Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Шекспир Уильям. Пьесы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -
отважным, старца - юным, И низость - благородством. Так зачем Вы дали мне его? Зачем, о боги? От вас самих оно жрецов отторгнет, Подушку вытащит из-под голов У тех, кто умирает. О, я знаю, Что этот желтый раб начнет немедля И связывать и расторгать обеты; Благословлять, что проклято; проказу Заставит обожать, возвысит вора, Ему даст титул и почет всеобщий И на скамью сенаторов посадит. Увядшим вдовам женихов отыщет! Разъеденная язвами блудница, Та, от которой даже сами стены Больничные бы отшатнулись, - станет Цветущей, свежей и благоуханной, Как майский день. Металл проклятый, прочь! Ты, шлюха человечества, причина Вражды людской и войн кровопролитных, Лежи в земле, в своем законном месте! Я вновь тебя зарою глубоко. Доносятся звуки военного марша. Что это, барабан? - А, ты живуче, Но все же я похороню тебя! Ступай обратно, вор, не соблазняй Хранителей своих. Постой! Возьму Немного я себе на всякий случай. (Берет часть золота.) Под звуки барабанов и труб входит вооруженный Алкивиад; с ним Фрина и Тимандра. Алкивиад Ты кто такой? Тимон Животное, как ты! Пускай твое изгложет сердце язва За то, что снова человечий облик Ты мне явил. Алкивиад Но кто ты? Отчего Ты, человек, не терпишь так людей? Тимон Я мизантроп; людей я ненавижу. Вот будь ты псом, я мог бы хоть немного Тебя любить. Алкивиад А, понял я, кто ты! Но что с тобою - я понять не в силах. Тимон Ты тоже мне знаком. Но больше знать, Чем это, - не хочу. Ступай же вслед За барабаном и людскою кровью Окрашивай все ярче, ярче землю. Закон богов и суд людской жестоки, - Так чем же быть тогда должна война? (Замечает Фрину.) А девка эта может погубить Людей куда побольше, чем твой меч, Хоть вид у ней и ангельский. Фрина Пусть губы Твои сгниют! Тимон Я целовать тебя Не стану, значит, на твоих губах Останется вся гниль. Алкивиад Но как ты мог Так измениться, доблестный Тимон? Тимон Да так же, как луна, когда нет света, Который отражать она могла бы. Но, как луна, светить я неспособен -. Нет солнца у меня, чтоб свет занять. Алкивиад Достойнейший Тимон, чем я могу Помочь тебе? Тимон Упрочь мой взгляд на мир. Алкивиад О бедствиях твоих я много слышал. Тимон Ты видел их, когда я процветал. Алкивиад Я вижу их теперь. То было время Блаженное. Тимон Как ныне у тебя, Со сворой шлюх. Тимандра Так это он и есть? Краса Афин, которого весь мир Превозносил? Тимон А ты Тимандра? Тимандра Да. Тимон Останься же распутницей до смерти. Ведь те, кто спят с тобой, тебя не любят; Они несут к тебе одну лишь похоть, А ты болезни им дари взамен. Часы распутства с выгодой используй, Готовь клиентов для больниц; юнцов Гони к врачам, сажай их на диету! Тимандра Чудовище, да ты петли достоин! Алкивиад Прости ему, любезная Тимандра, Его рассудок беды помутили. - Тимон достойный, очень мало денег Осталось у меня, и каждый день Бунтуют потому мои солдаты. Мне горько было слышать, что Афины, Презрев твои великие заслуги, Когда враги на них войною шли, Забыв, как ты отчизну выручал Своим богатством и своим мечом... Тимон Ударь в свой барабан и будь любезен - Проваливай отсюда! Алкивиад Я твой друг. Мне жаль тебя, мой дорогой Тимон. Тимон Ах, жаль? Так не лишай меня покоя, Хочу я быть один. Алкивиад Ну что ж, прощай. Вот золото; возьми себе немного. Тимон Не надо мне. Оно ведь несъедобно. Алкивиад Когда в развалины я обращу Надменные Афины... Тимон Ты идешь Войною на Афины? Алкивиад Да, Тимон, И у меня на это есть причина. Тимон Пусть боги их убьют твоей победой, А после них - тебя. Алкивиад Меня? За что? Тимон За то, что, убивая негодяев, Ты был рожден мой город победить. Спрячь эти деньги. Подойди сюда. Вот золото, бери его; ступай И действуй как чума, что возникает Под гибельным влиянием планет, Когда Юпитер наполняет воздух Отравою над городом преступным. Пусть меч твой не минует никого! Увидев старца с бородой седою, Пощады не давай: он ростовщик! Бей насмерть лицемерную матрону: На вид она честна, на деле - сводня. Пусть слезы девственниц не притупят Твой меч; их грудям белизны молочной, Из-за своих решетчатых окошек К себе влекущим взоры всех мужчин, Нет места в книге состраданья, ибо Предательством напитаны они. Малюток не щади - улыбки их И ямочки глупцов лишь умиляют. Ублюдки эти родились на свет, Как встарь вещал двусмысленный оракул, Чтобы тебя со временем прирезать. Кроши их! Бей! Забудь о милосердье, Надень на уши и глаза броню, Чтоб сквозь нее не проходили слезы Грудных младенцев, дев и матерей. Пусть не разжалобит тебя и вид Слуг алтаря в священном облаченье, Лежащих пред тобою в луже крови. Вот золото, плати своим солдатам. Все истреби! А утолив свой гнев, Погибни сам. Ни слова! Убирайся! Алкивиад Так у тебя есть золото еще? Возьму его, но твой совет отвергну. Тимон Отвергнешь или нет - будь проклят небом! Фрина и Тимандра Дай, дай и нам! И нам, Тимон любезный! Осталось у тебя еще? Тимон Да, хватит, Чтобы заставить шлюху отказаться От ремесла позорного ее, А сводню отступиться от блудниц. Вот золото, держите, потаскушки, Подолы подставляйте! Бесполезно С вас клятвы брать; не сдержите вы их, Хоть клясться вы готовы бесконечно, Ужасно клясться, так, что в небесах Бессмертные, внимающие вам, Дрожать, как в лихорадке, начинают. Не надо клятв. Достаточно с меня, Что шлюхи вы, и оставайтесь ими; А если кто благочестивой речью Наставить вас задумает, - втяните Его в разврат, зажгите, возбуждайте; Пусть ваш огонь осилит дым его, Но только не поддайтесь уговорам. За этот труд шесть месяцев в году Трудитесь над собою. На макушки, Облезшие от блуда, нацепляйте Волос фальшивых клочья - ничего, Что срезаны они у мертвецов, А может, у повешенных, не важно, Носите их, дурачьте простофиль И вновь блудите. Красьте лица гуще, Чтоб лошади на ваших щечках вязли. К чертям морщины! Фрина и Тимандра Ладно, мы согласны! Давай побольше. Что еще? За деньги Готовы мы на все. Тимон Болезни сейте В трухлявые тела мужчин, чтоб их Бессилие и немощь одолели. Пускай начнет гнусавить адвокат, Визгливый плут, защитник темных дел. Слуг алтаря, что плотские утехи, Самим себе не веря, осуждают, Заразой наделяйте. Разрушайте, Проваливайте до костей носы У тех, кто, чуя личный интерес, Лишен чутья к общественному благу. Плешивьте негодяев завитых, Вредите с беспощадностью жестокой Войною пощаженным хвастунам. Всех заражайте! Иссушить старайтесь Источники людского плодородья! Вот золото еще - губите всех И погибайте сами. Пусть могилой Послужит вам вонючая канава. Фрина и Тимандра Давай, давай нам, щедрый муж, советы И золота еще. Тимон Нет, вы сперва Явите больше зла и непотребства; Задаток дан вам. Алкивиад Бейте в барабаны, И - на Афины! Ну, прощай, Тимон! Приду к тебе, коль ждет меня удача. Тимон А если не увидимся с тобой, То это я сочту своей удачей. Алкивиад Ведь зла тебе не делал я. Тимон Нет, делал, Хваля меня. Алкивиад Ты это злом зовешь? Тимон Да, опыт мой об этом говорит. Проваливай и забирай всю свору. Алкивиад Мы только злим его! Бей в барабан! Бьют барабаны. Алкивиад, Фрина и Тимандра уходят. Тимон Не удивительно ль, что человек, Пресытившийся злобою людскою, Еще способен голод ощущать! (Копает землю.) О ты, природа, мать всего живого, Ты, чье неисчерпаемое чрево И грудь неистощимая рождают И кормят все живое на земле, Родишь ты из материи одной И своего надменного ребенка - Тщеславного, пустого человека, И черных жаб и ящериц блестящих, И злых слепых червей и синих змей, И все, что есть мерзейшего под небом, Огнем Гипериона озаренным. Даруй же ненавистнику людей Из глубины твоей неизмеримой Один ничтожный корень. Иссуши Утробу плодородную твою, И пусть она на свет не производит Людей неблагодарных. Жизнь давай Волкам, драконам, тиграм, львам, медведям И чудищам, которых небосвод Наш мраморный не видел! Вот он, корень! Земля, спасибо! Засухой спали Все виноградники, поля, луга, Изодранные плугом человека, Где он, неблагодарнейший, находит Обилье яств, пьянящие напитки, Что грязью светлый ум его пятнают, Вконец лишая сердца и рассудка. Входит Апемант. Опять здесь человек. Чума! Чума! Апемант Меня сюда послали. Ходят слухи, Что стал ты жить и поступать, как я. Тимон Да, потому что ты не держишь пса, Который был бы для меня примером. Чтоб ты издох! Апемант Ну, это напускное! Ты впал в постыдно жалкое унынье, Рожденное превратностью судьбы. К чему тебе пещера? Заступ этот? И мрачный вид? И рабская одежда? Твои льстецы в шелках спокойно ходят, И пьют вино, и спят на мягком ложе, Вдыхая ароматы благовоний; Они давно забыли, что на свете Когда-то жил Тимон. Срамишь ты лес, Разыгрывая роль врага людского. Стань сам льстецом и преуспеть старайся В том, что тебя сгубило! Гни колени; Пусть каждый вздох владыки твоего С тебя долой срывает тотчас шапку; Хвали его гнуснейшие пороки, Превозноси их. Ведь с тобою тоже Так делали, а ты, развесив уши, Бывало, как трактирщик, зазывал Всех шедших мимо негодяев в гости: Так есть резон, чтобы и сам ты стал Мошенником; разбогатеешь снова И снова все мошенникам раздашь. А на меня похожим быть не думай. Тимон Похожим на тебя? Тогда б отверг Я сам себя. Апемант Ты сам себя отверг, Еще когда ты был самим собою. Ты долго сумасбродствовал, а ныне Стал дураком совсем. Ты полагаешь, Что шумный твой слуга холодный ветер Тебе рубашку станет согревать Иль что к тебе в пажи наймутся эти Деревья, пережившие орлов, И будут бегать за тобою? Разве Ручей холодный, подслащенный льдом, Заменит освежающий напиток, - Что глушит после кутежей ночных Поганый вкус во рту? Зови к себе Всех, кто живет нагими и без крова, Сопротивляясь грозным небесам; Кто вынужден сносить борьбу стихий, Но остается верным лишь природе, - Вели им льстить тебе, и ты увидишь... Тимон Что ты дурак. Проваливай. Апемант Таким Ты нравишься мне более, чем прежде. Тимон А ты теперь мне более противен. Апемант Но чем же? Тимон Льстишь ты нищете. Апемант Неправда, Я просто говорю: ты - трус. Тимон Зачем Ты отыскал меня? Апемант Чтоб побесить.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору