Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
который получал мошенническим путем деньги, лжесвидетельствовал,
прибегал к самым грязным, самым подлым уловкам, чтобы опозорить меня в
угоду страховой компании, которая ограждает его от неприятностей.
Удивляюсь, как такой опытный офицер мог попасться на его удочку. Вам бы
следовало задуматься над тем, что движет им в этом деле и что он
замышляет. Это же убийца, пытающийся замести следы! А вы попались на
один из самых старых трюков, известных следственной практике с давних
времен. А теперь прошу прощения, я... мне снова надо в туалет. - Она
выбежала из гостиной и заперлась в туалете.
Дейл взглянул на меня. Я видел по глазам, что в его душу
закрадывается сомнение.
- Неужели вы дадите ей так просто выкарабкаться?
- Будь я проклят, что еще прикажешь с ней делать? - рассердился Дейл.
- Она сказала, что идет в туалет.
И на этот раз ей хватило ума действительно засесть там и запереться.
Не ломать же мне дверь и не вытаскивать ее оттуда? У меня нет ордера на
обыск. У меня вообще нет никаких оснований для подозрений, кроме твоих
речей! - Снова посмотрев на меня, он приказал:
- Пошли, Лэм! Едем в управление. Надо уведомить Лос-Анджелес, что ты
у меня под арестом. - Он распахнул дверь.
- Давай.
Я последовал за ним на лестничную площадку.
- Если хорошенько подумать, - произнес он, - твоя версия дурно
пахнет.
- Почему?
- Какой интерес для Вивиан Дешлер фабриковать происшествие с Картером
Холгейтом?
- Сотрясение головного мозга, - объяснил я. - Загляните в ее прошлое
и, я не сомневаюсь, найдете, что она не раз побывала в автомобильных
авариях, требовала компенсацию за аналогичное расстройство здоровья и
огребла кругленькую сумму в какой-нибудь страховой компании или даже в
нескольких.
- Возможно, - согласился Дейл, судя по голосу, без особого
энтузиазма. - Он направился к лифту. - Мне надо как следует обдумать
твою версию, Лэм. Кроме того, я собираюсь поговорить с Лоррен Роббинс.
- Она здесь, в этом доме, - сказал я. - Можете не сходя с места
продолжить расследование.
- Она здесь живет?
- Совершенно верно.
- О'кей, - решил Дейл. - Поговорим с ней. Но теперь-то могу тебе
сказать, Дональд, я очень сожалею, что поставил телегу впереди лошади.
Надо было сначала ей задать пару вопросов, а уж потом брать в оборот
Вивиан Дешлер. Если эта девица обзаведется адвокатом, она может наделать
много шуму. Я обвинил ее в подлоге с происшествием лишь на основании
твоей версии, а твоя версия опирается, по твоим же словам, лишь на
сообщение Лоррен Роббинс. Боюсь, на этот раз личная заинтересованность
несколько повлияла на мои здравые суждения.
- Ладно, - сказал я, - пойдем и поговорим с Лоррен Роббинс.
- Ты, Лэм, спустишься вниз и будешь сидеть в моей машине. Прикованный
наручником к баранке. Хватит с меня твоих шуточек. К твоему сведению, за
последние пятнадцать минут твои акции резко упали.
Мы спустились вниз, он приковал меня к рулевому колесу полицейской
машины и вернулся в дом.
Потянулись долгие минуты. Десять минут, потом пятнадцать.
Подъехала машина. Поискав, где встать, водитель наконец остановился.
Я повернулся, насколько позволяли наручники. Из машины вышли Берта
Кул и Элси Бранд. У Элси в руках была папка.
- Берта! - крикнул я.
Она не слышала.
- Элси! - заорал я.
Элси подняла голову и оглянулась.
- Я тут, Элси!
Увидев меня, Элси подбежала к полицейской машине:
- Ой, Дональд... что это? Что случилось?
Приковыляла Берта и, взглянув на наручники, пробормотала:
- Значит, поймали.
- Поймали, - подтвердил я. - Элси, зачем ты хотела меня видеть? Что
за новость?
- Кое-что в одной из папок, Дональд... Очень надеюсь, что поможет!
- Хорошо, что там?
- Ограбление банка в Северном Голливуде, вынесли сорок тысяч
долларов. Автомобиль, на котором скрылись грабители, был легкого
спортивного типа, но никто как следует не разглядел. Один свидетель
утверждает, что задняя часть была повреждена. Что-то вроде большой
вмятины. Она...
- Когда это было, Элси, когда? - прервал я ее.
- 13 августа, как раз перед закрытием.
Я повернулся к Берте:
- Дуй что есть мочи в этот дом, в квартиру 619. Там живет Вивиан
Дешлер. Либо она сама, либо ее спортивный автомобиль причастен к
ограблению банка. В этом весь секрет. Теперь понятно, почему она была
заодно с Холгейтом. Запомни, обязательно существует какая-то связь.
Кто-то, знавший про аварию с машиной Холгейта, должен был знать и про
повреждение ее автомобиля и что она нуждалась в срочном прикрытии этого
факта.
Иначе ее или ее автомобиль могли связать с ограблением банка.
Подмигнув мне, Берта повернулась и затрусила к дому.
- Элси тебе не нужна? - крикнул я.
- На кой черт! - бросила она. - Не нуждаюсь ни в помощниках, ни в
свидетелях.
- Бедняжка, - произнесла в мой адрес Элси и села рядом со мной в
кабину.
Спустя пять минут в дверях подъезда появился шеф полиции Дейл и
задумавшись зашагал к своей машине.
- Эй! - внезапно остановился он, хватаясь рукой за бедро. - Что все
это значит?
- Шеф! Это - мой секретарь Элси Бранд, - объяснил я. - Она собирает
интересные газетные вырезки о нераскрытых преступлениях.
- Ладно. Ну и в чем дело? Минутку, мисс Бранд, этот человек у меня
под арестом. Ничего ему не передавайте и не пытайтесь снять наручники.
- По-моему, вы ужасный, отвратительный человек! - заявила Элси. -
Подумать только, подозревать...
- Не стоит волноваться, Элси, - успокоил ее я. - Покажи шефу полиции
Дейлу ту вырезку, о которой шла речь.
Элси выбралась из машины, открыла папку и показала Дейлу газетную
вырезку.
Дейл наклонился и начал читать. Прочел раз, поднял глаза, задумчиво
прищурился, прочел снова.
Потом произнес:
- Будь я проклят!
Наступило долгое молчание.
- Чем кончилось дело с Лоррен Роббинс? - спросил я.
- Лэм, - ответил он, - девушка абсолютно чиста. Славная крошка! Но
никакого сомнения, что за тем происшествием что-то кроется, потому что
13 августа в половине пятого машина Холгейта была еще в полном порядке.
- А автомобиль Вивиан Дешлер, - вставил я, - 13 августа в половине
четвертого был помят сзади.
- Черт возьми, а если все это действительно увязывается вместе? Если
Холгейт и есть тот малый, который удрал, и если автомобиль Дешлер - тот,
на котором скрылись после ограбления банка... Клянусь Богом, это даже
трудно представить!
- Было бы здорово, - поддакнул я, - распутать весь этот клубок и в
половине десятого явиться на заседание муниципального совета. Каково,
шеф? Вы сообщите им, что установили личность скрывшегося с места
происшествия водителя и раскрыли ограбление банка...
- Ладно тебе! - махнул он рукой. - Клюнул на твои речи один раз,
клюну и другой. Я иду туда.
- Советую взять меня с собой, - сказал я.
Он затряс головой.
- Может потребоваться свидетель.
Он задумался.
- Двое свидетелей, - поправила Элси.
- Стенографией владеете? - спросил Дейл.
Она кивнула.
- Хорошо, пошли.
Дейл отстегнул наручник от рулевого колеса, минуту поколебался и
защелкнул его на моем втором запястье.
- Не забудь, - предупредил он, - ты - все еще под арестом. Я
расследую эту твою историю, но не заглатываю ее. Пока что.
Приглядываюсь, и все.
Мы направились к парадному подъезду. Я старался как можно дольше
тянуть время, но в конце концов мы подошли к лифту и поднялись на шестой
этаж.
Выйдя из лифта, мы услышали звуки тяжелых ударов.
Пронзительный женский крик.
- Что это? - спросил шеф полиции Дейл.
Я в последний раз попытался потянуть время.
- Кажется, из той квартиры? - сказал я, указывая пальцем на дверь.
- А по-моему, из соседней, - предположил Дейл.
- Нет, уверен, что из той, - переглянувшись с Элси Бранд, продолжал
настаивать я.
- Да, вот из этой, - показала Элси.
Чуть помедлив, Дейл направился к указанной квартире и постучал
кулаком в дверь. Никто не ответил. Он постучал снова. Дверь приоткрылась
и из-за нее выглянула женщина в наспех, видно, на голое тело, накинутом
халате.
- В чем дело? - раздраженно рявкнула она.
- Полиция, - ответил Дейл. - Выясняем нарушение спокойствия.
- Здесь нет никаких нарушений.
- Не вы кричали?
- Вот еще. Конечно не я.
- Прошу вас... - открыл рот Дейл, но перед его носом хлопнули дверью.
Глядя на меня, Дейл произнес:
- Я начинаю понимать, Лэм, почему лос-анджелесские полицейские питают
к тебе такую "любовь". Ты прекрасно знал, что шумели не в этой квартире.
Чего ради ты тянешь эту канитель?
- Должно быть, ошибся, - стал оправдываться я.
- А может, просто морочишь меня? - бросил Дейл, решительно шагнув к
квартире 619.
Нажал перламутровую кнопку. Никакого результата.
Уверенно, повелительно, как и надлежит полицейскому, постучал в дверь
костяшками пальцев.
- Откройте! - потребовал Дейл.
Минутная тишина, потом дверь распахнулась настежь.
- Да входите же! - встретила нас раскрасневшаяся Берта. - Ну, что рты
разинули?
В углу истерично рыдала Вивиан Дешлер. Юбка сорвана. На ней были лишь
бюстгальтер и трусики, те самые, разукрашенные затейливыми надписями.
- Кто такая? - спросил Берту Кул Дейл.
- Я - Берта Кул, партнер Дональда Лэма, - представилась она. - А сия
развратная особа сейчас сделает вам чистосердечное признание. Она вместе
с неким Дадли Бедфордом принимала участие в ограблении банка в Северном
Голливуде. Они прихватили около сорока тысяч долларов наличными, и
деньги спрятаны где-то тут, в ее квартире. Где деньги, милочка?
- Не трогай меня! - заныла Вивиан Дешлер, защищая лицо руками.
- Так где они, милочка? - продолжала наседать Берта Кул.
- В стенном шкафу в чемодане! - зло выкрикнула Вивиан. - Не трогай
меня! Не смей!
- Загляните в чемодан, - буднично велела Берта Кул. Потом подошла к
шкафу и, достав пальто, бросила его Вивиан Дешлер. - Прикройся,
бесстыжая!
Дейл обвел взглядом присутствующих.
- Кто же все-таки убил Холгейта? - произнес он вслух.
- И вы еще спрашиваете, - сказал я. - Эти трусики вы уже видели, не
так ли? Она могла выведать у Мэкстона что угодно - и про коктейли и про
все остальное.
- Можете ее покараулить? - спросил Берту Кул Дейл.
- Не сомневайтесь, от меня никуда не убежит, - заверила она. - Пусть
только попробует - не поздоровится.
- Поручаю ее вам, - отдал распоряжение Дейл. - А я загляну в чемодан.
Через пару минут он появился с раскрытым чемоданом, в котором были
аккуратно уложены пачки купюр.
В этот момент в наружной двери щелкнул замок. Вивиан Дешлер раскрыла
рот, собираясь издать предупреждающий крик. Берта Кул ударила ее в
живот. Та, задохнувшись, сложилась вдвое. Входная дверь захлопнулась, и
в комнату, весело улыбаясь, влетел Дадли Бедфорд. Увидев, что
происходит, мгновенно потянулся за пистолетом. Но Дейл его опередил.
- Вы арестованы! - рявкнул он. - Руки вверх!
Бедфорд медленно поднял обе руки.
- Лицом к стене! - приказал Дейл. - Руки назад!
Бедфорд беспрекословно подчинился приказаниям.
Дейл подошел ко мне, расстегнул наручники и защелкнул их на запястьях
Бедфорда. Взглянул на меня, ухмыльнулся и, посмотрев на часы, обратился
к Берте:
- Вам поручается арестованная. Оденьте ее и доставьте в полицейский
участок. Срочно! Не позднее девяти тридцати мне требуется получить от
задержанных лиц полное признание.
- Возьми в шкафу что-нибудь и накинь на себя, милочка! - пропела
Берта. - Штанишки-то лучше снять.
Там, куда ты едешь, всем абсолютно наплевать на то, что на них
написано.
Глава 15
В четверть одиннадцатого шеф полиции Дейл вышел с заседания совета и
направился к телефону. Подняв трубку, сказал:
- Дайте полицейское управление Лос-Анджелеса.
Мне нужен сержант Фрэнк Селлерс. - Увидев меня, подмигнул.
Соединение заняло минуты две. Потом Дейл произнес:
- Хэлло, Селлерс? Говорит Монтегю Дейл, шеф полиции Колинды. Дональд
Лэм у меня. Насколько я понимаю, он объявлен в розыск. - Некоторое время
Дейл, ухмыляясь, слушал. Потом заговорил:
- Ладно, сержант, прекрати лезть на рожон. Да будет тебе известно,
что никакого происшествия с участием Холгейта не было и в помине. Оно от
начала до конца было вымышлено.
Холгейт в пьяном виде 13 августа вечером стукнул полицейскую машину.
Ему позарез нужно было выпутаться из той истории. Некто Бедфорд,
приятель Холгейта, узнав о случившемся, посоветовал Холгейту для
прикрытия повреждений машины состряпать версию о столкновении со
спортивным автомобилем его приятельницы Вивиан Дешлер. Вивиан - также
подружка Мэкстона, партнера Холгейта.
Холгейту, не представлявшему, во что он влез, предложение, похоже,
понравилось. А Вивиан Дешлер, уже пару раз сорвавшая со страховых
компаний крупные вознаграждения за травмы на дорогах, попыталась и на
этот раз вытрясти из страховой компании тридцать тысяч зеленых.
Ее автомобиль был поцарапан несколько раньше, когда она, подавая
назад, наехала на фонарный столб в Северном Голливуде. В это время она
ехала со своим приятелем Дадли Бедфордом грабить банк. Они обчистили
банк примерно на сорок тысяч.
При содействии Дональда Лэма, который дал мне кое-какие ниточки,
позволившие распутать это дело, я уже изъял похищенные деньги и все
виновные полностью сознались.
Не думаю, чтобы Холгейт знал, что его впутали в ограбление банка. Но
ему стало известно, что девица предъявила страховой компании иск о
компенсации за полученную в дорожном происшествии травму, и это его
чертовски напугало. Потом заявился Лэм с его свидетельскими показаниями,
и Холгейт, конечно, сообразил, что Лэм лжет, что Лэм - подставное лицо
Бедфорда и что его показания подводят Холгейта под статью о
подстрекательстве к лжесвидетельству.
И тогда Холгейт решил во всем сознаться. Он поехал в свой офис, сел
за пишущую машинку, предварительно позвонив Л эму, и принялся печатать
письменное признание.
Происходящее стало известно Дадли Бедфорду. Как только детективное
агентство установило, что Дональд Лэм никакой не уголовник, только что
вышедший на волю из Сан-Квентина, эта парочка поняла, что дело не
выгорело. Бедфорд немедленно вызвал Вивиан Дешлер из Солт-Лейк-Сити.
Вдвоем они направились в офис Холгейта и застали его печатающим
признание в полицию.
Завязалась дикая драка, и Холгейта избили до потери сознания.
Прочитав признание, эти двое забрали его с собой, а Холгейта проволокли
к машине. Потом вернулись. Отыскали свидетельские показания Лэма.
Порылись в бумагах, чтобы удостовериться, не оставил ли Холгейт еще
каких-либо письменных заявлений, и укатили. Девица вела машину Холгейта.
Потерявший сознание Холгейт был в машине Бедфорда. Позднее он связал
Холгейта, туго стянув руки и ноги, и оставил его с девицей. А Бедфорд
один вернулся в офис за отчетом детективного агентства, который, как они
обнаружили, выпал из лопнувшей сумочки Вивиан.
Бедфорд застал там Дональда Лэма. Лэм выскочил в окно и сумел
скрыться.
Парочка поняла, что они влипли. Оставалось одно - убить Холгейта,
подбросить тело в машину Дональда Лэма и подставить его в качестве
убийцы.
Думаю, не твоя вина, что ты попал на их удочку, сержант! Сработано
было чисто. Но с помощью Лэма, а он здорово мне помог, удалось
раскрутить все дело.
Вивиан Дешлер, разумеется, постаралась выйти сухой из воды, обеспечив
себе алиби. Она вернулась самолетом в Солт-Лейк-Сити, пересела там на
самолет трансконтинентальной авиалинии и, представив дело так, будто она
прилетела из Нью-Йорка, состряпала себе его.
У меня имеются оба признания.
Дорис Эшли, видевшая поврежденный автомобиль Вивиан Дешлер в половине
четвертого, сразу после ограбления банка, была свидетельницей, которая
вызывала у них беспокойство. И они договорились с детективным
агентством, чтобы те установили слежку за ней и постарались узнать, не
подозревает ли она насчет ограбления и не выдаст ли их полиции. Дадди
Бедфорд даже завязал с ней интимные отношения, чтобы все разнюхать.
Послушай, Дональд Лэм находится у меня, и, если ты настаиваешь на его
задержании, я его задержу, но...
Минуты две или три шеф полиции Дейл слушал, что ему отвечали на
другом конце линии.
Когда в трубке перестали раздаваться квакающие звуки, Дейл,
рассмеявшись, сказал:
- Ну конечно. Тебе просто здорово не повезло, сержант! Так уж
случилось, что мне повезло больше. Тут у меня были неприятности с
муниципальным советом...
Нет, ничего страшного. Все уладилось. Меня оставляют с большим
повышением оклада, обещали добавить участку пять офицерских единиц, дать
две патрульные машины и почти все остальное, что я просил. Мне
причитаются еще и десять тысяч долларов обещанного банком вознаграждения
за поимку грабителя. Так что у меня все в полном порядке. Хочешь
что-нибудь передать Дональду? - Дейл, расплывшись в улыбке, продолжал
слушать. - О'кей, - наконец сказал он и положил трубку.
Повернувшись ко мне, протянул руку для пожатия и долго тряс мою.
- Передал мне что-нибудь сержант? - спросил я.
- Два слова, - ответил Дейл. - Убирайся к черту.
Эрл Стэнли ГАРДНЕР (под псевдонимом А.А.Фейр)
ПЕРЕДАЙ МНЕ СОУС
Перевод с английского Е.В. Пташниковой. Scan&spellcheck - tymond
Анонс
Кому выгодно таинственное исчезновение Эмоса Гейджа, главного героя
романа "Передай мне соус", который по завещанию умершего дяди должен в
день своего тридцатипятилетия получить миллионное состояние?..
В этом и в романах "Холостяки умирают одинокими", "Рыба ушла с
крючка", включенных в 18-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера,
Берта Кул и Дональд Лэм - детективы-сыщики - раскрывают самые загадочные
и запутанные преступления.
Предисловие
Проблема совершения преступления гораздо более серьезна, чем кажется
на первый взгляд. Преступления не только уносят огромное количество
человеческих жизней, отнимают и разрушают нашу собственность; количество
их за последние годы, к сожалению, неуклонно растет.
Эксперты-криминалисты, занимающиеся этой проблемой, понимают, что она
очень сложна и ее надо рассматривать комплексно, в совокупности с
другими, сопутствующими.
Иные представители нашего общества даже полагают, что суровое
наказание за содеянное должно положить конец преступности. Когда человек
совершает преступление, функция полиции - поймать виновника; суд же
должен его осудить, заключить на определенный срок в тюрьму, где он
отбывает положенное время в качестве наказания.
Эта мера необходима, дабы провинившийся перед законом и обществом был
выведен на время из жизни и общения, - наказание должно служить
предупреждением для других, склонных к совершению подобных злонамеренных
поступков.
К сожалению, данная система существует лишь в теории, на практике
многое нередко не срабатывает.
Около девяноста восьми процентов осужденных, отбыв срок, оказываются
на свободе и вливаются в общество. С собой они несут только то, что
обрели во время пребывания в тюрьме.
Наказание необходимо, но оно не может изменить, реформировать
человека, оно в состоянии лишь озлобить, ожесточить его. В результате
возникает серьезная актуальная проблема: как перевоспитать тех, кто
попал в места заключения?
Каждый из них - это прост