Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шекспир Уильям. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -
И деньги отдавали под проценты, А все мое богатство - только раны. И вот - награда мне! Вот он, бальзам, Который пролил ростовщик-сенат На раны воина! Изгнать меня! Недурно! А пожалуй, я доволен! Есть повод моему излиться гневу. Теперь я нанесу удар Афинам. Сенатом недовольные войска Я подниму и во главе их встану. Бить сильных - честь. Обидчикам своим Мы, воины, богам подобно, мстим! (Уходит.) СЦЕНА 6 Пиршественный зал в доме Тимона. Музыка. Накрытые столы; вокруг них гости. В разные двери входят вельможи, сенаторы и другие приглашенные. Первый гость Желаю вам всех благ. Второй гость И вам так же. Сдается мне, что давеча наш почтенный Тимон хотел только испытать нас. Первый гость Как раз об этом я думал, когда мы встретились. Надеюсь, дела его не так плохи, как он хотел показать, испытывая своих друзей. Второй гость Совсем не плохи, судя по новому пиру. Первый гость И я так считаю. Он прислал мне настойчивое приглашение, от которого я сперва вынужден был отказаться из-за множества спешных дел. Но он так упрашивал меня, что мне пришлось согласиться. Второй гость Я точно так же был занят неотложнейшим делом, но он и слышать не хотел об отказе. Жаль, что, когда он присылал ко мне за деньгами, у меня их как раз не было. Первый гость Теперь, когда я понимаю, как обстоят дела, я тоже вне себя. Второй гость Здесь каждый готов себе локти кусать. Сколько он просил взаймы у вас? Первый гость Тысячу золотых. Второй гость Тысячу золотых! Первый гость А у вас? Третий гость Он присылал ко мне за... Да вот он сам! Входит Тимон со свитой. Тимон Приветствую вас от всей души! Как поживаете? Первый гость Наилучшим образом, когда слышим, что и вы здоровы. Второй гость Ласточка не так охотно следует за летом, как мы за вами, Тимон (в сторону) И не более охотно бежит от зимы. Да, люди - перелетные птицы. (К гостям.) Господа, боюсь, трапеза не вознаградит вас за столь долгое ожидание. Насыщайте пока свой слух музыкой, если звуки труб не слишком резки для вас. Сейчас нам подадут обед. Первый гость Надеюсь, вы не обиделись, Тимон, что я отослал вашего слугу с пустыми руками? Тимон Чепуха! Пусть это вас не беспокоит. Второй гость Благородный Тимон... Тимон Что скажете, мой добрый друг? Слуги вносят и подают несколько закрытых блюд. Второй гость Благороднейший Тимон, я сгораю со стыда из-за того, что, когда вы вчера присылали ко мне за деньгами, мой карман, к несчастью, был пуст, как у последнего нищего. Тимон Не стоит об этом думать. Второй гость Прислали бы вы двумя часами раньше... Тимон Не терзайте себя воспоминаньями. - Эй, подавайте все сразу. Второй гость Закрытые блюда! Первый гость Царское угощение, ручаюсь вам. Третий гость Не сомневайтесь, здесь подадут все, что можно достать за деньги в это время года. Первый гость А, здравствуйте! Что нового? Третий гость Слышали вы, что Алкивиад изгнан? Первый и второй гости Алкивиад изгнан! Третий гость Да, в этом нет никаких сомнений. Первый гость Что? Что? Второй гость Умоляю, скажите, из-за чего? Тимон Достойные друзья мои, прошу вас! Третий гость Потом расскажу вам подробнее. Нам предстоит роскошный пир. Второй гость Тимон остался прежним Тимоном. Третий гость Долго ли он продержится? Долго ли? Второй гость Держится пока. Но придет время... и... Третий гость Я понимаю. Тимон Прошу каждого занять место с такой же поспешностью, с какою бы он устремился к губам своей возлюбленной. Кушанья сегодня у всех будут одинаковые. Не устраивайте церемоний, из-за которых блюда успевают простыть, прежде чем гости решат, кто из них займет первое место. Усаживайтесь, усаживайтесь! Теперь вознесем благодарение богам! "Вы, великие благодетели, напитайте наше общество чувством благодарности. Заставьте восхвалять вас за ваши дары, но обязательно оставьте себе что-нибудь про запас, для того чтобы раздавать и впредь, не то вас скоро начнут презирать. Отпустите каждому человеку столько, чтобы ему не пришлось занимать у другого. Ведь если вам, боги, придется занимать у людей, люди отступятся от богов. Пусть гости любят пиры больше тех, кто задает их. Пусть в обществе, где собирается двадцать человек, будет два десятка негодяев. Пусть там, где за столом сидит дюжина женщин, двенадцать из них будут... тем, что они есть. Остальные дары свои, о боги, оставьте афинским сенаторам и презренной черни - пусть все, что в них есть дурного, подлежит отныне уничтожению. Мои же друзья, присутствующие здесь, для меня ничто, а потому ни в чем не будьте к ним благосклонны и обратите их в ничто". А теперь, собаки, снимите крышки и лопайте! Гости снимают крышки и видят, что блюда наполнены кипятком. Несколько голосов Что он хочет этим сказать? Другие Непонятно! Тимон Не знать вам лучших пиршеств никогда, Друзья обжорства! Пар и кипяток - Вот сущность ваша. Нате, получайте Последнее, что у Тимона есть. Он долго мишурой своей любви Вас украшал, но эти украшенья Теперь смывает он, и вам в лицо Вонючую бросает вашу подлость! Желаю жить вам долго и в презренье. Вы гладкие, довольные собой Бездельники, любезные убийцы, Вы приживалы, баловни судьбы, Обжоры, добродушные медведи, Приветливые волки, паразиты, Вы стая мух поганых, вы рабы, Готовые колени гнуть и шапку Ломать ежеминутно; флюгера, Вертящиеся по ветру! Пускай Болезни человека и животных Коростой с ног до головы покроют Вас всех, без исключенья! (Одному из гостей). Что, уходишь? Постой, лекарство прихвати! И ты... И ты!.. (Бросает в них блюда.) Помедли, денег одолжу, Не попрошу взаймы! Что, разбежались! Да будет лучшим из гостей подлец Отныне на пирах! Всему конец! Мой город, провались! Сгори, мой дом! Тимон людскому роду стал врагом. (Уходит.) Некоторые гости возвращаются, Первый гость Что это значит, господа? Второй гость Как можете вы объяснить гнев Тимона? Третий гость Тьфу ты! Не видели вы моей шапки? Четвертый гость Я потерял плащ. Первый гость Он просто безумец и причуды управляют им. На днях он подарил мне бриллиант, а сегодня сбил его с моей шапки. Не видели ли вы моего бриллианта? Третий гость Не видели вы моей шапки? Второй гость Вот она. Четвертый гость Вот валяется мой плащ. Первый гость Не задерживайтесь. Второй гость Тимон сошел с ума! Третий гость Намял бока мне. Четвертый гость То нам дарил, то в нас швыряет камни. Уходят. АКТ IV СЦЕНА 1 Под стенами Афин. Входит Тимон. Тимон В последний раз взгляну на город свой! Стена, раз ты волкам оградой служишь, Рассыпься и не защищай Афин! Матроны, станьте шлюхами; вы, дети, Почтение к родителям забудьте. Рабы и дураки, с постов свергайте Сенаторов морщинистых и важных И принимайтесь править вместо них. Цветущая невинность, окунись В грязь и разврат, распутничай бесстыдно В присутствии отцов и матерей. Банкрот, держись, не возвращай долгов, Хватай свой нож - режь глотку кредитору! Слуга надежный, грабь своих господ; Хозяин твой сановный - тоже вор, Но покрупней и грабит по закону! Ложись в постель к хозяину, служанка: Его жена распутничать пошла. Ты, сын любимый, вырви у отца Увечного и дряхлого костыль, И голову ему разбей. Пусть правда, Мир, благочестье, страх перед грехом, Религия, законы, справедливость, Очаг домашний, уваженье к ближним, Приличья, просвещение, родство, Обычаи, торговля превратятся В свою прямую противоположность! Пусть воцарится хаос! Пусть несчастья, Заразные и страшные болезни Падут на обреченные Афины! Подагра злая, скрючь седых вельмож; Пусть, как их честность, и они хромают! Блуд, похоть, проникайте в плоть и кровь Афинской молодежи! Пусть она, Теченью добродетели противясь, В распутстве захлебнется! Семена Чесотки, язвы гнойной, прорастайте В груди людей, проказой расцветая! Одно дыханье, заражай другое, Вливай отраву в дружбу и любовь! О ненавистный город! Из тебя Я уношу одну лишь нищету, Пусть и твоей она бедою станет, Умноженной проклятьями моими! Тимон уйдет в леса: там лютый зверь Добрее человека. О, молю вас, Внемлите, боги: да падут Афины За этою стеной и вне ее! Расти и крепни, ненависть моя! Отныне враг людского рода я. Аминь! (Уходит.) СЦЕНА 2 Афины. Комната в доме Тимона. Входят Флавий и несколько слуг. Первый слуга Послушай, управитель, где хозяин? Он выгнал нас, иль мертв, иль промотался? Флавий Увы, друзья мои! Что вам сказать? Клянусь, я так же неимущ, как вы. Первый слуга Беда! Такой богатый дом погиб? Такой хозяин славный разорился! Все разбежались; не осталось друга, Который захотел бы разделить Его судьбу и с ним уйти. Второй слуга Как мы К приятелю, лежащему в могиле, Становимся спиной, так отвернулись И от Тимона все его друзья, Чуть схоронил богатство он. Остались Ему от них пустые кошельки Да клятвы ложные. А он, бедняга, Как нищий, не имеющий приюта, Наедине оставшись с нищетою, Которой все бегут, влачит свой век В презрении, один... Сюда идут. Другие слуги. Входят слуги. Флавий Ломаная утварь Разрушенного дома. Третий слуга Я читаю По лицам вашим, что в душе мы все В Тимонову облачены ливрею. Товарищами мы остались с вами, Служа ему и в этот скорбный час. Крушенье терпит наш корабль, и мы, Матросы злополучные, стоим На палубе кренящейся, внимая Угрозам волн. Расстаться в море жизни Нам суждено. Флавий Я разделю меж вами Последнее имущество мое! Останемся друзьями в честь Тимона, А встретясь, покачаем головой, И наши прозвучат тогда слова, Как похоронный звон его богатству; "Мы лучшие знавали дни". (Раздает им деньги.) Пусть каждый Возьмет частицу. Протяните руки; Хотя мы и бедны, но расстаемся Богатые печалью. Слуги обнимаются и расходится. Сколько мук Приносит слава! Кто не пожелал бы Проклясть богатство, зная, сколько бед И горестей идет за ним вослед! Кто славою прельстится? Кто захочет Жить, убедясь, что дружба - только сон? Кто б упивался собственным величьем, Постигнув, что украшено оно, Как все друзья вокруг, фальшивым блеском?. Мой бедный господин, ты пал навеки, Погубленный своею добротой! Не странно ли, что самый тяжкий грех - Стремление творить добро для всех? Так кто ж дерзнет хотя б наполовину Таким же быть, как он, коль доброта - Бессмертных свойство - губит человека? - Мой господин! Ты был благословен, Чтоб сделаться проклятым; был богат, Чтоб нищим стать; причина бед твоих - Твое богатство. Добрый мой хозяин, Бежал ты в гневе от чудовищ этих, И нечем жизнь поддерживать тебе... - Пойду искать его и с ним останусь; Пока есть деньги в кошельке моем, Я буду управителем при нем. (Уходит.) СЦЕНА 3 Лес и пещера около моря, Входит Тимон. Тимон О всеблагое солнце! Извлеки Сырую гниль из недр земли наружу И зарази весь воздух под луною - Твоей сестрой. Рожденные на свет Утробою одною близнецы Почти неразличимы по зачатью, Развитию, рождению; но стоит Судьбе им дать удел неравный, сразу Счастливец неудачника теснит. Таков уж от природы человек; Потоком бедствий всяческих гонимый, Не может быть он счастлив без того, Чтоб к ближнему не проявить презренье. Возвысьте нищих, а вельмож унизьте - И тотчас же изведает сенатор Презрения наследственного бремя, А нищий - уваженье и почет. Один из близнецов от благ тучнеет, Второго делает худым нужда. Но кто же гордо, не сгибаясь, встанет, С чистосердечным мужеством воскликнув: "Льстец этот человек!" Коль одного Назвали так, зовите всех льстецами. Стоящий у подножия удачи Льстит тем, кто выше влез. Мудрец и тот Склоняется пред золотым болваном. Все вкривь идет! Нет ничего прямого В проклятых человеческих натурах, За исключеньем подлости прямой, А потому - проклятье всем пирам, Всем сборищам, всем празднествам на свете! Тимон себя и всех себе подобных Возненавидел! Гибни, род людской! (Копает землю.) Земля, дай мне кореньев, а того, Кто лучшее найти в тебе замыслит, Своим сильнейшим ядом услади. Что вижу? Золото? Ужели правда? Сверкающее, желтое... Нет-нет, Я золота не почитаю, боги; Кореньев только я просил. О небо, Тут золота достаточно вполне, Чтоб черное успешно сделать белым, Уродство - красотою, зло - добром, Трусливого -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору