должна взорваться в два часа ночи. В два часа ночи мэр будет убит. А в субботу утром неверующие уверуют. Они откроют газеты и поймут, что письма, полученные ими накануне, - не розыгрыш. Предсказать с такой точностью убийство может лишь тот, кто сам его спланировал и осуществил. Тогда они достанут письма оттуда, куда их так небрежно бросили, еще раз перечитают и поймут, насколько реальна опасность. Когда перед тобой возникает перспектива преждевременной смерти, пять тысяч долларов вряд ли покажутся грандиозной суммой. Ни один из тех, кто получил письма, не зарабатывал меньше двухсот тысяч в год. Глухой провел расследование; в первоначальном списке было четыреста двадцать фамилий, но он оставил лишь тех, кто шутя мог оставить в казино несколько тысяч, кто рискованно играл на бирже, словом, тех, кто безболезненно мог расстаться с пятью тысячами, чтобы выкупить свою жизнь. Они все раскошелятся, думал Глухой. Впрочем, не все. Конечно, не все. Но очень многие. Возможно, еще кое-кого придется отправить на тот свет - кое-кого из этих разжиревших котов, - прежде чем остальные поверят окончательно. Они поверят и раскошелятся. После того, что случится завтра вечером, когда они поймут, что мы не валяем дурака, они заплатят столько, сколько им велено. Неожиданно Глухой улыбнулся. Сейчас, должно быть, в муниципалитете началась заварушка, подумал он. Выходные обещали быть интересными. - Ты как в воду глядел, - сказал лейтенант Бернс Карелле. - Теперь он угрожает мэру. - У него ничего не получится, - мрачно изрек Хоуз. - Твоими бы устами да мед пить, - вздохнул Бернс. - Если он укокошит м

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору