Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
ого отношения к делу,
особенно когда в него замешан один из ее дружков.
- Много их у нее?
- Два или три.
- А у тебя, Милли?
- Это вас не касается, мистер.
- Очень многое теперь будет касаться. Запомни это.
Так сколько же их у тебя, я спрашиваю?
- У меня ни одного. В том смысле, в каком вы думаете, - ответила
Милли, взглянув на меня.
- Именно такого ответа я и ожидал.
- А это и есть правда.
- Думаю, так оно и есть на самом деле, - сказал я и поднялся с
кресла. - Скажи, почему Сильвия выбрала именно тебя, чтобы подтвердить
истинность этой истории?
- Потому, что мы друзья.
- И нет других причин?
- И я была свободна.
- В каком это смысле?
- Я действительно взяла неделю отпуска, а это значит, что никто
ничего не сможет проверить. Я вроде была на работе, а на самом деле
находилась в Лос-Анджелесе. Думаю, Сильвия предпочла бы выбрать
кого-нибудь другого, а не меня, мы не так уж близки на самом-то деле, но
мои каникулы ее устраивали, а мне они принесли двести пятьдесят
долларов. Не правда ли, неплохой бизнес? Стоит только начать и...
Скажите мне честно, Дональд, я не угодила в какую-то скверную историю?
- Со мной нет, - мрачно пошутил я.
- Значит, с кем-то еще?
- Пока еще нет, Милли.
- Но мне все-таки следует придерживаться своей версии?
- Я бы на твоем месте этого не делал.
- Куда вы теперь отправляетесь, Дональд?
- На работу.
- Могу я предложить вам чашечку кофе?
Я отрицательно покачал головой.
- И вы, Дональд, не собираетесь рассказывать Сильвии, в чем я вам
призналась?
- Конечно нет.
- Так что же мне ей сказать, когда мы увидимся?
- Скажи просто, что я был тут и задавал вопросы.
- И это все?
- Это все.
- Вы легко сняли меня с крючка, правда, Дональд?
- Я стараюсь, Милли.
- Спасибо, я этого не забуду.
Я закрыл дверь, спустился по лестнице на первый этаж и сразу
отправился в полицейский участок. Там я выбрал показавшегося мне
симпатичным и способным помочь полицейского, показал ему документы и
сказал:
- Мне нужна информация. Ее я могу почерпнуть только из судебных
протоколов. Хочу их получить как можно быстрее и готов за нее заплатить.
- С этими словами я вынул десять долларов.
- Что это за информация?
- Мне нужен список всех дорожных инцидентов, происшедших ночью во
вторник, при которых виновные сбежали с места происшествия.
- Только те, где виновные сбежали? - переспросил полицейский.
- Мне, конечно, хотелось бы увидеть список всех дорожных
происшествий, но особенно меня интересуют последние.
- Какой городской район или направление вас интересует?
- Все в пределах вверенной вам части города.
- Почему вам нужны именно те случаи, где виновные сбежали? У вас есть
какие-то особые подозрения, причины?
Я отрицательно покачал головой:
- К сожалению, у меня нет ничего, что бы могло объяснить вам что-то
более конкретно. Я даже точно не знаю, случался ли подобный инцидент во
вторник ночью, при котором виновный бы скрылся. Но если судить по
характеру человека, дело которого я рассматриваю, думаю, что инцидент
был именно такого рода.
Только это может быть наиболее приемлемым объяснением происшедшего.
- Объяснением чего?
- Объяснением, почему я даю вам десять баксов, чтобы поискать для
меня эту информацию.
- Посидите вон там, приятель. Я сейчас вернусь, - пообещал
полицейский и вышел.
Я сел и принялся проклинать себя за то, что из-за скаредности Берты
не мог себе позволить дать ему больше: эта работа наверняка стоила всех
пятидесяти, - что такое десять долларов? Но в ушах у меня звучал
противный Бертин голос, требующий соблюдать экономию в наших постоянных
расходах. Про себя я решил: в будущем делать все так, как сам считаю
нужным. Для полицейского, отважившегося взять деньги, наверняка эти
десять долларов - все равно что для посыльного десять центов на чай.
Через несколько минут мой полицейский вернулся с нужной информацией.
- Только два случая, приятель, похоже, могут вас заинтересовать, -
протянул он мне бумаги. - На углу Пост-стрит и Полк-стрит машиной был
сбит человек, ее вел молодой парень, по-видимому пьяный. Рядом с ним
сидела дамочка, которая, по словам очевидцев, просто приклеилась к нему.
Она его обнимала, а он гнал очень быстро. Сбив этого прохожего, он
сломал ему бедро, лодыжку и плечо, отбросив его к обочине, притормозил,
пытаясь остановиться, но потом, очевидно, вспомнил, сколько он выпил, и
быстро оттуда умчался.
Ему повезло: никто не успел запомнить номер машины, слишком
молниеносно все произошло. Где-то в самом конце улицы шла машина, из нее
свидетели наблюдали все, что произошло, и бросились было догонять
нарушителя. Идея была, конечно, хорошая, но ничего из нее не вышло: в то
самое мгновение от тротуара отъехал еще один автомобиль, который
врезался в пытавшуюся догнать беглецов машину, столкнувшись бамперами и
разбив передние стекла. Дорога оказалась заблокированной, и ни одна
машина не смогла без промедления отправиться вдогонку за беглецами.
- И у вас нет никаких улик?
- Я же сказал, что этому парню повезло - он удрал оттуда... Там, где
он сбил прохожего... В нашем распоряжении оказался целый набор разбитых
стекол и несколько кусков покореженного металла, но все это было от двух
других, не замешанных в аварии машин. Сбившая же пешехода, похоже,
уехала без царапины.
- Ну, а что за второй инцидент?
- Не думаю, что он заинтересует вас. Машину вел очень пьяный мужчина.
Как потом выяснилось, его только что выпустили на поруки.
Я поднялся.
- Спасибо, наверное, это как раз то, что мне нужно.
- Черт возьми, это именно то, что вам нужно? - удивился помогавший
мне полицейский.
- Что вы имеете в виду?
- Тогда вам, мистер, надо встретиться со следователем, который
расследует этот случай.
- В какое время это можно осуществить?
- Да прямо сейчас.
- Дело в том, что я сам ничего не знаю толком. Поэтому и пришел к вам
за информацией. Я...
- Вы все это расскажете нашему лейтенанту.
- Но даже если бы у меня и были какие-то сведения, какая-то
информация, я бы никому не смог ее передать, в том числе и вашему
лейтенанту. Я охраняю права своего клиента.
- Это ты так считаешь.
- Когда я защищаю интересы своего клиента, то делаю это до конца.
- Ты и дошел уже до конца, приятель. Ты дошел от Лос-Анджелеса до
Сан-Франциско. Попытайся охранять права своего лос-анджелесского клиента
у нас и посмотри, куда это тебя приведет.
- Попытайся выбить из меня информацию и тогда сам увидишь, куда это
приведет тебя, - ответил я.
Но он уже положил свою длань мне на плечо, ручищу величиной с окорок,
сильные пальцы которой скользнули по моей кисти и вцепились мертвой
хваткой в локоть.
- Иди прямо туда, - сказал он.
Глава 7
Лейтенант Шелдон оказался высоким, стройным мужчиной, совсем не
похожим на полицейского. Он был в штатском и сидел за письменным столом
с видом отпускающего грехи священника. При моем появлении лейтенант
поднялся из-за стола, протянул руку:
- Очень рад с вами познакомиться, Дональд. Мы будем рады, если сможем
вам чем-нибудь помочь.
- Спасибо.
- Но взамен ждем ответных действий.
- Само собой разумеется.
- Вас интересует несчастный случай, который произошел во вторник
вечером, а виновный скрылся?
- Не совсем так. Меня интересуют все случившиеся в это время
преступления, и дорожные происшествия в том числе, но особенно те, когда
виновные скрылись с места происшествия.
- Понимаю, понимаю. Вам нужна информация в полном объеме. Вот
возьмите, тут все специально для вас напечатано, Лэм.
С этими словами он протянул мне три страницы текста, где
перечислялись три случая ограбления, две попытки изнасилования, пять
взломов и три инцидента вождения автомобиля в нетрезвом виде. Список
продолжали другие краткие описания разновидностей ночного криминала -
проституции, азартных игр, вымогательства денег по фальшивым
документам... Я не успел дочитать до конца, как лейтенант Шелдон
заговорил снова:
- Положите эту бумагу в карман, Лэм, и изучите ее на досуге. А теперь
скажите, что вам известно об этом последнем случае наезда и бегства с
места происшествия?
- Практически ничего.
- Может быть, у вашего клиента есть машина и на ней обнаружены
вмятины? Вы хитро ведете себя, Лэм, хотите кое-что разузнать, прежде чем
представить вашего клиента, не так ли?
- Нет, не так. У меня не было клиента с разбитой машиной.
- Ну, Лэм, давайте не будем морочить друг другу голову, хорошо?
- Я этого и не делаю.
- И не пытайтесь казаться этаким крутым парнем.
У нас этот номер не пройдет.
- Знаю отлично, что это ничего не даст.
- Ну и прекрасно, значит, мы поняли друг друга.
- Если я что-нибудь узнаю об этом случае, то непременно сообщу вашим
парням, - кивнул я.
- Конечно, сообщишь. Мы будем тебе очень признательны за взаимную
помощь, и нас огорчит, если ты не пойдешь на это, - сказал Шелдон. -
Итак, Лэм, ты из Лос-Анджелеса. У вас там детективное агентство, и
кто-то к вам пришел и сказал: "Послушайте, когда я был в Сан-Франциско,
у меня случилась маленькая неприятность. Я слегка выпил и сел в машину
со своей девушкой. Она демонстрировала свое отношение ко мне слишком
активно, и на переполненной народом улице я услышал, как кто-то
закричал. Не думаю, что кто-то был сбит, но мне хотелось бы, чтобы вы
узнали все точно. И если это действительно так, попытайтесь что-нибудь
для меня сделать".
- Все было совсем не так, лейтенант, - покачал я головой.
- Знаю, - ответил Шелдон, - я просто рассказываю тебе свою версию.
Я ничего не ответил.
- И ты приходишь сюда к нам, вынюхиваешь все тут, стараешься
выяснить, что произошло. Там, где это касается тебя, все в порядке, но
если все-таки затронуты интересы департамента полиции, нам бы хотелось
закрыть это дело. Тебе, надеюсь, понятно?
Я кивнул.
У Шелдона посуровели глаза.
- Итак, если тебе что-либо известно об этом случае, ты нам сообщишь,
а мы в свою очередь поможем тебе, и все будет в порядке, Дональд. В
противном случае твой клиент окажется в очень затруднительном положении.
Ему тогда уже ничто не поможет, а тебе не захочется больше появляться в
Сан-Франциско.
Я опять кивнул.
- Ну а теперь, когда мы с тобой познакомились поближе, что бы ты
все-таки мог нам рассказать?
- Пока мне рассказать нечего.
- Мне это совсем не нравится, Дональд. Не нравится твое "пока", не
нравится слово "нечего".
Я опять промолчал.
- Скоро ты сам захочешь нам помочь, и сейчас самое время заложить
основу для этой помощи.
- Вы, лейтенант, ошибаетесь в своих предположениях, - наконец открыл
я рот.
- Конечно, конечно, я могу ошибаться, Дональд! Зачем мне это
говорить? Святые небеса! Представь себе, какой-то человек входит в твой
офис и говорит: "Дональд, мой сын поехал в Сан-Франциско, и, когда
вернулся домой, я узнал, что у него там были большие неприятности.
Но он хороший мальчик, хотя у него и есть склонность к выпивке, а
после этого он любит посидеть за рулем. Пожалуйста, смотайся в
Сан-Франциско и посмотри, нет ли против него обвинений". Есть еще и
другой вариант, - продолжал без передышки лейтенант Шелдон. - Некто
пришел к тебе в офис и сказал, что случайно видел, как сбили пешехода, и
сбежал с места происшествия. Сказал, что был при этом со знакомой
женщиной, а не с женой, поэтому просто не мог позволить себе вмешаться в
это дело и теперь может дать кое-какую информацию о том, что видел, и,
возможно, ваше бюро сможет использовать эту информацию, чтобы найти
водителя машины... Словом, можно предположить, Лэм, сотню различных
вариантов.
- У меня есть один клиент, лейтенант, но я пока не представляю, знает
ли он что-нибудь об этом инциденте. Я сам заинтересован в том, чтобы его
найти. Когда вернусь обратно в Лос-Анджелес, собираюсь встретиться с ним
и все ему выложу. Если он в этом деле замешан, то сам первый явится к
вам. Как, такой вариант вам подходит?
Лейтенант Шелдон поднялся, обошел вокруг стола, схватил меня за руку
и стал ее трясти: вверх-вниз, вверх-вниз...
- Вот теперь, Дональд, ты начинаешь понимать, как мы здесь работаем.
Как мы работаем рука об руку с такими парнями, как ты, если вам
приходится с нами сталкиваться. В любом случае, не старайся обойти меня,
лучше просто сними трубку и позвони лейтенанту Шелдону лично. Понял?
- Понял, - кивнул я.
- Скажите мне, Лэм, какие факты у вас есть на сегодняшний день и что
вы собираетесь предпринять.
Полиция, действуя по вашей подсказке, сразу же начнет работать и
раскроет дело благодаря умной и тонкой помощи детективов. Когда мы
закончим расследование, вы начнете работать над своим, и мы сделаем все
от нас зависящее, чтобы быть в свою очередь полезными вам. Мы выложим
все, что знаем, и раскроем все тайные нити...
Я опять кивнул.
- Но помните, Дональд, - говорил он, тыча меня в грудь указательным
пальцем, будто был школьным учителем, а я непослушным учеником, - не
пытайтесь от нас что-то утаить. Если вы что-нибудь знаете, лучше скажите
об этом сейчас, иначе вам будет плохо, очень плохо... Плохо не только
для вашего клиента, - никак не унимался Шелдон. - Это принесет крупные
неприятности вашему агентству. Вот список свидетелей этого несчастного
случая, - сказал он, протягивая мне напечатанный список фамилий и
адресов. - Это все, что мы имеем в настоящий момент, но я чувствую, вы
поможете нам расширить информацию, Дональд. Я просто в этом уверен, вы
ведь не так глупы. Поэтому, если вам что-то нужно, пока вы здесь, любая
информация, которую мы можем организовать, - пожалуйста, просто дайте
нам знать, и она в любую минуту будет предоставлена.
Я наконец поблагодарил и ушел.
Взяв такси, поехал к отелю "Палас". Расплатившись, вошел в вестибюль
и сразу - благодаря боковому входу - очутился на другой улице, взял
другое такси, чтобы избавиться от преследовавшей меня машины.
Попросил таксиста ехать вдоль Буш-стрит, и вскоре мне бросился в
глаза довольно претенциозный дом почти на вершине холма, где я велел
водителю остановить машину. Я взбежал по ступенькам, вошел в дом и
протянул швейцару свою карточку.
- Там, наверху, я работаю над распутыванием одного дела, - сообщил я
ему доверительно.
Он смотрел на меня очень недружелюбно.
- У вас есть постоялец, который ездит на машине марки "бьюик"
темно-синего цвета, седан?
- Точно не знаю, вполне возможно, что такая машина есть у нескольких
наших жильцов.
- У меня указан этот адрес, и темно-синий седан должен быть здесь, -
настаивал я.
- Уверен, что ничем, мистер, не смогу вам помочь.
- Но вы могли бы выяснить это для меня?
- Боюсь, что нет. Я не шпионю за нашими постояльцами.
- Я не прошу вас ни за кем шпионить. Я просто нуждаюсь в некоторой
информации. Нельзя ли мне взглянуть на список ваших жильцов?
В списке нужной фамилии не оказалось; выйдя на улицу, я взял такси и
вернулся к себе в гостиницу. Поднявшись в номер, выждал минут десять,
потом опять спустился, поймал такси, доехал до бань Сутро и вдоволь
насладился плаванием. Выйдя через час из бань, снова взял такси и поехал
на Джери-стрит. Подъехав к нужному мне перекрестку, заплатил таксисту и
прошел пешком одну улицу. Убедившись в том, что за мной никто не следит,
я вошел в аптеку, вызвал по телефону еще одно такси и отправился по
адресу, где проживал Джон Карвер Биллингс.
На звонок дверь открыла служанка.
- Я Дональд Лэм из Лос-Анджелеса и хочу поговорить с мистером Джоном
Карвером Биллингсом Вторым. Скажите ему, что это очень важно и срочно.
- Одну минутку, сэр. - Служанка кивнула.
Она взглянула на мою карточку, а затем исчезла в глубине квартиры,
закрыв за собой дверь. Вернувшись минуты через две, пригласила меня
войти.
Через приемную я прошел в большую гостиную, и Джон Карвер Биллингс
Второй вышел мне навстречу.
Похоже, он был мне совсем не рад.
- Привет, Лэм! Что, черт побери, вы здесь делаете?
- Работаю.
- Я считал, что ваше агентство уже прекрасно поработало на меня, -
сказал он. - И все уже закончено. - "Пау", как говорят на Гавайях.
Он не предложил мне сесть.
- Я работаю тут еще над одним делом, - поставил я его в известность.
- Если могу хоть чем-то вам помочь, я в вашем распоряжении. - Голос
Карвера был похож на холодный линолеум, который ощущаешь босыми ногами.
- Я сейчас расследую дорожное происшествие, в котором виновный уехал
с места аварии... Полиция очень заинтересована...
- Вы хотите сказать, что полиция наняла частного детектива из
Лос-Анджелеса, чтобы?..
- Я этого не говорил. Я сказал всего лишь, что полиция
заинтересовалась этим случаем.
- Говорите, случай, когда виновный наехал и сбежал?
- Именно так.
- Им и следует этим заниматься.
- На углу Пост и Полк-стрит парень сбил человека, поломал ему ребра и
скрылся, - как ни в чем не бывало продолжал я. - Кто-то попытался его
остановить, но влетел в отъезжавшую от тротуара машину, что и дало
возможность этому подонку удрать.
- И вы пытаетесь найти этого удравшего?
- Думаю, что знаю, кто это сделал, - сказал я, посмотрев Карверу
прямо в глаза. - И теперь пытаюсь найти способ, как ему это доступно
объяснить.
- Ну, не могу сказать, что я желаю вам удачи, мистер Лэм. Обычно
такие водители действительно представляют угрозу... Что у вас еще ко
мне? Я сейчас просто занят. У меня совещание с моим отцом и...
- Если бы вы были больны, пришли бы в кабинет врача и попросили его
выписать вам пенициллин, он бы дал вам его, не задавая лишних вопросов и
позволил уйти. Что бы вы при этом подумали?
- Я бы сказал, что он потрясающий врач. Вы это хотели от меня
услышать, Лэм?
- Да, именно этого я от вас и ждал.
- Хорошо, я это сказал.
- Это то, что вы сделали... Вы вошли в детективное агентство,
описали, какое вам нужно лекарство, и ушли.
- Я дал вам, Лэм, специальное задание, если вы это имеете в виду. Я
не был болен, и мне не нужны были лекарства.
- Может быть, вы не подозреваете, что больны, но вам лучше еще
проанализировать ситуацию. Попробуйте свой пульс и измерьте температуру.
- К чему вы клоните, Лэм?
- Вы заготовили себе фальшивое алиби, потом ушли и подтвердили его.
Вы хотите вести себя как ни в чем не повинный человек и сказать, что
заплатили хорошие деньги детективному агентству за то, чтобы оно нашло
нужных людей...
- Мне не нравится ваше поведение, Лэм.
- Слабость вашей схемы состоит в том, что вы не осмеливались подойти
к абсолютно незнакомому человеку. Вам был нужен кто-то, с кем бы у вас
были хорошие отношения. Больше того, чтобы Сильвия выглядела падшей
женщиной только на словах, а не на деле, и для утверждения своего алиби
вы настояли на участии в ваших махинациях этих двух девушек.
- Вы сами-то представляете, о чем говорите, Лэм?
Потому что я не представляю...
- После того, как вы убедились, что управляете ситуацией и все
улажено, вы поспешно возвращаетесь в мотель, переодевшись в кожаную
куртку и надев морскую фуражку яхтсмена. Входите в номер и намеренно
оставляете улику, чтобы я обратил на нее внимание.
Только не могу никак понять