Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
Пиритой
Все сделаю, чтоб их принять роскошно.
Эмилия
Плачь, плачь, бедняжка: кто б ни победил, -
Твой грех кузена знатного сгубил.
(Уходят.)
Сцена 3
Афины. Комната в тюрьме.
Входят тюремщик, жених его дочери и доктор.
Доктор
Не правда ли, ее расстройство особенно усиливается в некоторые дни
месяца?
Тюремщик
Она постоянно расстроена, но в безобидном роде: она мало спит, очень
плохо ест и только часто пьет. Она все грезит о другом, лучшем мире; ко
всякой мелочи, которую она видит вокруг себя, она привязывает имя Паламона,
вмешивает его во всякое занятие, прицепляет его к каждому вопросу. Вот она
идет: посмотрите, и вы увидите, как она ведет себя.
Входит дочь тюремщика.
Дочь тюремщика
Я совсем забыла это; припев был "радость, радость"; сочинил эту песню
не кто иной, как Джеррольд, учитель Эмилии. Он очень странен, странней чем
кто-либо, ходивший на ногах. В другом мире Дидона увидит Паламона и тогда
разлюбит Энея.
Доктор
Что за бессмыслица! Вот бедняжка.
Тюремщик
И так постоянно, целыми днями.
Дочь тюремщика
Теперь поговорим о колдовстве, о котором я вам рассказывала. Вы должны
принести серебряную монету на кончике языка, а то вас не перевезут. Тогда,
если вы так счастливы, что попадете в страну блаженных духов, - будем на это
надеяться, - то мы, девушки, которых жизнь погибла, разбита на куски
любовью, все придем туда и будем заниматься только срыванием цветов для
Паламона. Я наберу для него букет, и тогда, заметьте, тогда...
Доктор
Какой у нее милый бред! Посмотрим, что будет дальше.
Дочь тюремщика
Право, я расскажу вам все. Иногда мы, блаженные души, будем там играть,
бегать взапуски. А для тех, которые живут в другом месте, - увы, жизнь будет
скорбная; они горят, мерзнут, кипят, визжат, воют, скрежещут зубами,
проклинают! О, им тяжко приходится! Берегитесь: если кто-нибудь сойдет с
ума, повесится, утопится, - все они попадут туда. Спаси нас, Юпитер! Там их
бросят в котел с расплавленным свинцом и кипящим жиром ростовщиков и они
будут без конца вариться там, как свиной окорок.
Доктор
Чего только не выдумывает ее мозг!
Дочь тюремщика
Знатные люди и царедворцы, обольстившие девушек, попадут именно в это
место. Они будут стоять в огне до пупка, а на сердце у них будет лед; таким
образом те части тела, которые нанесли обиду, будут гореть, а те части,
которые обманули, - будут мерзнуть. Право, это очень жестокое наказание за
такие пустяки; поверьте мне, для того, чтобы избавиться от этого, многие
согласились бы жениться на прокаженной колдунье.
Доктор
Как она фантазирует! Это не закоренелое сумасшествие, а тяжелая и
глубокая меланхолия.
Дочь тюремщика
Если бы вы слышали, как гордая дама и простая городская женщина воют
вместе! Я была бы скотиной, если бы нашла это забавным. Одна кричит: "О,
какой дым!" а другая: "О, какой огонь!" Одна кричит: "О, зачем я делала это
за занавеской!" и громко воет, а другая проклинает своего возлюбленного и
садовую беседку. (Поет.)
Верна я буду звездам и судьбе...
(Уходит.)
Тюремщик
Что вы скажете о ней, господин доктор?
Доктор
Мне кажется, что она совсем помешалась, и я не могу ей помочь.
Тюремщик
Увы, что же нам делать?
Доктор
Не знаете ли, не любила ли она кого-нибудь раньше, чем увидела
Паламона?
Тюремщик
Прежде я очень надеялся, что она отдаст свое сердце вот этому
господину, моему другу.
Жених
Мне тоже так казалось, и я готов многое отдать, хоть половину моего
состояния в доказательство того, что как я, так и она до сего времени
откровенно были расположены друг к другу.
Доктор
Взор ее был поражен и это повело к расстройству других чувств. Может
быть, разум к ней вернется и все чувства снова будут действовать, как
должно; но в настоящее время они в полном заблуждении. Вот что следует вам
сделать: поместите ее в комнату, куда едва проникал бы свет. Вы, молодой
человек, друг ее, назовитесь Паламоном; скажите ей, что пришли пообедать
вместе с нею и поговорить о любви; это привлечет ее внимание, так как она
только об этом и думает: прочие предметы, попадающие между ее духовным и
телесным взором, лишь помогают ей разнообразить и украшать свое безумие.
Пойте ей нежные песни любви, которые, по ее словам, Паламон пел в тюрьме.
Принесите ей самых лучших цветов, которые можно найти в это время года, и
прибавьте к ним еще разные духи, благоприятно действующие на чувства. Все
это будет соединяться с представлением о Паламоне, так как Паламон умеет
петь, Паламон любезен и воплощает в себе все хорошее. Предлагайте ей обедать
вместе с нею, угощайте ее, пейте за ее здоровье и в это время старайтесь
снискать ее расположение. Узнайте, какие девушки были ее знакомыми и
подругами в играх: пускай они придут к ней разговаривать о Паламоне, а вы в
это время явитесь под его личиною. Она создает себе лживые представления и
ложью надо бороться с ними. Таким образом вы заставите ее и есть, и спать и
приведете в прежний порядок то, что теперь вышло из колеи. Мне такое лечение
удавалось, не знаю, сколько раз; и я надеюсь, что этот случай увеличит число
моих успехов. Примитесь за исполнение этого, не откладывая дела в долгий
ящик: поверьте, мы все уладим. (Уходят.)
АКТ V
Сцена 1
Афины. Три жертвенника, из которых один посвящен Марсу, другой Венере,
третий Диане.
Трубы. Входят Тезей, Пиритой, Ипполита и свита.
Тезей
Пускай войдут и здесь перед богами
Мольбы свои повергнут. Пусть весь храм
Священными огнями озарится,
Пусть облака святого фимиама
Над алтарями вознесутся к тем,
Кто выше нас; свершите все обряды,
Затем, что дело важности высокой
В руках богов: они почтут того,
Кто, мощный телом, с верною любовью
Им служит.
Пиритой
Государь, они идут.
Раздаются звуки рожков. Входят Паламон и Аркит со своими рыцарями.
Тезей
Вы, славные соперники-герои,
Вы, царственные кровные враги!
Настал тот день, который пламя дружбы
И близости, пылавшее меж вас,
Потушит. Позабудьте же на время
Раздор свой пред священным алтарем
И с голубиной кротостью, с мольбою
К богам, которых каждый смертный чтит,
Свой непреклонный стан вы преклоните.
Ваш спор важней, чем споры прочих смертных:
Бессмертная вам помощь тем нужней.
Итак, по чистой совести сражайтесь
И помните: вы на глазах богов!
Я ухожу, молитесь: я победы
Равно желаю каждому из вас.
Пиритой
Достойнейший почтен да будет небом!
Тезей, Ипполита и свита удаляются.
Паламон
Часы бегут и бег их не прервется,
Пока один из нас не будет мертв.
Одно скажу тебе, Аркит: когда бы
Во мне нашлось хоть что-нибудь, что стало б
Сопротивляться исполненью дела,
Которое я должен совершить, -
Будь это глаз, восставший против глаза,
Или рука, другой моей руке
Помочь не пожелавшая, - их мигом
Я уничтожил бы. И если я
Часть самого себя убить способен, -
Пойми, что должен сделать я с тобой!
Аркит
Что до меня, - я приложу все силы,
Чтоб позабыть об имени твоем,
О нашей дружбе, нашей кровной связи,
Вообразив тебя враждебной силой,
Которую я должен поразить.
Итак, свои мы паруса распустим,
Куда ж корабль примчится, - пусть решают
Небесные вершители судеб.
Паламон
Слова твои прекрасны. Пред разлукой
Позволь же мне обнять тебя, кузен.
В последний раз тебя я обнимаю.
Аркит
Прости, кузен!
Паламон
Прости в последний раз.
Они обнимаются; Паламон и его рыцари уходят.
Аркит
Вы, родственные рыцари, вы жертвы
Любви моей, влюбленные и сами,
Вы, Марса слуги верные, чей дух
Избавил вас от чувства страха, даже
От мысли о возможности робеть, -
Приблизьтесь вы со мною вместе к богу,
Которому привыкли мы служить!
Попросим, чтобы в битве предстоящей
Он дал нам сердце львов, отвагу тигров
И быстроту великую, чтоб мы
Не медлили, улиткам уподобясь.
Вы знаете, что приз мой в этой битве
Извлечь я должен из потоков крови;
Вы знаете, что мы должны свершить
Великий подвиг мужества и силы,
Чтоб мне добыть венок победы славной,
В который мне красавица воткнет
Цветов царицу, и должны мы будем
Все поле битвы кровью окропить.
Прошу вас поддержать меня! Теперь же
С молитвой жаркой к Марсу припадем.
Они подходят к алтарю Марса, падают пред ним ниц, а потом становятся на
колени.
О ты, великий, грозный бог, чья сила
Зеленый цвет Нептуна превращает
В багровый; ты, которого кометы
Страшатся; ты, который на полях
Опустошенных оставляешь груды
Непогребенных мертвых черепов,
Сдуваешь яства со стола Цереры,
Рукою, в сталь закованной, срываешь
Вершины башен из-под облаков,
Из камня твердый пояс созидаешь
Вкруг городов и разрушаешь вновь, -
О, помоги мне, твоему питомцу,
Наперсника грозы твоей наставь,
Дай силу мне и ловкость, чтобы гордо
Свое я поднял знамя в честь твою
И стал героем дня. О Марс великий!
Тебя молю я знаменье послать,
Угодна ли тебе моя молитва!
Они снова простираются ниц. Слышится стук оружия, затем короткий гром, как
бы от шума битвы. Они встают и кланяются алтарю.
О ты, великий мощный исправитель
Седых времен работы вековой,
Решитель чести имени и сана,
Покрытых пылью славною веков;
О ты, который кровью исцеляешь
Болезнь земли и охраняешь мир
От лишнего избытка населенья,
Позволь же мне считать благоприятным
То знаменье, которое ты дал,
И действовать с отвагою во имя
Твое, великий! Рыцари, пойдем.
(Уходят.)
Входят Паламон и его рыцари.
Паламон
Должны теперь зажечься наши звезды
Сияньем новым, или же навеки
Они погаснут. Наш девиз - любовь,
И если тот девиз любви богине
Угоден, - нам победу даст она.
Итак, соедините ж ваши души
С моею; дело сердца моего
Пусть будет также личным делом чести
Для ваших чистых, доблестных сердец!
Венере весь наш подвиг посвящая,
О помощи помолимся мы ей.
Они подходят к алтарю Венеры, простираются перед ним и затем становятся на
колени.
Приветствую тебя, богиня тайн!
Ты можешь нежной силою своею
Тирана злого ярость укротить,
Как девушку, его заставив плакать;
Единым взглядом ты заставить можешь
Умолкнуть Марса грозный барабан,
Шум битвы в сладкий шепот превращая.
Калека жалкий силою твоей
Способен вдохновиться: вместо флейты
Сыграет он на костыле своем
Любовной неги сладостную песню
И пред очами Феба исцелится.
Захочешь ты - и, покорясь тебе,
Король вассалом подданного станет;
Закоренелый холостяк, чья юность
Перескочила чрез твои огни,
Как прыгают веселые ребята
Чрез праздничный костер, - попавшись в сети
Твои, поет, назло охрипшей глотке,
Любовные романсы. Что тебе,
Богиня, недоступно? Даже Феба
Ты согреваешь жарче, чем он сам
Лучами греет; смертного он сына
Сожег, а твой огонь сжигает бога!
Холодная Охотница сама,
Как говорят, была готова бросить
Свой лук для вздохов сладостной любви.
Молю тебя, как воин твой усердный:
Ко мне, богиня, милостива будь!
Всегда готов носить твое я иго
Беспрекословно, как венец из роз,
Хоть тяжелей оно, чем груз свинцовый,
И сердце жжет больней крапивы злой.
Всегда я верен был твоим законам,
Священных тайн твоих не раскрывал,
Да и не знал; но если б все их знал я,
То и тогда я не открыл бы их.
Я жен чужих не увлекал любовью,
Нескромных книг читать я не любил;
На пиршествах я гнусными речами
Не увлекал красавиц, но краснел,
Когда другие гнусно поступали.
Развратников сурово я бранил,
Им говоря: "Ужели позабыли
Вы мать свою?" А сам, имея мать,
Как женщину, ее не оскорблял я,
Уверенный, что женщину обидеть
Простительно лишь женщине. И вот
Рассказывал я им, что знал однажды
Я старика восьмидесяти лет,
Который на четырнадцатилетней
Красавице женился: ты, богиня,
Огонь любви вселила в этот прах!
То был калека старый, кривоногий;
От ревматизма пальцы все в узлах;
Глаза его, из впадин вылезая,
Готовились как будто выпасть; жизнь
Была ему, казалось, лишь мученьем.
И что же? Несчастный этот полутруп
Имел ребенка от жены прекрасной!
Ребенок был его: она сама
Мне в том клялась, - и кто б ей не поверил?
Ну, словом, я для гнусных болтунов,
Всегда грешить готовых, - не товарищ;
От хвастунов, еще не согрешивших,
С презрением отворачиваюсь я;
За тех, кто согрешил бы, но не встретил
Возможности, - я радуюсь; того,
Кто повествует о делах бесстыдных,
Свершенных тайно, - также и того,
Кто дерзко все притоны называет, -
Я ненавижу. Я клянусь, что нет
Любовника верней меня! И ныне
Твоей, богиня, помощи прошу я:
Дай мне победу в битве роковой, -
Я заслужил ее любовью верной!
Пошли, богиня, знаменье свое,
Чтоб я уверен был, что ты довольна!
Слышится музыка; появляются голубки, порхающие над алтарем; Паламон и рыцари
падают ниц, затем становятся на колени.
Великая, прекрасная богиня,
У смертных от одиннадцати лет
Царящая в сердцах до девяноста, -
Ты, чьей охоты поле - целый мир,
А мы - лишь дичь, гонимая тобою, -
Благодарю за знаменье твое!
Им сердце ты мое вооружаешь
Невинное, чтоб смело шел я в бой!
Вставайте же; богине поклонившись,
Пойдем отсюда: время истекло.
Они кланяются алтарю и уходят.
Раздается тихая музыка; входит Эмилия в белом платье, с волосами,
распущенными по плечам, и в венке из колосьев; одна из девушек, в белом
платье, несет ее шлейф; волосы ее убраны цветами; другая несет впереди
серебряный сосуд с ладаном и благоуханиями и ставит его перед алтарем
Дианы. Девушки становятся поодаль, а одна из них зажигает огонь на алтаре.
Они делают реверанс перед алтарем и становятся на колени.
Эмилия
О ты, богиня хладная, святая,
Царица ночи, в гордом постоянстве
От всех страстей свободная, немая, -
Одна царишь ты в сладкой тишине
И в молчаливом созерцании мира,
Чиста, как целомудрие само,
Бела, как снег, носимый легким ветром;
И даже в девах, воинах твоих,
Ты допускаешь крови лишь настолько,
Насколько нужно для румянца щек,
Который есть знак ордена Дианы.
Как девственная жрица, пред тобой,
Богиня, я колена преклоняю;
О, удостой взглянуть зеленым оком,
Которое не зр