Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
Мисс Раш все еще колебалась. Я широко зевнул, нарочно не пытаясь скрыть это, вытащил из кармана записную книжку и произнес, как бы продолжая прерванный разговор: - Так вот, я, пожалуй, возьму на себя расследование, о котором мы говорили, или...- повернувшись к мисс Раш, я добавил, как будто это только что пришло мне в голову: - Может, вы хотите, чтобы я занялся и вашим случаем? Мой голос был полон скуки, и это давало ей понять, что новое дело меня ни капли не интересует. Я услышал, как у Берты перехватило дыхание, она попыталась что-то сказать, но Джорджия Раш улыбнулась мне и ответила: - Да, я бы хотела, чтобы вы взялись за него. С этими словами она прошла в кабинет и расположилась в большом кресле. Лицо Берты лучилось счастьем. - Ну, мисс Раш, что у вас за дело? - Мне нужна помощь. - Как раз для этого мы и существуем. Мисс Раш теребила сумочку, потом, поиграв кошельком, скрестила ноги и тщательно одернула юбку, избегая встречаться глазами с Бертой. Ноги у нее были красивые. Берта продолжала медовым голосом: - Если мы хоть чем-нибудь... Джорджия Раш поспешно отвела глаза. Я вытащил из кармана блокнот и нацарапал Берте записку: "Перестань так суетиться. Людям нужны результаты. Кому захочется нанимать здоровенную бабу-детектива, если она вся сочится патокой?" Я вырвал страницу и подтолкнул ее Берте через стол. Джорджия наблюдала, как та взяла записку и прочла ее. Берта покраснела как рак, скомкала бумажку и швырнула ее в мусорную корзину, злобно посмотрев на меня. - Итак, мисс Раш, - небрежно произнес я, - что у вас случилось? Джорджия глубоко вздохнула и сказала: - Я не хочу, чтобы меня здесь осуждали. - Никто и не собирается вас осуждать. - И я не хочу слушать никаких нравоучений. - И этого вам не придется делать. Она опасливо взглянула на Берту: - Женщина вряд ли будет такой терпимой. Берта улыбнулась ей во весь рот и скромно начала: - Милая моя...- но, вспомнив мою записку, резко сказала: - К черту это все. Переходите к делу. - Так вот, - решительно приступила к рассказу Джорджия Раш, - я разбиваю чужую семью. - Нам-то что? - произнесла Берта. - Я не хочу, чтобы вы читали мне мораль, когда узнаете, что я сделала. - А деньги у вас есть, чтобы оплатить счет? - Да, конечно, иначе бы я сюда не пришла. - Ну, тогда, - мрачно сказала Берта, - идите, дорогая, и разрушайте их сколько угодно. Чем мы можем помочь? Подобрать вам парочку подходящих семей? Извольте, нам это проще простого. Нервно усмехнувшись, мисс Раш сказала после секундного колебания: - Я рада, что вы так к этому относитесь, миссис Кул. - Семьи никто не разрушает, - философски заметила Берта. - Они разрушаются сами. - Я знаю мистера Крейла почти четыре года, - продолжила Джорджия Раш. - Кто такой мистер Крейл? - спросила Берта. - Эллери Крейл - глава компании "Жалюзи Крейла". - Я слышала об этой компании. - С начала войны мы получили массу военных зарядов и тому подобных вещей. - И давно он женат? - Восемь месяцев. Я устроился в кресле поудобнее и закурил сигарету. - Я пришла на работу в отдел кадров компании, - рассказывала Джорджия Раш. - В это время Эллери был женат на своей первой жене, которая умерла вскоре после моего появления. Ее смерть глубоко потрясла Крейла. Я не знаю, сильно ли он ее любил, но когда она умерла, он по ней тосковал. Понимаете, Эллери Крейл - мужчина, которому нужны дом и семья, он такой сильный, смелый и преданный, такой справедливый и честный, что ему трудно представить себе, что кто-то может быть другим. - Она на мгновение задумалась, потом глубоко вздохнула и продолжала: - Прошло время, он постепенно смирился со своей утратой, и мы стали иногда встречаться. - Вы хотите сказать, что он приглашал вас куда-то? - Да, мы вместе ужинали один или два раза. - А в театре бывали? - Да. - Он заходил к вам домой? - Нет. - А вы к нему? - Нет. Он не из таких. - И когда же он познакомился со своей теперешней женой? - Дело в том, что у нас было множество всяких проблем. Я очень много работала и переутомилась. Мистер Крейл решил, что мне нужно отдохнуть, и предложил взять месячный отпуск. Когда я вернулась, он был уже женат. - Ускользнул от вас? Глаза Джорджии Раш блеснули. - Он стал жертвой этой расчетливой интриганки, этой хнычущей лицемерки, этой подлой особы, нарочно все подстроившей, этой сладкоречивой... да это скопище глупостей нельзя даже назвать женщиной! - И она быстренько окрутила его? - Именно так. - Как это ей удалось? - Все началось однажды вечером, когда мистер Крейл ехал с работы домой. Он и так-то не очень хорошо видит в темноте, а тут еще шел дождь и было скользко. Но даже при всем этом я не думаю, что он один был виноват, хотя он и пытается теперь это доказать. Прямо перед его машиной ехал двухместный автомобиль-купе. Загорелся красный свет, и этот автомобиль резко затормозил, а задние огни у него не работали. Конечно, Ирма клянется, что она высунула руку из окна и предупредила, что останавливается, но она поклянется в чем угодно, лишь бы это было ей выгодно. - Ирма - это та самая девица? - Да. - И что же дальше? - Мистер Крейл врезался в ее машину сзади, совсем не сильно: ремонт обеих обошелся бы долларов в пятьдесят. - Ранений или ушибов не было? - У Ирмы оказался поврежден позвоночник. Эллери выскочил из своей машины и подбежал к той, что была впереди. Стоило ему увидеть, что за рулем женщина, как он стал извиняться, как будто виноват был лишь он один. А Ирма Бегли увидела его благородное волевое лицо, взглянула в полные сочувствия глаза и сразу же решила, что выйдет за него замуж. И времени даром не теряла. - Била на жалость? - Очевидно, что-то в этом роде. Жена Эллери умерла, он был одинок. После ее смерти он незаметно для себя очень привязался ко мне, а я надолго уехала. Когда я вернулась, то среди бумаг нашла адресованную мне телеграмму с просьбой прервать отпуск и поскорее вернуться. Но по непонятной причине телеграмма не была отправлена. Получи я ее вовремя, может быть, вся моя жизнь изменилась бы. А он решил, что я просто не ответила. Я посмотрел на часы. Мисс Раш поспешно продолжила: - Ирма Бегли любезно предложила мистеру Крейлу самому заняться ремонтом ее машины, чтобы он мог быть уверен, что его не обманывают, и Эллери решил, Что это в высшей степени честное и тактичное предложение. С истинным великодушием он велел проверить машину до последнего винтика. В ней было починено все, что только возможно. После ремонта он вернул ее Ирме, а у нее к тому-времени уже начались головные боли, и она пошла к доктору. Там ей сделали рентген и обнаружили повреждение позвоночника. Ирма держалась так храбро, так мило, так ненавязчиво... Ну, конечно, она дала Эллери понять, что у нее ничего нет, кроме жалованья, поэтому он настоял на том, чтобы оплатить ее счета, и... никто толком не знает, как это случилось, но, вернувшись после отпуска, я обнаружила, что у моего босса медовый месяц. - Когда это было? - Шесть месяцев назад. - И что случилось потом? - Ну, вначале мой босс был немного ошеломлен тем, с какой стремительностью все произошло. Особенно он смущался при встрече со мной. Он чувствовал, что должен хоть как-то объяснить мне случившееся, но, с другой стороны, он был слишком хорошо воспитан, чтобы заговорить об этом. - И что вы сделали? - спросила Берта. - Я была слишком обижена и рассержена, чтобы идти ему навстречу. Я заявила, что собираюсь уйти, как только он найдет кого-то другого на мое место. Но он не смог найти никого подходящего и тогда стал упрашивать меня остаться. И я... ну что ж, я согласилась. - А когда вы решили стать разрушительницей домашнего очага? - Честно говоря, миссис Кул, я точно не знаю. Вначале я была совершенно потрясена. Мне казалось, что земля уходит у меня из-под ног. Я не осознавала, как сильно я люблю Эллери, до тех пор пока... пока уже ничего нельзя было исправить. - Я понимаю, - сказала Берта. - Просто мне нужны все факты. - Видите ли, миссис Кул, я не знаю, насколько это все важно, но я хочу прежде всего вам все рассказать. Я не хочу, чтобы потом вы узнали об этом от кого-то другого. - Но вы решились начать оказывать знаки внимания мистеру Крейлу? - Я решила для себя, что не буду ему мешать, если он опять начнет за мной ухаживать. - А что, уже появились какие-то признаки этого? - Он потрясен и он страдает. Он словно бродит в тумане. - И понемногу начинает тянуться к вам, чтобы вы вывели его из тумана? Джорджия Раш спокойно встретила взгляд Берты. - Позвольте мне быть с вами откровенной, миссис Кул. По-моему, он понял, что совершил ужасную ошибку. И, по-моему, он понял это сразу после того, как я вернулась. - Но он считает, что было бы нечестии теперь что-то изменять? - Да. - Но вы все же думаете, что можно было бы что-то сделать? - Да, можно. - И если он что-нибудь сделает, вы пойдете ему навстречу? - Эта маленькая интриганка украла его у меня. Она специально разыграла все так, чтобы связать его по рукам и ногам до моего возвращения. Я собираюсь вернуть его себе, - решительно сказала Джорджия. - Ну что ж, - ответила Берта, - нам ясна предыстория этого дела. А теперь расскажите, что вы собираетесь делать. - Вы знаете что-нибудь о "Стенберри-Билдинг"? Берта отрицательно покачала головой, потом вспомнила: - Минутку, это на Седьмой улице, верно? - Да, это четырехэтажное здание. На первом расположены магазины, на втором - офисы, на третьем - клуб "Встречи у Римли", а на четвертом - квартиры мистера Римли и некоторых его служащих. - Так что насчет "Стенберри-Билдинг"? - Ирма хочет, чтобы Эллери купил его для нее. - Почему именно этот дом? - Точно я не знаю, но думаю, что это имеет какое-то отношение к ночному клубу. - Что же там с ночным клубом, что делает это здание таким привлекательным для вложения денег? - Не знаю. Питтман Римли владеет четырьмя или пятью подобными заведениями по всему городу. Думаю, он единственный, кто успешно сочетает в них разные профили. У него можно пообедать; позже это превращается в "клуб знакомств", а вечером действует как ночной клуб. Похоже, его бизнес процветает. - Что вы имеете в виду под "клубом знакомств"? - спросила Берта. - В последнее время многие женщины заходят туда выпить коктейль. Там можно потанцевать и с кем-нибудь познакомиться. - У Крепла есть деньги? - спросил я. - Думаю, что производство жалюзи довольно-таки доходный бизнес, - уклончиво ответила мисс Раш. - Так есть у него деньги? - Да... немного. - И что же конкретно вы хотите от нас? - Я хочу, чтобы вы выяснили, что за всем этим стоит. Это глубоко испорченная женщина, и я хочу, чтобы вы докопались, что происходит. - Это будет стоить вам денег, - сказала Берта. - Сколько? - Для начала двести долларов. Холодным и деловым тоном Джорджия спросила: - И на что же я конкретно могу рассчитывать за эту сумму, миссис Кул? Берта задумалась. - Вы можете рассчитывать на десять дней нашей работы, - ответил ей я. - Не считая издержек, - быстро добавила все-таки Берта. - Что вы успеете выяснить за такой небольшой срок? - спросила Джорджия Раш. - Мы же детективы, а не предсказатели будущего. Откуда, черт возьми, я могу знать? - твердо заявила Берта. Похоже, это был правильный ответ. Джорджия открыла свою сумочку. - Никто не должен знать, что это исходит от меня. Берта согласно кивнула. Ее маленькие жадные глазки внимательно следили за сумочкой. Джорджия вынула чековую книжку. Берта с готовностью протянула ей ручку. Глава 2 - Ну, как тебе все это нравится? - закуривая сигарету, спросила Берта. - По-моему, все в порядке. - Это дело - сущий пустяк в глазах женщины, терзаемой ревностью. У нее явно преувеличенные представления о возможностях обычного детективного агентства. - Все в порядке, Берта. - Когда ты ушел в армию, - сказала Берта, - наши дела шли отлично. Черт бы меня побрал, если я понимаю, как это у тебя получалось. Ты брался за самые незначительные случаи, и по ходу дела они у тебя превращались в серьезные расследования и большие деньги. Потом, когда ты ушел в армию и оставил меня одну, я взялась за одно очень крупное дело - по крайней мере таким оно казалось, - но все лопнуло и не принесло никакой прибыли. Вначале все у меня шло хорошо, две или три недели я расследовала удачно, как будто ты был здесь. А потом все стало валиться из рук и пошли одно за другим такие мелкие дела, как это. - Не волнуйся, этим делом я займусь сам. - С чего ты собираешься начать? - Наведаюсь в Статистическое бюро, постараюсь узнать все, что можно, о теперешней миссис Крейл. Выясню, где она жила до замужества, порасспрашиваю там о ней, постараюсь узнать, чем объясняется ее внезапный интерес к "Стенберри-Билдинг". - Тебе придется побегать! - Для чего еще нужны ноги? - сказал я и вышел из комнаты. Элси Бранд подняла голову от машинки. - Меня не будет весь день - работаю над новым делом. Я позвоню тебе попозже и узнаю, есть ли что-нибудь новенькое. Элси как будто собиралась мне что-то сказать, но потом покраснела и замолчала. Она резко повернулась в кресле и вновь начала печатать, скрывая свое смущение за быстрым стуком машинки. Я вывел машину нашего агентства со стоянки, где мы всегда ее оставляли. Последние полтора года сейчас казались мне сном. Я возвращался к прежней жизни и находил все на привычных местах, там, где я оставил все, уходя на фронт. Статистические данные утверждали, что Эллери Крейлу было тридцать восемь лет; Ирме Бегли двадцать семь; что Крейл уже был однажды женат и овдовел; что Ирма Бегли замужем раньше не была и что она жила на бульваре Латония, дом 1891. Я отправился по этому адресу. Это был скромный четырехэтажный кирпичный многоквартирный дом, с фасадом, украшенным лепниной, и резной дверью. На нем была вывеска: "Мейплгров-Эпартментс" и объявление, что свободных квартир нет. Я нажал кнопку звонка управляющего и прождал добрых пять минут, пока не появилась толстуха лет сорока, с хитрыми черными глазками, пухлыми губами и прекрасным цветом лица. Вначале она была настроена воинственно и перла на меня как танк, но потом я ей улыбнулся, а она улыбнулась мне в ответ и стала даже игривой: - Извините, к сожалению, у нас нет свободных квартир и... - Мне нужны только кое-какие сведения об одной женщине, которая жила у вас раньше. - С ней что-то случилось? Как ее имя? - Мисс... мисс...- Я изобразил, что забыл ее имя, вытащил из кармана блокнот и стал искать, водя пальцем по строчкам. - Мисс Латам... Нет, подождите, это не она. - Я пробежал еще несколько строчек и наконец произнес: - Бегли. Ирма Бегли. - Да, она жила здесь, но вышла замуж и уехала. - Вы не знаете, за кого она вышла замуж? - Нет, не знаю. Мне кажется, это была удачная партия. Но она ни с кем особенно не общалась. - Вы уже работали здесь в это время? - Да. - Знаете что-нибудь о ней? Кто ее родители, откуда она приехала? - Нет. Она даже не оставила своего нового адреса, когда съехала отсюда. Я потом узнала, что она зашла на почту и сама обо всем договорилась. - Вам не кажется, что это довольно странно? - Да, обычно уезжающие оставляют свой новый адрес на случай, если им что-нибудь придет сюда - письма или неоплаченные счета. - Скажите, а когда она в первый раз пришла снять квартиру, она, наверное, представила какие-то рекомендации? - спросил я. - Ну да. - А нельзя ли на них взглянуть? - Кстати, как вас зовут? - спросила она. - Вы мне просто не поверите, если я скажу, - улыбнулся я. - Ну почему же? - Меня зовут Смит. - Трудно поверить. - Мне редко кто верит. - Может быть, вы зайдете, мистер Смит? - Спасибо. Квартира управляющей была на первом этаже. Она была заставлена мебелью, и в ней пахло сандалом. Посреди комнаты стояла китайская курительница, из нее поднимались струйки белого дыма. В комнате было слишком много картин на стенах, слишком много кресел, столиков и разных безделушек. - Присаживайтесь, мистер Смит. - Спасибо. Я предложил ей сигарету. Она взяла одну, и я поднес ей спичку. - Скажите, а зачем вам нужно все это знать? Я изобразил смущение. - Я имею в виду, зачем вам нужна эта информация? - Честно говоря, не знаю, - ответил я. - Мне этого никогда не говорят. Мне просто дают список имен и поручают выяснить о них какие-то вещи. Может быть, она хочет получить страховой полис или это связано с какими-нибудь старыми счетами, а может, она получила наследство, и они стараются ее разыскать. - Она была очень милая. Я выпустил струйку дыма и неопределенно хмыкнул. - Очень тихая, насколько я ее помню, и замкнутая. Никаких шумных сборищ. - Очень хорошо. - Не похоже, чтобы она не заплатила по счетам. Значит, дело тут не в счетах. - Так вы не знаете, в чем там дело? - Именно, что не знаю. Кто-то хочет это знать, вот и все. Это мой бизнес - расследования. Я получаю по доллару за имя и сам оплачиваю свои расходы. - Есть несколько человек, о которых и я бы с удовольствием кое-что узнала, - сказала она. - Ну что ж, давайте их имена. Я должен буду передать их в офис. Я не знаю точно, как именно они все это устраивают. Есть определенные условия при заключении договора. Вы должны гарантировать, что будете оплачивать им такую работу в течение месяца, или года, или сколько вам нужно. И, конечно, они возьмут с вас не по доллару за человека. По доллару они платят мне. - Ну, раз это так сложно, я думаю, что игра не стоит свеч. Не так уж для меня это важно. Давайте я лучше поищу то, что вы просите. - С этими словами она открыла ящик стола, вытащила стопку карточек и начала их перебирать. Через некоторое время она нашла то, что искала. - Вот. Ирма Бегли. До переезда к нам жила на Саут-Флемингтон-стрит, номер 392. - Ее кто-нибудь рекомендовал? - Двое. Бенджамин С. Косгейт и Фрэнк Л. Глимсон. - Есть их адреса? - Есть адрес их конторы в деловой части города. Это все, что у нас есть о мисс Бегли. Кроме того, я могу сказать, что она регулярно платила за квартиру и имела репутацию хорошего жильца. - Отлично. Это все, что мне было нужно, - сказал я. - Большое вам спасибо. - Если бы вам со всеми так везло, - отозвалась она, - вы могли бы неплохо заработать за день. - Да, но приходится все время бегать, - возразил я. - Верно, об этом я не подумала. Если вам не оплачивают расходы, это совсем другое дело. А много сведений вы должны собрать о каждом? - Ну, достаточно, чтобы стало ясно, то ли это, что они ждут. Иногда это легко, а иногда попадаются трудные задачки. В среднем обычно выходит по сорок пять минут на одного человека. Сейчас вот у меня есть еще пара адресов поблизости - попробую провернуть все сразу. - Надеюсь, вы получили у нас, что хотели, мистер Смит, - сказала она. - Спасибо. Найдя в ближайшей аптеке телефонный справочник, я выяснил, что Бенджамин С. Косгейт был адвокатом, Фрэнк Л.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору