Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
кража драгоценностей, - чем это кончится, нетрудно
предсказать.
- А когда ты вытащил волоски из щетки?
- Когда вы пошли за шарфом. Кстати, это выглядит не очень красиво:
забрать шарф из автомобиля, принести к себе в спальню, а затем выяснить,
кто его владелец.
- Надо его убрать из спальни, - решительно сказал Бейли.
- Уберите.
- Сегодня же вечером.
- Не позже полуночи.
- А что случится, если позже?
- Небо потемнело, и ветер с востока. Приближается сантанас.
- Правда. У меня электричество в волосах. Я по ним определяю, что
скоро - сантанас.
- Вы их расчесывали?
- Да.
- Той самой щеткой, с хрустальной ручкой?
Руфус ухмыльнулся:
- Нет. Другой.
Помолчав, я сказал:
- Я справлюсь в бюро погоды. Если разразится ураган, у вас появится
хорошая возможность для быстрых и энергичных действий.
- Да при чем тут восточный ветер?
- Я много думал о причинах смерти доктора Девареста. Он, возможно, не
поднял дверь гаража доверху, когда въезжал туда. Сильный порыв ветра
захлопнул коробочку. Тогда ведь тоже был ураган.
- Какая разница, что или кто и как закрыл въезд?
- Разница: сорок тысяч долларов.
- Что?
- Внезапный порыв ветра, захлопнувший въездные ворота, становится
неожиданной причиной смерти. С точки зрения страховой компании.
- Не уверен, что я тебя понимаю, приятель.
- А нужно ли объяснять?
- Тогда зачем было начинать?
- Чтобы не было шансов повторить пройденное...
- Ну, ладно... Посмотрю, что тут можно сделать. По рукам?
- Мне с вами договариваться не о чем. Я просто сказал вам то, что
хотел.
- Сейчас ты хочешь одно, а потом захочешь другое?
Я посмотрев Руфусу прямо в глаза.
- Нет.
Ты стремишься к невыгодной сделке, приятель.
Если б я был страховым агентом, я не стал бы страховать твою жизнь.
Риск слишком велик.
- Не особенно. Вам не пришлось бы ничего платить - пока.
- Вот то-то и оно: пока, - повторил Руфус многозначительно.
- В полночь увидимся, - сказал я и удалился. ***
Я подошел к тыльному крыльцу, над которым было выведено: "Для товаров
из лавки". Под надписью - кнопка звонка. Я нажал на нее.
Дверь открыла горничная Жанетт. Пренебрежительное выражение на ее
физиономии тут же сменилось удивлением. Затем яркие губы растянулись в
улыбке, обнажив два ряда прекрасных зубов.
- Ах это вы!
Она мне явно обрадовалась.
- Миссис Деварест дома?
Жанетт насупилась.
- Вы хотите видеть ее?
- Да.
- Но тогда зачем подошли с тыльной стороны дома?
Я подумала, что вдруг вам нужен кто-нибудь другой?
Жанетт опустила глаза: ах, какие длинные ресницы, закрыли почти
полщеки. Взмахнула ими, кокетливо взглянула на меня.
- Возможно, так и есть.
- О!
- Комната мисс Старр свободна? - спросил я.
- Да.
- Я хочу еще раз осмотреть ее.
- Пройдите сюда, пожалуйста.
Через кухню Жанетт провела меня в крыло, где находились комнаты
прислуги. Вместе со мной она вошла в комнату Нолли Старр и встала спиной
к двери, внимательно следя за каждым моим движением.
- Вам больше ничего не нужно?
- Нет.
- Конечно, меня это не касается. Но... вы нашли что-нибудь?
- Думаю, да.
- Вы, кажется, поднимались к нашему шоферу, Руфусу Бейли, в его
квартиру над гаражом?
- Да, я заходил к нему.
- И вы были... я хочу сказать... вы...
- Ну, да, - ответил я, усмехнувшись.
Жанетт покраснела, опустила голову.
- Кто убирает постели? - спросил я.
- Он сам.
- Я не про постели у Бейли. Кто убирает постели здесь?
- Экономка.
- Нолли Старр ушла во вторник, - задумчиво начал я. - В среду доктор
Деварест пригласил меня. В тот же вечер, в среду, я осматривал эту
комнату и обнаружил, что будильник заведен. Вы не знаете, не
возвращалась ли сюда мисс Старр, не провела ли она здесь ночь со
вторника на среду?
- Нет.
- Ее не было или вы не знаете?
- Н-нет.
Жанетт явно избегала моего взгляда.
- И вы не знаете, кто спал в ее комнате?
- Нет.
Она подошла поближе. Протянула руку и вдруг опустила ее мне на плечо.
- Вам Руфус что-нибудь говорил обо мне?
- А что он мог сказать?
Жанетт внезапно прижалась ко мне, - слегка, на миг, не отнимая руки,
но и не пытаясь изменить ее положение.
- Здесь ужасно скучно. У нас только один выходной день в неделю.
Но... когда мы не заняты, мы иногда по вечерам собираемся, проводим
время вместе, выпиваем немножко и... вы же знаете, как это бывает...
- Допустим.
- Не говорите миссис Деварест обо мне и... Руфусе, пожалуйста.
- Почему?
Жанетт посмотрела мне в глаза. Прямо и откровенно. Сделала полшага ко
мне.
- Она без ума от Руфуса. И она ужасно ревнива, - прошептала девушка.
- А Нолли Старр? Она тоже бывала на ваших вечеринках?
- Нет. Ни разу.
- Ну ладно... Я все же хочу повидать миссис Деварест.
- У нее сейчас доктор.
- Доктор Гелдерфилд?
- Да.
- Давно он лечит вашу хозяйку?
- Около года. Доктор Деварест лечил его отца, а свою жену поручил
доктору Гелдерфилду.
- Так Нолли Старр не участвовала в ваших вечеринках?
- Нет. - Жанетт отступила на полшага назад.
- А ей не казалось нудным проводить дома шесть вечеров в неделю?
- Не знаю. Мы с ней об этом не разговаривали.
- Что она делала по вечерам?
Жанетт не ответила.
- Как она проводила вечера, чем занималась? - повторил я вопрос.
- Наверное, сидела у себя в комнате...
- У нее по вечерам горел свет?
- Да... Иногда.
- Миссис Деварест обычно рано ложится?
- Да. У нее больное сердце. Доктор Гелдерфилд...
- Я пойду к ней.
Жанетт схватила меня за руку. Полшага - вперед.
- Но вы не скажете миссис Деварест...
- Господи! Вы о чем? - Я мягко отнял у нее руку. - Я ухожу. ***
Доктор Гелдерфилд находился в библиотеке. Он рассматривал
кресло-качалку, которое было заказано, как выяснилось, специально для
его пациентки. Миссис Деварест восседала в кресле, наслаждаясь его
вниманием к себе. Ей нравилось чувствовать себя больной, беспомощной,
требующей заботы со стороны.
- Дональд! Я и не знала, что вы здесь! - воскликнула миссис Деварест,
увидев меня.
- А я ведь пришел повидаться с вами.
Доктор Гелдерфилд встал.
- Ну, мне пора... Думаю, пока что вам не о чем тревожиться. Если
лекарство не поможет, позвоните мне.
И не терзайте себя, Колетта. Вам нужен спокойный образ жизни.
- Вы так внимательны ко мне, Уоррен. Не знаю, смогу ли я когда-нибудь
отблагодарить вас.
- Я хотел бы сделать для вас все, что в моих силах!
Вы не представляете, чем я обязан Хилтону. - Гелдерфилд повернулся ко
мне:
- Эти страховые агенты со своими махинациями... Возмутительно! А как
ваши дела, Лэм?
- По-моему, неплохо.
Он приблизился ко мне и сказал доверительно, негромко:
- Миссис Деварест пережила серьезное нервное потрясение. Сейчас ей
гораздо лучше. Но я не хочу, чтобы какая-нибудь случайность свела на нет
все наши усилия.
Гелдерфилд незаметно подмигнул мне.
- Пожалуйста, Уоррен, не внушайте Дональду, что я одряхлела, -
улыбнулась миссис Деварест, явно напрашиваясь на комплимент.
Я постарался оправдать ее надежды.
- Вы так молодо выглядите, - сказал я. - Я считал, что вы вторая жена
у доктора Девареста. И только недавно узнал, что была и есть одна
единственная миссис Деварест.
- Мне лестно это слышать, Дональд, но вы преувеличиваете.
- Нет, он просто констатирует факт, дорогая, - поддержал меня
Гелдерфилд. - Ну, так я вас оставлю.
Кстати, Лэм, как вы сюда добрались? На трамвае?
Он снова сощурил глаз, многозначительно глядя на меня.
- Да.
- Если вам по пути, я вас подвезу.
- Охотно.
- Дональд! Но вы же пришли специально, чтобы повидаться со мной, -
обиженно воскликнула вдова.
Я кивнул.
- Тогда рассказывайте. У меня нет секретов от моего врача.
Гелдерфилд засмеялся:
- Пациенты обычно воображают, что у них есть секреты от врача.
- По всей вероятности, вечером будет ураган, - сообщил я.
- Возможно. Ну и что? - Миссис Деварест не хотела покидать тропу, на
которую мы все вышли в начале разговора.
- Вы помните ночь, когда погиб доктор Деварест?
Тогда тоже дул сантанас.
- Дул, грохотал, завывал, - подхватил Гелдерфилд. - И... что из этого
следует?
- Дверь гаража, та, что на въезде, поднимается и опускается, ходит
вверх и вниз и снабжена противовесом, который позволяет проделывать с
нею такие операции, - хладнокровно продолжал я. - Дверь, через которую
въехал доктор Деварест, можно плотно закрыть изнутри, если потянуть за
веревку, она прикреплена к специальному рычагу. Так вот, веревка тогда
была поднята и запутана, до нее нельзя было дотянуться. Это хорошо видно
на фотографиях, снятых полицейскими.
- Вы уже как-то упоминали об этом. И какие выводы?
- Подумаем... Доктор Деварест открыл дверь извне, с улицы, въехал в
гараж. Закрыть же дверь с помощью веревки он не смог. Он закрыл ее с
улицы, а сам вошел в гараж вторично, уже без машины, через вторую
маленькую дверь, которая составляет часть большой первой. Войдя в гараж,
он начал возиться с мотором, оставив первую большую плотно не опущенной.
Допускается и второй вариант: доктор вообще не поднял большую дверь до
отказа.
- Но он должен был поднять ее до отказа, - вырвалось у Колетты. - Она
поднимается, опускается и... как же прошла тогда машина?
- Есть положение, в котором противовес удерживает большую дверь, не
поднятую до конца, и не позволяет ей опуститься. В то же время машина
может въехать в гараж.
- Вы проделали эксперимент? - поинтересовался Гелдерфилд.
- Да,
- И что получается?
- Сильный порыв ветра захлопнул большую дверь, когда она находилась в
положении неустойчивого равновесия, то есть не была полностью поднята.
- Но зачем нам знать, как и насколько закрылась дверь? - спросила
миссис Деварест.
- Если доктор сам закрыл большую дверь - причина смерти не была
неожиданной. Но если ветер захлопнул ее...
- Так это ветер стал... - протянула миссис Деварест.
- ...случайным орудием смерти, - подтвердил я.
- Я все-таки не совсем улавливаю суть дела, - сказал Гелдерфилд.
- В первом случае, - объяснил я, - сам доктор Деварест привел в
движение силы, которые погубили его. Во втором случае неожиданно
вмещался ветер. Удар ветра привел к катастрофе.
- Полагаете, что вы сумеете убедить страховую компанию? - вскричала
Колетта.
- И как вы этого добьетесь? - почти одновременно с ней взволнованно
спросил Гелдерфилд.
- Есть признаки, что на подходе сантанас. Я звонил в бюро погоды. Там
тоже так считают.
- И вы повторите эксперимент, - догадался Гелдерфилд.
- Да.
- Это было бы замечательно, - сказала миссис Деварест.
Доктор сейчас же вернулся к своим профессиональным обязанностям.
- Вам совсем не обязательно присутствовать при этом, Колетта, -
строго сказал он. - Допустим, дверь не захлопнется... Вы будете
разочарованы. Лишние волнения, переживания...
- Ах, Уоррен, мне так хочется посмотреть!
Доктор Гелдерфилд посоветовался с собственными часами.
- Гм! А в какое время вы намерены устроить свой эксперимент, Лэм?
- Когда задует ветер. Бюро погоды предупреждает обычно за полчаса.
Доктор покусывал губы. Наконец он принял решение:
- Хорошо, я постараюсь приехать. В моем присутствии, Колетта, вы
сможете наблюдать за экспериментом. Сидя в каталке. Но если меня не
будет... лучше узнать от других, что произойдет. И помните - никаких
лестниц! Подниматься по лестнице вам запрещено!
Колетта капризно выпятила губки:
- Мне нужно это видеть, Уоррен.
- Как вы полагаете, когда начнется ураган, Лэм? - осведомился
Гелдерфилд.
- Около девяти часов. Так считают в бюро погоды.
- Постараюсь успеть. - Гелдерфилд обернулся к пациентке, улыбнулся
ей, хотя улыбка не согнала с его лица профессиональной озабоченности. -
Вы готовы поехать со мной, Лэм?
Я последовал за ним к выходу.
- Где ваша колымага? - спросил я.
- Примерно в квартале отсюда.
- Я не заметил вашей машины.
- Я редко останавливаюсь возле самого дома. Я хотел, чтобы вы прошли
со мной немножко пешком, Лэм.
Знайте же: Колетта думает, что у нее нервный срыв, но все гораздо
серьезней...
- Чем она больна?
- Доктор Деварест не хотел, чтобы ей говорили...
- Но что с ней?
- Вас это не должно интересовать, - остановил меня Гелдерфилд. - Я
просто хотел вас проинформировать.
Если в ходе эксперимента обнаружится нечто способное взволновать или
рассердить Колетту... вам следует сначала предупредить о такой
возможности меня. Я найду момент и способ, чтобы подготовить ее.
- Какого рода новости могут ее так сильно взволновать?
Он встретил мой взгляд.
- Ну, например, сведения о том, что доктор Деварест вел двойную
жизнь.
- А это так?
- Подозреваю - да.
- И давно вы... его заподозрили?
- Этот вопрос тоже вне вашей компетенции, - усмехнулся Гелдерфилд, -
Так я свяжусь с синоптиками. Если сумею - приеду. Но ни при каких
обстоятельствах нельзя допустить присутствия Колетты на эксперименте,
если меня не будет. Не исключены самые неожиданные реакции.
- По поводу реакций, - сказал я. - Ваша пациентка болезненно
реагирует на любую информацию или только на факты, подтверждающие измену
мужа?
- Ей нельзя раздражаться, сердиться, огорчаться. Необходимо избегать
всего, что способно вызвать у нее подобные душевные состояния.
- А радость, торжество, ликование, позитивные эмоции?..
- Прежде всего опасны гнев и раздражение, - перебил меня Гелдерфилд.
- Я пекусь о ее здоровье и надеюсь на вашу поддержку.
- А постоянное лечение неэффективно? - не отставал я.
Гелдерфилд снова посмотрел мне прямо в глаза:
- Не вижу оснований распространяться на эту тему.
Если откроется что-то о Деваресте, вам следует проконсультироваться
со мной. Всего наилучшего.
- Но мы еще увидимся сегодня?
- Вероятно.
- Она захочет быть там.
- А я не уверен, что я этого захочу, в особенности если не смогу
здесь присутствовать.
- Я должен подготовиться заранее. Ураган нельзя остановить.
- Понимаю.
- Вы хорошо знали Девареста?
- Чем вызван этот интерес? - недоверчиво спросил Гелдерфилд.
- Вашей версией о его двойной жизни, - напомнил я.
- Как вы к ней относитесь?
- Вы имели в виду Нолли Старр?
Гелдерфилд ответил не сразу:
- Да.
- И могли бы это подтвердить?
- Да.
- Чем?
Гелдерфилд иронически улыбнулся. Он не был склонен к откровенности.
- Это важное обстоятельство, - заметил я.
- Не сомневаюсь, - сухо сказал он.
- Слушайте, доктор, мы союзники или нет? Я считал, что да.
- Ну и что же?
- Вы не очень-то разговорчивы. Для союзника.
- Я не вижу оснований сообщать вам больше того, что я уже сказал.
- Тогда я вам скажу! - взорвался я. - Я разыскал Нолли Старр. Ее
адрес: Ист-Бендон-стрит, шестьсот восемьдесят один. Квартиру снимает
Дороти Грейл, ее подруга. Я заходил туда и застал там... Джима Тимли.
По-моему, Тимли влюблен в Нолли Старр, хотя девушки разыграли целую
пьесу, пытаясь убедить меня в том, что Тимли интересуется Дороти Грейл.
Для вас эти факты что-нибудь значат?
Доктор Гелдерфилд с досадой закрыл глаза.
- Возможно, - пробормотал он через несколько секунд.
- Вот как я представляю себе ситуацию, - продолжал я, несколько
успокоившись. - Когда Тимли, который был под каблуком у миссис Деварест,
увлекся Нолли Старр, обстановка в доме осложнилась. Но доктор Деварест
был мудрый человек. Он знал о том, что происходит, и одобрял это.
- Надеюсь, вы правы, Лэм! - отозвался Гелдерфидд с облегчением. - Мне
известны лишь немногие факты.
Как-то Деварест должен был в шесть часов утра оперировать в клинике
по поводу аппендицита. Но он не приехал. Меня самого срочно вызвали в
клинику, и я знаю, что его там тогда не было. Около семи часов я
проезжал мимо парка и увидел Девареста с Нолли Старр. Они играли в
теннис и не заметили меня.
- Что еще? - спросил я.
- Пару раз доктор Деварест упоминал о ночных вызовах, но в его
блокноте они не записаны.
- А разве не могло случиться, что доктор Деварест отмечал не все
вызовы?
Гелдерфилд отверг мое предположение:
- Исключено. Если только вызов не был забыт преднамеренно. Видите ли,
Деварест был помешан на системности. Он во всем добивался системности...
А почему вы спросили о вызовах, не зафиксированных в блокноте?
- Я думаю, доктор Деварест навестил кого-то в свой последний вечер,
но записи об этом, предварительной, как это он обычно делал, в блокноте
нет.
- У кого же, по-вашему, он был?
- Наверное, у того, кто знал кое-что о сейфе и содержимом сейфа.
- То есть о драгоценностях?
- Кроме драгоценностей, похищено еще что-то. Звонок мог быть
обставлен так, словно это пациент вызывает врача на дом.
Доктор Гелдерфилд опять прикрыл глаза.
- Любопытное предположение, - заметил он. - Я не думаю... Впрочем,
может быть, вы и правы.
- Не могли бы вы подбросить мне какую-нибудь мыслишку?
Он отрицательно покачал головой.
- Миссис Деварест утверждает, что две пациентки, к которым доктор
ездил перед своей смертью, не имеют ничего общего с...
Гелдерфилд прервал меня:
- Я знаю. После смерти Девареста обе стали моими пациентками. Они
никак не связаны с теми событиями, которые вас занимают.
- Но какой-то визит он все-таки не отметил, - сказал я напоследок.
- Едва ли, - возразил Гелдерфилд. И неожиданно ухватился за мою руку.
- Лэм! Я с предубеждением относился к частным детективам. Признаюсь в
этом. Но у вас, Лэм, есть голова... Если потребуется, обращайтесь ко
мне. Я постараюсь помочь.
Это была внезапная и радикальная перемена, но она меня не обрадовала.
Разминая пальцы, онемевшие от крепкого рукопожатия, я проворчал вслед
автомобилю, на котором удалился доктор:
- К чему такой энтузиазм? Мог бы сообразить, что рука мне еще
понадобится.
Глава 12
Было уже темно, когда небольшая группа людей собралась у гаража.
Доктор Гелдерфилд усадил миссис Деварест в инвалидное кресло и закутал в
меха. Рядом Берта Кул посматривала на всех пронзительно и угрюмо.
Корбин Хармли тоже пришел сюда. То ли его пригласила хозяйка дома, то
ли сам так решил: замечательная способность делать то, что считаешь
нужным, и при этом делать вид, что ответственность лежит на ком-то
другом.
Миссис Крой настояла на том, чтобы приехал Форрест Тимкан. Возможно,
опасалась какого-нибудь подвоха с моей стороны. Здесь же находился
представитель страховой компании, некий Паркер Альфман. Он выдавал себя
за ее рядового служащего, но как я понял, по всей видимости, был
юрисконсульт или что-то вроде этого.
Бюро прогнозов погоды заранее уведомляло население о признаках
приближения сантанаса. Сообщения поступали периодически через небольшие
промежутки времени. В некоторых регионах резко поднялось атмосферное
давление. На побережье, напротив, давление упало. Воздушные потоки,
стремительно передвигавшиеся с востока на запад, с гор на побережье,
даже вдохновили бюро прогнозов на изложение теории о гравитационном
происхождении урагана.
В восемь часов позвонили из бюро, сообщили, что страшный ветер
потрепал соседей и приближается к нам. Судя по некоторым показателям,
ураган ожидался примерно той же силы, как в день смерти доктора
Девареста.
Люди нервничали. Кожа у меня стала неестественно сухой