Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
резко, что моя шея, болтавшаяся мокрой тряпкой, дернулась назад и голова чуть не слетела с плеч. Чьи-то руки обшарили мои карманы. - У него только оригинал повестки. Вторых экземпляров нет. - Идиоты вы, он их уже вручил, - сказала женщина. - Да не мог он их вручить, - вмешался Фред. - Почему ты так думаешь? - Мне известно, что бумаги были у него, когда он вошел в гостиницу. Он был там около пяти минут, потом появилась Альма Хантер, и они записались как супруги. Затем появилась Сандра Беркс с братом. После этого он вышел. На улице вытащил бумаги, чтобы убедиться, что они готовы для предъявления, и снова засунул их во внутренний карман. Пошел на телеграф и отправил кому-то телеграмму. Но кому, нам неизвестно, поскольку телеграфистка отказалась сообщить, хотя мы предлагали ей деньги. Мы настаивали, но она пригрозила, что вызовет полицию. Потом взял напрокат костюм посыльного и вернулся в гостиницу. Минут через двадцать он вышел вместе с миссис Кул. - А когда она появилась в гостинице? - поинтересовался толстяк. - За этим мы не следили. Занимался этим Джерри. Но он сказал, что она прибыла минут за двадцать до того, как этот тип вернулся. Я лежал на полу, чувствуя приступы тошноты вперемежку с жуткой болью. Мне хотелось вызвать рвоту, но я не мог. Когда пытался дышать, бока нестерпимо ныли. Я понимал, что теплая струя, сбегающая с лица на воротник, это моя собственная кровь. Но я не мог шевельнуть и пальцем. - Позвоните Джерри. Скажите, чтобы он тщательно прочесал гостиницу. Морган Беркс там. - Моргана Беркса там просто не может быть, - настаивал Фред. - Нам дали туда наводку, и Джерри наблюдает за гостиницей с прошлой недели. Поэтому мы и знаем, что его там не было. Пока не было. Он должен был встретиться там со своей красоткой. - А за этим типом вы следили или же перехватили у гостиницы? - спросила женщина. - Перехватили у гостиницы. - Гостиница под колпаком? - На все сто. - Значит, бумаги он предъявил прямо в гостинице. Кто-то поднял меня с пола за мой больной нос. И когда пальцы, державшие нос, сжались, мне показалось, что нос вырвали с мясом. До меня донесся голос Фреда. Он сказал безразличным тоном: - Говори. - Оставь его рожу в покое, Фред, - приказала женщина. Фред ударил меня ногой под копчик, и боль пронзила все мое тело - до макушки. - Выкладывай, ты! - повторил он. - Бумаги отдал? Зазвонил телефон, и они все замолчали. Кто-то затопал по полу. Звонки прекратились. И я услышал, как высокий ответил: - Алло, кто это? А, Джерри!.. Да, Джерри... послушай-ка, Джерри, мы думаем, что он там, в гостинице... Да они у него, это как пить дать... Конечно, под вымышленной фамилией, и он, наверное, лег на дно... Прочеши это стойло. Да там он, это точно. Должен быть там. - Повесив трубку, высокий сказал: - Через пару минут после того, как мы уехали, вышли Сандра Беркс, ее братец и Альма Хантер. Все трое вместе. За ним шел этот тип, который нам ни к чему. Джерри сказал, что кто-то назвал его доктором. Он думает, что этот доктор был вызван к брату, у которого кровотечение. Это все. что наши могли узнать. Я начал приходить в себя. Женщина заметила: - Так вот что. Он предъявил бумаги, отдал вторые экземпляры и сохранил оригиналы, чтобы сделать заявление под присягой. - А, мистер Лэм, ты не хочешь, чтобы тебе отвалили кое-что? - спросил плечистый. Я молчал. Легче было не отвечать. - Если ты хочешь, чтобы тебе отвалили пять или даже шесть сотен, то это можно устроить, я думаю. Сделай так, чтобы мы доставили мистера Беркса сюда. Может, ты... - Заткнись, - произнесла женщина ровным голосом, - с ним не поладишь. Не будь дураком! - Вы все слышали, что говорит моя маленькая, - сказал толстяк. - Думаю, она права. А вы, Лэм, чувствуете себя неважнецки? Не так ли? Я действительно чувствовал себя неважно. Мне становилось то лучше, то хуже. Теперь, когда я начал оправляться от первой встряски, пришла боль от второй. Снова зазвонил телефон. - Послушай, Фред, - сказал босс. Фред снял трубку и довольно долго молчал. Потом сказал: - Чертовски здорово это! - И снова замолчал, затем продолжил: - Не вешай! - И подошел к хозяину. - Есть кое-какие известия. Давай уединимся. - А ты, Джон, проследи за ним, - приказал толстяк. Я услыхал удаляющиеся шаги и лежал тихо. Бок здорово ныл. Через какое-то время я услышал, как Фред сказал в телефон: - Порядок, все сходится. Я сам займусь этим. Пока. Когда они вернулись, толстяк распорядился: - Забери его в ванную и приведи в порядок. Фред поднял меня, словно малое дитя, и поволок в ванную. - Повезло тебе, шкет, - сказал он, - нос у тебя не разбит, скажу я. Просто поноет некоторое время, и все. Давай обмою его холодной водой. Он посадил меня на стульчик, открыл холодную воду, снял с меня пиджак и стал прикладывать ко лбу мокрое полотенце. Мои мозги потихоньку возвращались к жизни, и я даже начал кое-что различать. Фред заметил: - Галстук твой пропал. Одолжим у босса. Да и рубашку заменить надо. А кровь с пиджака холодной водичкой смоем. Сиди спокойно и не рыпайся. Он снял с меня рубашку и губкой протер до пояса холодной водой. Я сразу почувствовал облегчение. Женщина вошла в ванную и сказала: - Кажется, эта рубашка сойдет. - А нам нужен еще и галстук. - Сейчас принесу. - И еще принесите спирт и нюхательную соль, - добавил Фред. - Минут пять - и он будет в полном порядке. Вскоре женщина вернулась. Она принесла нюхательную соль, спирт, полотенце и галстук. Фред ухаживал за мной, как тренер за боксером между раундами. Он не умолкал ни на минуту. - Что хорошо, так это то, что у тебя нет особых синяков. Правда, нос будет красным и будет ныть, но ты его не трогай и не сморкайся. Теперь добавим спиртику на затылок и еще малость на грудь. Ах, болит грудь? Ну что поделаешь? Однако трещин нет. Только синяк. Не надо было, Лэм, меня заводить. Дам тебе пару советов, как наносить удары. Если ты собираешься ударить правой рукой, не делай это сбоку и не отдергивай кулак преждевременно. Жаль, что у тебя пока все болит и тебе неинтересно, а то бы я показал тебе, как наносить удары, как должен двигаться твой кулак. В общем, в течение каких-нибудь десяти минут я мог бы процентов на восемьдесят увеличить твою боеспособность. Ты, конечно, выдержишь, у тебя есть что надо, но ты слишком легок и не выстоишь против удара. Тебе надо учиться увиливать. А для этого надо работать ножками. Так. Теперь еще немного спиртику вот здесь. Блеск. Кровотечение остановилось. Холодная водичка - это сила. Конечно, волосы будут мокроватые, но это пройдет. Теперь давай наденем рубаху, вот так, и завяжем галстук. Немного ярковат для твоего костюма, но сойдет. - Дай ему рюмашку виски, Фред, - сказала женщина. - Лучше коньяк. Он приведет его в норму. Дайте ему этот семидесятипятилетний, да побольше. Неважно сколько. Его малость поколотили, и надо поставить его на ноги. Он чуть легковат, чтобы выдерживать такие тяжелые удары, особенно тот, по челюсти. Ну как, приятель, зубы все на месте? Это хорошо. Конечно, челюсть будет ныть какое-то время. Принесли коньяк, и Фред снова заговорил: - Это любимый напиток босса. Ему нравится сосать его мелкими глотками после обеда. Но ты проглоти все с ходу. Босс, правда, говорит, что это неуважение к напитку, но тебе это нужно. Итак, давай. Я глотнул коньяку. В мое нутро он вошел как горячий бархатный сироп; из желудка пошел разливаться по всем моим нервам. - Поехали, - поторопил Фред, - наденем пиджак - и в машину. Куда везти, приятель? Я чувствовал себя разбитым и слабым. Однако назвал ему адрес моего пансиона. - Что это за место? - Я там снял комнату. - Ладно, поехали туда. Я видел, как он и женщина переглянулись. Фред помог мне встать, и мы пошли в другую комнату. Навстречу шел босс, улыбаясь во все лицо. - Ну и ну, - сказал он, - вы определенно выглядите на тысячу процентов лучше, а галстук просто шик и блеск. Моя супруга подарила мне его на прошлое Рождество. - Откинув голову, он засмеялся. Затем схватил мою руку и, тряся ее, сказал: - Лэм, вы были замечательны. Сильный вы, с характерцем. Есть у вас что надо. Хотелось бы мне иметь таких, как вы. Так не хотите что-нибудь нам рассказать? - Нет. - Не виню, не виню нисколько. Вези его, Фред, куда он хочет. - Он все еще тряс мою руку. - И будь осторожен, не веди машину слишком быстро. Помни, что у него все ноет. Ладно, Лэм. Может, когда-нибудь увидимся, кто знает? Не сердитесь? Скажите мне, что не сердитесь. - Нет, не сержусь. Вы меня поколотили? Но, черт побери, если у меня будет возможность сквитаться, я вам поддам жару. На секунду глаза босса сузились, но он тут же рассмеялся. - Так, так, приятель. Дух у вас боевой. Побит, а не сдался. И все такое. Жаль, Фред, что у него мясца маловато, а то бы он тебе показал, это факт. Он тогда вылетел из кресла, как пуля из ружья. - Да, хотя он неуклюж и не мог бы муху обидеть, однако у него есть стержень, - похвалил меня Фред. - Хорошо! Отвези его в город и смотри, чтобы он не запомнил это место. Вы знаете, Лэм, это был весьма приятный визит. И хотя мы гостеприимны, будет лучше, если вы заявитесь сюда с нами, а не с кем-нибудь еще. - И он захохотал, довольный собой. - Ну, пошли, друг. Наденем повязку на глаза, и порядок. Фред завязал мне глаза. Он поддерживал меня с одной стороны, а босс - с другой, так они доставили меня в гараж и усадили в машину. Ворота открылись, и мы выехали на улицу. Я с удовольствием вдыхал свежий воздух. Через пять минут повязку с меня сняли и предложили поудобней устроиться на сиденье. Фред хорошо вел машину, и мы быстро доехали до пансиона. Я видел, как он рассматривал это заведение, прежде чем притормозить. Помог мне подняться по ступенькам. Дверь открыла хозяйка миссис Смит. Она взглянула на меня презрительно. Еще бы - привезли домой пьяного! К тому же не платит за комнату уже больше месяца. - Мадам, не следует так смотреть на него, - сказал Фред, - с ним ничего особенного не случилось. Просто попал в автомобильную аварию. Ему надо подняться в свою комнату и лечь отдохнуть. Миссис Смит подошла ко мне поближе и понюхала. - Ничего себе, автомобильная авария. Да он, наверное, налетел на грузовик с виски? - Нет, мадам, не виски, а коньяк, самый лучший, семидесятипятилетней давности, - заметил Фред. - Мы дали ему из винного подвала самого босса, чтобы привести в чувство. - Я сегодня устроился на работу, - объяснил я миссис Смит. Она больше не смотрела на меня презрительно. - А как насчет оплаты? - Вот получу жалованье на следующей неделе и на следующей же неделе заплачу. Она еще раз принюхалась. И сказала: - Отмечали, наверное? Я пошарил в кармане и предъявил ей документ, который выписала мне Берта Кул. Она посмотрела и сказала: - Теперь вы частный сыщик? - Да. - На мой взгляд, вы не очень-то подходите. - Мадам, - вставил Фред, - не говорите "гоп". Он силен и успешно справится с чем угодно. Нутро у него что надо. Ну, доброй ночи, Лэм. Увидимся когда-нибудь. Я сказал миссис Смит: - Посмотрите номер его машины, быстрее! Она замешкалась, и я добавил: - Он мне должен кое-что. Я смогу оплатить комнату, если получу от него должок. Она вышла на веранду, но Фред уже рванул с места. Возвратившись, она сказала: - Не то 5N-1525, не то 5М-1525. Я нашел карандаш, нацарапал оба номера на листке и кое-как добрался до комнаты. Глядя мне вслед, она напомнила: - Не забудьте, мистер Лэм. Как только сможете, заплатите. Деньги мне нужны. - Нет, этого я никогда не забуду. Глава 7 Беспрерывный, настойчивый стук в дверь вывел меня из забытья. Я услышал голос хозяйки: - Мистер Лэм, мистер Лэм, вставайте! Я протянул руку, чтобы включить свет, и подумал, что мое тело расколется надвое. Я нащупал выключатель и заковылял к двери моей спальни в мансарде. Хозяйка была в полинявшем зеленом халате, что делало ее похожей на мешок картошки. Из-под халата торчал край фланелевой ночной рубашки. Возмущенным голосом она орала: - Не знаю, что у вас за новая работа, но с меня достаточно. Уже несколько недель вы не платите за комнату, а теперь... - В чем дело? - прервал я ее. Из-за распухшего носа и губ лицо мое одеревенело. - Баба на телефоне, кричит, что обязательно должна с вами поговорить. Орет благим матом, что дело идет о жизни или смерти. Телефон звонил без конца. Разбудил всех моих постояльцев. А мне пришлось лезть на третий этаж и барабанить в дверь до тех... - Очень вам благодарен, миссис Смит. - Благодарен, говорит. - Она потянула носом. - Ничего себе, всех разбудить... Я заставил свое разбитое тело вернуться в комнату, схватить халат, накинуть его на пижаму и сунуть ноги в шлепанцы. Расстояние до телефона показалось мне бесконечным. Я думал, это Альма, но и надеялся на новое задание Берты Кул. Понимал, что она способна выкозюливать такие штучки. Я схватил трубку, поднес ее к уху, услышал Альму: - Дональд, Дональд, как я рада, что застала тебя. Случилось нечто ужасное. - Что именно? - Это не телефонный разговор. Ты должен прийти ко мне. - Где ты? - В телефонной будке в подъезде дома Сандры. - А где я тебя найду? - Как раз там. - В квартире, что ли? - Нет, в телефонной будке. Нечто ужасное случилось, приезжай побыстрее. - Сейчас буду. Я повесил трубку и поднялся к себе, превозмогая боль в теле. По дороге встретил миссис Смит. Астматическим кислым голосом она произнесла: - Тут все же есть люди, мистер Лэм, которые хотят снова уснуть. В комнате я скинул халат и пижаму, оделся и уже на ходу завязал галстук. На улице застегнул пиджак и побежал к ближайшему углу. Казалось, прошла вечность, прежде чем запоздалое такси медленно проехало мимо тротуара. Я поднял руку и назвал адрес. В машине я спросил: - Который нас? - Половина третьего. Мои наручные часы, которые хозяин близлежащего ломбарда не захотел взять, остались на тумбочке около моей постели. Пошарив по карманам, я убедился, что документ от Берты Кул на месте. Я выгреб всю мелочь и, держа ее в руке, думал, хватит ли мне, чтобы расплатиться по счетчику. Когда машина остановилась у подъезда, я понял, что у меня всего на пять центов больше. Я сунул все монеты водителю и побежал к двери. Она была заперта. В вестибюле горел свет, но никого не было. Я стал стучать ногой, надеясь, что Альма услышит. Через некоторое время она вылезла из телефонной будки и подошла к двери. К моему удивлению, на ней были всего лишь блестящая шелковая пижама и прозрачный пеньюар. Когда она открыла дверь, я спросил: - Альма, что приключилось? - Я застрелила кого-то, - прохрипела она. - Кого? - Не знаю. - Насмерть что ли? - Нет. - Полицию вызвала? - Нет. - Хорошо. Сейчас же это сделаем. - Но Сандра не захочет, а ее брат говорит... - К черту Сандру и ее брата. Немедленно позвони в полицию. - Я потянул ее в телефонную будку. - Если ты кого-то застрелила, надо связаться с полицией и все рассказать. - Мне придется попросить у тебя монетку для автомата. Я порылся в карманах, но ничего не нашел. Все отдал таксисту. Попробовал позвонить без монеты, но аппарат не сработал. - А как ты мне позвонила? - Вошел пьяный мужчина. Я ему наврала, что муж выгнал из дому, и попросила монетку для автомата. - Тогда пойдем в квартиру. - Мы не сможем войти. У меня нет с собой ключей. Дверь захлопнулась. - Разбуди сторожа! Так что же случилось? - Я спала. Проснулась оттого, что почувствовала: кто-то в комнате! Он нагнулся надо мной и начал душить. После ужаса прошлой ночи я от страха не могла пошевелиться. Но ты убедил меня, что надо делать. Помнишь, ты говорил, что это не главное - попаду я в него или нет. В общем, выхватила из-под подушки пистолет и потянула за спусковой крючок. Я так перепугалась. Был такой ужасный грохот. Думала, что лопнут перепонки. Я уронила пистолет и закричала. - Затем что? - Затем... не помню точно. Видимо, схватила халат, потому что я держала его в руках, когда очутилась в другой комнате. - Значит, ты вбежала в другую комнату? - Да. И потом в коридор. - Наверное, он еще там, если не вылез через окно, хотя вряд ли ты в него попала. - Нет, я попала в него. Послышался типичный звук... И он упал. - Откуда ты знаешь, что он упал? - Я слышала. - А после этого он шевелился? - По-моему, да. Я потеряла контроль над собой, выскочила на лестницу к лифту, а дверь захлопнулась. Стоя в лифте, я вдруг поняла, в каком я ужасном положении. Посмотри, я даже выбежала босиком. Взглянув на ее напедикюренные ногти, я сказал: - Придется разбудить сторожа. Не пугайся, это, наверное, вор. Может быть, кто-то искал записи Моргана Беркса, а может быть, деньги. А где была Сандра все это время? - Ее нет дома. - А где братец Блеейти? - Не знаю. Наверное, спит в соседней комнате. - И не слышал выстрела? - Понятия не имею. - Послушай-ка, Альма. Не кажется ли тебе, что это был Блеейти? - А что он забыл у меня в комнате? Ответ на этот вопрос не приходил в голову, и поэтому я опять предложил: - Давай найдем сторожа. В этот момент большой автомобиль остановился у подъезда. И я втолкнул Альму в телефонную будку. - Кто-то идет. Я одолжу монетку, позвоню в полицию. Это лучше, чем будить сторожа. - Да у меня есть деньги в ридикюле. Только бы попасть в квартиру. - Но посмотрим, кто это. Я увидел смутные очертания водителя машины. Какая-то девица жарко прощалась с ним и загораживала обзор. Он не открыл дверцу машины и не проводил ее до подъезда. Как только она вышла, он быстро уехал, и машина исчезла в темноте. Я хотел подойти к двери, но увидел, что женщина вытащила ключ. Через стекло я узрел Сандру Беркс. Подойдя к телефонной будке, сказал: - Пришла Сандра, и ты можешь вернуться с ней в квартиру. Однако странно, что никто не услышал выстрела. - Не представляю себе. - Но думаешь, никто не слышал? - Да. Быстрыми шагами вошла Сандра Беркс. Щеки ее горели, а глаза блестели. Я вышел из будки и сказал: - Минуточку. Увидев меня, она охнула и посмотрела на Альму: - Что случилось? - Если у вас есть монетка, мы позвоним в полицию. Альма кого-то застрелила в вашей квартире. - Кого? - Вора, - быстро ответила Альма. - Того самого, который?!. - взглянула на нее Сандра. Альма кивнула. - А откуда у тебя пистолет? Я хотел объяснить, но Альма перебила: - У меня был пистолет еще в Канзас-Сити. Он лежал на дне чемодана. - Давайте же поднимемся, - предложила Сандра, - посмотрим, в чем там дело, прежде чем... - Нет, - твердо сказал я, - и так много времени упущено. - А что, у вас нет монетки для автомата? - Нет, - ответил я и посмотрел Сандре в глаза. Она вытащила монетку из кошелька и дала мне. Я вошел в кабину. Сандра и Альма шепотом переговаривались у дверей лифта. В этот момент я услышал вблизи полицейскую сирену. Около дома остановилась патрульная машина. Я начал крутить диск просто так, чтобы не вызвать подозрения. Один из полицейских подошел к двери и попытался ее откры

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору