Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шекспир Уильям. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -
то вы друзья отчизны. На деле докажите это. Взвесьте Без гнева и без спешки то решенье, Что ярость вам внушила. Брут Хладнокровно, Но медленно оказанная помощь Опасней, чем отрава для больного, Когда недуг смертелен. - Взять его И на скалу стащить! Кориолан (обнажая меч) Нет, здесь умру я! Кой-кто из вас видал, как я сражаюсь. Ну что ж, проверьте это на себе. Менений Да спрячь ты меч! - Трибуны, отойдите Хоть на минуту. Брут Взять его. Менений На помощь! Кто благороден, будь он стар иль молод, - Все Марцию на помощь! Горожане Бей его! Общая схватка. Трибунов, эдилов и народ прогоняют. Менений (Кориолану) Ступай домой, иначе все погибло! Второй сенатор Да-да, иди скорее. Коминий Нет, останься: Друзей у нас не меньше, чем врагов. Менений Ужель польется кровь? Первый сенатор Да не допустят Такого боги. - Благородный друг, Прошу, иди домой и все уладить Нам предоставь. Менений Ведь рану нанесли Нам всем, и ты один ее не сможешь Перевязать. Ступай. Коминий Мы за тобою. Кориолан Зачем они не варвары, которым Они подобны, хоть родились в Риме, А римляне, с которыми ничем Не схожи, хоть зачаты у подножья Холма Капитолийского? Менений Иди. Заставь молчать свой правый гнев и верь: Наступит час возмездья. Кориолан Я свалил бы В бою таких с полсотни. Менений Да и я бы Пришиб двух лучших - парочку трибунов. Коминий Ио здесь нас чернь своим числом подавит. Стоять же пред готовым рухнуть зданьем - Не мужество, а просто безрассудство. Уйди, пока толпа не возвратилась И все, пред чем обычно отступала, Не смыла, как разлив, плотину. Менений Скройся, Чтоб попытаться мог мой старый ум Унять безумных. Если рвется платье - Любой лоскут пригоден для заплаты. Коминий Идем. Кориолан, Коминий и другие уходят. Первый патриций Он слишком прям, чтоб в мире с миром жить. Нептун трезубцем и Юпитер громом И те его польстить им не принудят. Мысль у него со словом нераздельна: Что сердце скажет, то язык повторит. Позабывает он в минуты гнева, Что значит слово "смерть". За сценой шум. Ну, будет дело. Второй патриций Желал бы я их уложить в постели. Менений А я бы - в Тибр. Ах, черт! Зачем он не был Повежливее с ними! Входят Брут и Сициний с толпой плебеев. Сициний Где ехидна, Где тот, кто Рим задумал обезлюдить, Чтоб в нем царить? Менений Почтенные трибуны... Сициний Он будет сброшен со скалы Тарпейской, Затем что воспротивился закону И потому законом без суда Передается в руки строгой власти, С которой не считался. Первый горожанин Пусть узнает, Что наши благородные трибуны - Уста народа, мы же - руки их. Горожане Да-да, пускай! Менений Послушайте... Сициний Умолкни! Менений Зачем кричать: "Трави!" - когда медведя Взять и без боя можно? Сициний Для чего Ему помог ты скрыться? Менений Дай сказать. - Не хуже, чем достоинства, известны Мне недостатки консула. Сициний Какого? Менений Кориолана. Брут Консул? Он? Горожане Нет, нет! Менений Могу ль я, люди добрые, сказать С согласия трибунов два-три слова, Которые лишь несколько минут У вас отнимут? Сициний Говори, но кратко: С изменой ядовитою покончить Нам нужно быстро. Если мы изгоним Предателя - опасность нам грозит, А если здесь его оставим - гибель. Сегодня он умрет. Менений Да не потерпят Бессмертные, чтоб Рим, чью благодарность К его сынам, себя покрывшим славой, Заносит сам Юпитер в книгу судеб, Пожрал своих же собственных детей, Бесчувственному зверю уподобясь. Сициний Он язва. Надо вырезать ее. Менений Он член, который язва поразила. Лечить его легко, отсечь - смертельно. Чем заслужил он казнь, чем Рим обидел? Тем, что громил его врагов? Иль тем, Что за отчизну пролил больше крови, Чем в жилах у него теперь осталось? Пролив ее остаток, вы навеки На всех, кто это допустил иль сделал, Положите пятно. Сициний Слова пустые! Брут И вздорные. Народом был он чтим, Пока любил отчизну. Менений Разве ногу, Служившую нам верно, мы не ценим, Когда ей омертветь случится? Брут Хватит. - К нему домой ступайте и сюда Его тащите, чтоб заразе этой Не дать распространиться. Менений Стойте, стойте! - Позвольте мне сказать еще хоть слово. За Марцием вы гонитесь, как тигры. Когда ж поймете, чем грозит поспешность, То вам придется к пяткам привязать Свинцовый груз, но будет слишком поздно. Пусть суд решит судьбу Кориолана, Не то начнется смута (он любим!) И римлянами будет Рим разгромлен. Брут Ну, если так... Сициний Да что нам тут болтают? Мы видим, как закону он послушен! Кто бил эдилов? Кто сопротивленье Трибунам оказал? - За ним идите... Менений Но вспомните, что на войне он рос С тех пор, как меч поднять рукою может, Что выбирать слова он не приучен, А потому их сыплет без разбора, Как отруби с мукою вперемешку. Позвольте мне пойти за ним. Ручаюсь, Что явится он в суд, где по закону На обвиненье грозное спокойно Ответит. Первый сенатор Благородные трибуны, Вот это человечное решенье. Другой же путь кровав, и хоть известно Его начало, но конец неведом. Сициний Тогда, Менений благородный, действуй От имени народа. (Народу.) Эй, на время Сложить оружье! Брут Но не расходиться! Сициний Мы подождем на площади тебя, Но если ты без Марция вернешься, Он будет силой взят. Менений Я с ним вернусь. (Сенаторам.) Прошу меня сопровождать. Он должен Прийти, иль все пропало. Первый сенатор Да, идемте! Уходят. СЦЕНА 2 Комната в доме Кориолана. Входят Кориолан и патриции. Кориолан Пусть мне они грозят колесованьем Иль смертью под копытами коней; Пусть друг на друга десять скал Тарпейских Нагромоздят, чтоб я не видел дна Пред тем, как буду сброшен, - все таким же Останусь с ними я. Первый патриций Ты благороден! Кориолан Я удивлен Лишь тем, что мать меня не одобряет, Хотя она всегда их называла Скотами грубошерстными, чье дело Из-за гроша на рынке торговаться Да с непокрытой головой в собраниях Зевать, молчать и слушать с изумленьем Все то, что кто-нибудь из равных мне По поводу войны иль мира скажет. Входит Волумния. Речь о тебе идет. Зачем ты хочешь, Чтоб я своей природе изменил И мягче стал? Уж лучше пожелай Мне быть таким, каков я есть. Волумния Мой сын, Сперва облечься нужно в пурпур власти, А уж потом изнашивать его. Кориолан К чему беречь лохмотья! Волумния Ты бы мог Остаться тем, чем создан, если б меньше Врагам стремился это показать. Их ненависть к тебе была б слабее, Сумей ты скрыть намеренья свои До дня, когда уже никто не смел бы Тебе мешать. Кориолан На виселицу чернь! Волумния И даже на костер. Входят Менений и сенаторы. Менений Сознайся: ты был резок, слишком резок. Вернись и попытайся все исправить. Первый сенатор Иного средства нет. Иди, иль смута Расколет Рим и город наш погибнет. Волумния Прошу тебя, последуй их совету. Как ты, я сердцем тоже непреклонна, Но все-таки, когда необходимо, Рассудок мой умеет гнев смирять. Менений Ты хорошо сказала, госпожа! Не требуй лихорадочное время Для родины столь горького лекарства, Я сам надел бы через силу латы, Чтоб друга уберечь от унижений Пред этим стадом. Кориолан Что я должен сделать? Менений Со мной к трибунам выйти. Кориолан Что еще? Менений Пред ними осудить свои слова. Кориолан Пред ними? Нет, я этого б не сделал Не то что перед ними - пред богами! Волумния Ты слишком неуступчив. Благородству Приходится пред голосом нужды Порой смолкать. Ты говорил мне сам, Что хитрость и отвага на войне - Подруги неразлучные. Зачем же Им ссориться в дни мира, причиняя Друг другу вред? Кориолан Молчи! Менений Вопрос разумен. Волумния Раз на войне притворство не бесчестно И помогает нам прийти к победе, То почему несовместимо с честью Оно теперь, при мире, если пользу Приносит нам? Кориолан К чему ты речь ведешь? Волумния К тому, что должен ты поговорить С народом, но не так, как ты хотел бы, Не так, как сердце гневное подскажет, А с помощью пустых, холодных слов, Которые, чтоб мысль вернее скрыть, Язык рождает как детей побочных. Поверь, мой сын, что это не бесчестней, Чем город словом увещанья взять, Вместо того чтоб добывать победу Рискованной кровавою осадой. Стой жизнь моя или друзей на карте, И я была б готова притворяться, Не видя в том бесчестья. Я, твой сын, Жена, сенат, патриции - все просят Тебя об этом. Ты ж предпочитаешь Чернь раздражать нахмуренным челом, Чем ей польстить улыбкою хоть раз, Чтобы снискать ее расположенье, А без него - и ты об этом знаешь - Погибло все. Менений Достойная жена! (Кориолану.) Иди же с нами. Ласковою речью Ты отвратишь грозящую опасность И то, что потерял, вернешь. Волумния Мой сын, Прошу, иди к ним, шапку сняв. Держи Ее в руке - вот так, отставив локоть (Как делают они). Слегка коснись Коленями камней (в таких делах Движение красноречивей слов: Ведь зренье у невежд острее слуха) И головой качай, смиряя сердце, Которое нажима не выносит, Как шелковицы спелые плоды. Затем напомни им, что ты их воин, Что, вскормленный в боях, ты не привык К учтивости, которой с полным правом Они потребовали от тебя, Раз ты от них приязни добивался, И обещай толпе, что будешь впредь Приноровляться к ней, насколько сможешь. Менений Ты только сделай то, что мать сказала, - И все сердца - твои, затем что чернь (Когда ее попросят) на прощенье Щедра не меньше, чем на пустословье. Волумния Молю тебя, послушайся совета, Хоть знаю, что скорее за врагом Ты бросишься в пылающую бездну, Чем станешь льстить ему в саду цветущем.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору