Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
между собой, - сказала она, - вы теперь знаете обо мне так много, словно я замужем за вами уже пять лет. И они обе покатились со смеху. - Смеяться-то особенно нечему, - заметил я. - Тот, кто установил этот микрофон, теперь... - Знаю, знаю, - простонала Мириам. - Знаю, что нужно плакать. Но все равно, это ужасно смешно. Только представить себе, как вы там сидите и слушаете всю эту чушь про себя и про то, как я собираюсь вас охмурять... - И действительно, сработало, - признался я. - Конечно сработало! - воскликнула Норма. - Все, как мы и планировали. И снова взрыв смеха. - Ну ладно. Скажите лучше, кто у вас здесь занимается хозяйством? - Одна девушка, Мицуи. Полугавайка-полуяпонка. - Как вы полагаете, не могла ли она... Мириам покачала головой. - Она совершенно незаметное существо. Ходит тут тихонько, словно мышонок, делает разные дела, меняет полотенца и все такое. - Где она сейчас? - Я послала ее в город кое-что купить. - У нее здесь есть комната? - Она у нас не ночует. Приходит около восьми часов утра и уходит примерно в восемь вечера. - Она что-нибудь с собой носит? - спросил я. - Сумку, - ответила Мириам. - У нее там униформа, она переодевается в ванной для прислуги. - Пойдемте-ка посмотрим. Мы пошли в ванную для прислуги. Над ванной висела небольшая сумка. Я открыл ее. Так и есть: в сумке лежали еще две большие бобины с пленкой. - Что же нам теперь делать? - спросила Мириам. - Вернуть магнитофон на место. - А что делать с этой записью? - Стереть. - Как ее можно стереть? Я показал им, как заправляется пленка и как он работает, как можно стереть запись на ускоренной перемотке. До возвращения прислуги я стер всю запись, перемотал пленку в нужное положение, водворил магнитофон на прежнее место под половицы и подсоединил микрофон. Я включил режим прослушивания: теперь наша служаночка должна подумать, что забыла нажать кнопку записи. Это должно было объяснять, почему пленка осталась чистой; я, во всяком случае, на это рассчитывал. Что теперь? - спросила Мириам. - Теперь я должен проследить за вашей тихой маленькой служанкой, когда она пойдет с работы, - ответил я, - и узнать, что она делает с этими пленками. - Вы думаете, Дональд, вам это удастся? - испуганно спросила Мириам. - Думаю, да. Я возьму в аренду машину. Вы говорите, она уходит в восемь? - Да. Если хотите, я могу ее немного задержать. - Нет. Восемь часов - хорошее время. - Оставайтесь сейчас с нами пить чай! Когда она вернется, у вас будет возможность составить о ней мнение. - Я уже составил, - отказался я. - Теперь, девушки, помните, что все, о чем вы будете говорить, прослушивается. Насколько я могу прикинуть, та катушка, которая сейчас стоит, будет работать почти до четырех часов, а потом она поставит новую. Так вот, вся ваша болтовня запишется. Если разговор будет неестественный, то они догадаются, что вы обнаружили микрофон. Поэтому вы... - Не волнуйтесь, - успокоила меня Мириам, - разговор будет что надо. - Они переглянулись и захихикали. - Раз такое дело, - сказал я, - думаю, мне следует побыстрее отсюда смыться. Я подъеду, когда надо будет перехватить на выходе вашу Мицуи. Не хочу, чтобы она сейчас меня видела, мне так будет легче за ней следить. Мириам кивнула. - Когда же мы вас увидим? - Я свяжусь с вами. Только помните, надо соблюдать предельную осторожность. Каждое ваше слово записывается на пленку. Если я позвоню, нам надо будет соблюдать конспирацию, поскольку ваш телефон тоже может прослушиваться. Мы будем говорить намеками. - О'кей, - вздохнула Мириам. - А кроме того, Дональд, если вы опять увидите меня в том же купальнике, что и сегодня, то знайте: это сигнал "на помощь!". - Хорошо, буду знать, - ответил я. На прощанье они расцеловали меня смачно, отнюдь не платонически. Это был целый спектакль. - Давление крови - 180, - объявила Мира. - Пульс - 125, - ответила Норма. И, бросившись друг другу в объятия, снова залились смехом. Я уверен, даже знай они, что их обеих арестуют, как только я уйду, все было бы то же самое. Если есть хоть малейший повод повеселиться - они его не упустят. Колоссальные бабы! В результате я вышел на улицу с легкой дрожью в коленках и с надеждой, что у меня не поплавились золотые пломбы. Интересно, подумал я, что сейчас делает Бикнел? Глава 10 В отеле "Ройял Гавайян" все дышало спокойной, ленивой роскошью. Королевские пальмы отбрасывали колеблющиеся полосатые тени. Воздух был словно пропитан неповторимым запахом океана и ароматами цветов. Побродив по холлу и зайдя в пару магазинчиков, я наконец обнаружил Берту Кул. Она сидела за столиком на большой веранде, выходившей в сторону океана. Перед ней стоял большой бокал плантаторского пунша. Щеки у Берты разрумянились, глаза поблескивали, губы были плотно сжаты. Приглядевшись внимательнее, я понял, что она слегка под мухой и очень, очень сердита. Я пододвинул стул и сел за столик напротив нее. Берта свирепо глянула на меня; ее глаза, слегка покрасневшие от спиртного, сверкали благородным негодованием. - Ну и чем ты занимался? - грозно спросила она. - Искал тебя. - Ничего себе сыщик! - Ну да, - невозмутимо продолжал я. - Разобрал вещи, потом пошел окунулся. - Ах да, конечно, - язвительно заметила Берта. - А тебе не кажется, что наш клиент заплатил семьсот пятьдесят долларов за твой проезд туда и обратно, потому что рассчитывал, что ты будешь заниматься кое-чем другим? - Чем же, на его взгляд, я должен заниматься? - Защищать Мириам Вудфорд. - От чего? - Именно это мы и должны здесь выяснить. - Признаться, мне казалось, что я должен быть твоим подручным. - От таких подручных, - заявила Берта, - только несподручней! - Что-нибудь не так? - Все не так! - А в чем дело? - Бикнел злится. - На кого? - На тебя, на меня, на самого себя. - Хорошая компания. - Да неужели? - Помолчав и отхлебнув из своего бокала, Берта с досадой выпалила: - Так и знала, что здесь будет невыносимо! - Да что тут тебе так уж невыносимо? - Все вместе. Когда я вижу этих бойких девиц в бикини, сразу вспоминаю свою фигуру и свой возраст. Вон, погляди на эту: разгуливает в купальнике размером с почтовую марку, да он еще облегает ее так плотно, словно кожура на сосиске! Я поглядел. - Или вон та вертихвостка, - кивнула Берта в другую сторону. - В мое время так хвостом не вертели, да и вообще таких смазливых не было. Она снова отхлебнула из бокала. - По-моему, тебе нужно смотреть на все это спокойнее. - Я просто выхожу из себя, - не унималась Берта. - Сижу здесь, затянутая в корсет, как в подпругу, и слежу, чтобы задница не свешивалась со стула. Посмотри вон на ту блондинку в белом купальнике. Я вон ту имею в виду... - Я уже видел ее задолго до тебя, - прервал я ее. - Конечно! - Она сверкнула глазами и сделала два больших глотка из бокала. - В конце концов, - примирительно сказал я, - ведь твоя сила не в том, что ты щеголяешь в бикини, а в том, что ты умеешь зарабатывать деньги. Берта снова свирепо посмотрела на меня; видимо, мои слова ей не понравились. Через веранду прошла величественная гавайка, одетая в нечто похожее на балахон Матушки Хаббард {Персонаж американской детской песенки}, украшенное ярким гавайским рисунком. - Взгляни-ка на нее, - сказал я Берте. - Вот она пояса не носит. - А ей и не нужно, - ответила Берта. - А ведь она весит фунтов на двадцать больше тебя, - заметил я, - и ничуть не выше ростом. Берта посмотрела на нее с интересом. - В ее осанке что-то есть, - задумчиво проговорила она. - Спина прямая, плечи на одной линии с бедрами, голова поднята. - Интересно, носят ли они что-нибудь на голове? - сказал я. - Черт бы меня побрал, если я знаю! - Берта с завистью не отрывала глаз от женщины. - Она вполне могла бы... А ведь она старше меня, Дональд! - Вот что, Берта, - предложил я, - допивай-ка свой пунш и давай сходим вон в тот магазин, купим тебе гавайское платье. - Это мне-то? - фыркнула Берта. - Тебе. - Неужели ты думаешь, что я смогу такое на себя напялить? Ты что, Дональд Лэм, с ума спятил? - Пойми, - стал втолковывать я, - только так ты можешь разбить лед между собой и Мириам Вудфорд. Сейчас ты приехала, сидишь здесь этакой заправской деловой женщиной, зашнурованная в свои латы, и изрыгаешь проклятия на всех и вся. В таком состоянии ты никому не интересна. Если же ты будешь вести себя естественно, как туземка, об этом сразу заговорят. А Мириам Вудфорд, насколько я могу судить, девушка импульсивная; она обожает все необычное и непривычное. Так почему бы, Берта, и тебе не подчиниться импульсу? Давай допивай! Я заставил Берту быстро допить пунш, схватил ее за руку и потащил через вестибюль в один из гавайских магазинчиков. Войдя туда, Берта вызывающе уставилась на продавщицу, явно собираясь испытать ее на вежливость. - Мне нужно что-нибудь гавайское! - объявила она. - Пожалуйста, - с улыбкой ответила продавщица так же спокойно, как если бы Берта попросила пачку сигарет. - У нас безусловно найдется что-нибудь как раз на вас. Будьте любезны, взгляните вот на эти образцы. Не хотите ли пройти в примерочную? Берта перебрала одно за другим четыре или пять платьев, наконец выбрала одно и ринулась в примерочную. Через минуту она вышла оттуда с решительным видом сам черт ей не брат! - в новом платье. - Ну, Дональд, как я выгляжу? - Ее кураж явно объяснялся выпитым пуншем. - Держись прямее, - посоветовал я, - и свободнее. - О Господи, - охнула Берта, - без пояса трудно! - В этом-то все и дело, - вмешалась продавщица. - Из-за ношения пояса ваши мышцы ослабли - им же не надо было самим работать. А посмотрите на гавайских женщин! Они ходят ровно и прямо, и даже у полных женщин крепкие фигуры, потому что у них хорошо развиты мышцы. - А как они их развивают? - спросила Берта. - Танцуют хулу. - Я это беру, - заявила Берта. - Отошлите миссис Кул, в номер 817. - На вашем месте я купила бы два платья. - Хорошо, я возьму это и вон то, разрисованное пальмовыми листьями. - В этом вы пойдете, а другое вам прислать, да? - Пойти? - переспросила Берта. - Чтобы я вышла в этом на люди? - Конечно, миссис Кул. Это же обычный наряд для Гонолулу. А ваши вещи мы тоже пришлем в номер. - Я чувствую себя раздетой, - неуверенно пробормотала Берта. - Нет-нет, вы замечательно выглядите, - заверила ее продавщица. - Пойдем, - поддержал ее я. - Тебе лучше поскорее освоиться с этим платьем и вообще надо привыкать ходить без пояса. Берта похлопала себя по бедрам и пожаловалась: - Я рыхлая как квашня. - Вам надо позаниматься плаванием и хулой, - серьезно посоветовала ей девушка. - Чтобы я танцевала хулу? - воскликнула Берта. - Да вы что, меня разыгрываете? - Нисколечко. Ваши мышцы моментально укрепятся. Для вас это самая лучшая тренировка, вы научитесь двигаться изящно и ритмично. - Это в моем-то возрасте? При моей-то фигуре? - Да вы посмотрите на гавайских женщин! Вон хотя бы на ту. Берта оглянулась на проходившую гавайку. - Ладно, - решилась она. - Заверните пояс, юбку и кофту и отошлите в номер 817. Дональд, предупреждаю, если ты меня сфотографируешь и пошлешь фото в офис, то я тебя на обратном пути выкину за борт, и пусть меня за это повесят! Не знаю, что со мной случилось, но... Пойдем, Дональд! И мы направились обратно через вестибюль. - Слушай, на меня все смотрят, как будто я голая, - прошептала она. На веранде один или двое туристов, плывших вместе с нами на корабле, сначала уставились на Берту в остолбенении, а потом расплылись в улыбках. Это решило дело. - Можете таращиться сколько угодно, - ядовито прошипела себе под нос Берта. - Чтоб у вас буркалы повылазили! Моя фигура, что хочу, то и буду с ней делать! - Вот это верно, - одобрил я. - Теперь тебе нужен хороший купальник. - Купальник? - Купаться лучше в купальнике. Существуют, понимаешь, некоторые обычаи... - Я ни за что не выйду на этот пляж в купальнике, чтобы... - Пойдем, - прервал я ее, - пройдемся и посмотрим на некоторых загорающих. Вон, например, та женщина - наверно, в два раза толще тебя. Берта глянула на женщину, которую я ей указал. - Господи! - прошептала она. - Да, - согласился я, - и тем не менее. Никто тебя здесь не знает. Ты ведь приехала не работать, а хорошо провести время. Давай, вернись в магазин за купальником, надевай его и вылезай на пляж. - Я сгорю, - не сдавалась Берта. - Конечно, сгоришь. Твоя кожа тридцать лет не видела солнца. Так что вперед и на пляж! Как раз во второй половине дня солнце не такое опасное. А водичка великолепная. Быстренько окунешься, поплаваешь, потом минут десять - пятнадцать полежишь на вечернем солнце и намажешься хорошим лосьоном. - Дональд, кажется, я пьяная! вдруг заявила Берта. - Ну и что? - сказал я. - Для чего же еще мы сюда приехали? - Мы сюда приехали, потому что нас привез этот старый донжуан, который теперь ругается, что я до сих пор не вышла на контакт. - Ты никогда и не выйдешь на контакт, если будешь сидеть на веранде и накачиваться плантаторским пуншем. Давай выходи на пляж и бросайся в волны! - Ладно, - согласилась Берта. - Кажется, сейчас я в таком состоянии, что могу делать что угодно, и пошли они все к черту! - А где Бикнел? - спросил я. - Наверху, у себя в номере. Злой, как волк. Он тебя искал. Потом звонил Мире и просил передать ей, чтобы она перезвонила ему, но она этого не сделала. Теперь он скрежещет зубами и скрипит костями, как ржавая дверная петля. - Ладно, - повторил я, - вперед за купальником, а я поднимусь к Бикнелу. - Он тебя вышвырнет взашей. Он уже вообще жалеет, что взял тебя сюда. - Ну и отлично, - ответил я. - Значит, я явлюсь к нему с деловым отчетом. Берта поглядела на меня с подозрением. - А что ты ему собираешься докладывать? - Что мы оба здесь и ждем его дальнейших указаний, - ответил я, - и что ты готова вступить в контакт на пляже. Внезапно Берта озорно хохотнула и провозгласила: - Режь меня, как лимон, Дональд, и дави меня в чашке, но я себя чувствую отлично! А раньше мне действительно было здесь противно. - Ну давай! - сказал я. - Ступай в магазин, выбирай купальник и... Да, кстати, Берта, ты интересовалась, сколько все это стоит? Берта испуганно посмотрела на меня и проговорила: - О Господи! Нет. - Ну ладно, - успокоил я ее. - Это платье ты уже поносила, так что возвращать его поздно. Придумаем как-нибудь, чтобы включить его в расходы по делу. - Да не в том дело! - отмахнулась Берта. - Дело в том, что я купила вещь, не спросив, сколько она стоит! Видит Бог, Дональд, у меня еще не такой склероз. Не могла же я, черт возьми, напиться до такой степени! - Конечно не могла, - утешил я ее. - Просто ты начинаешь успокаиваться и наслаждаться жизнью. Иди за купальником, а я еду к Бикнелу. Но Берта стояла как вкопанная, и на суровом лице ее застыло выражение ужаса. Губы дрожали, и, казалось, она вот-вот разревется. - Я не спросила, сколько стоит это чертово платье, - причитала она голосом, полным отчаяния. Я оставил ее, надеясь, что она все же доберется до воды прежде, чем поймет, что плантаторский пунш в "Ройял Гавайян" способен свалить даже такую крутую бабу, как Берта Кул. Да плюс к тому гавайский воздух, атмосфера ленивой роскоши; ничего удивительного, что женщины, уже много лет назад забывшие о сексе, вдруг начинают заниматься хулой и покупать бикини. Задержавшись ненадолго в баре, я съел сандвич, запил его соком папайи и отправился на поиски старого зануды Бикнела. Глава 11 В номере Бикнела не оказалось. Коридорный посоветовал поискать его на пляже. Я спустился на пляж и стал прогуливаться вдоль океана, выглядывая Бикнела, но его нигде не было. Я уже решил было возвращаться, как вдруг мой взгляд наткнулся на странную фигуру в плавках. Я не предполагал, что Бикнел может выйти на пляж в таком виде, поэтому и не узнал его сразу. Тем не менее это был он - в плавках, под зонтиком и с книгой в руке. Меня он не видел. Поборов изумление, я подошел и опустился рядом с ним на песок. - День добрый, Бикнел. Как поживаете? Он перевел взгляд на меня и аж сморщился от негодования. - Где вас черти носят, позвольте узнать? - Я искал вас. - Не надо меня искать. Вы должны держать связь с Бертой Кул, а я буду связываться с ней. - О'кей. Вы узнали что-нибудь? - Я узнал, что Мира избегает меня. - Почему? - Видимо, что-то скрывает. - Около получаса назад я видел, как она шла вдоль пляжа, - как бы мимоходом сказал я. - Судя по всему, она кого-то искала. Не иначе, как вас. Его лицо моментально оживилось, словно внутри него зажглась электрическая лампочка. - Вы ее видели? Где, где? - заволновался он. - Куда она шла? Что она сказала? - Здесь, на пляже, - ответил я, - и совсем недавно. - Недавно? - Наверно, с полчаса назад. Она спросила, не встречал ли я вас. - Да-да, значит, я ее упустил, - сокрушенно произнес Бикнел. - Мне сказали, что она всегда в полдень выходит на пляж. А вы не пробовали ей звонить? - Я звонил ей, но она сказала, что сегодня встречаться со мной не хочет. Ну, это-то понятно, - задумчиво проговорил я. Что вы имеете в виду? - взъярился он, резко повернувшись ко мне. - Она девушка неглупая, - спокойно объяснил я, - и конечно, подозревает, что ее телефон прослушивается; а может быть, и в квартире где-нибудь спрятан микрофон. Понятно, что она хочет встретиться в таком месте, где не было бы лишних ушей. Что же может быть лучше, чем встреча на пляже, где есть возможность потолковать без помех и подозрений? - Черт побери, Лэм! - воскликнул он. - Ей-богу, вы правы! В самую точку! Так вот почему она так странно говорила по телефону! Она боится, что линия прослушивается. Но кто это может устроить? - Шантажист, который хочет собрать на нее досье. - Но он бы не шантажировал, если бы ничего не знал. - Да нет, он может и блефовать. Вот если бы она в разговоре с вами наболтала лишнего, у него появились бы существенные доказательства - при условии, конечно, что беседа будет записана. То же самое и с разговорами у нее дома. На вашем месте я бы не совался в эту квартиру, а постарался бы все выяснить, встретив ее как бы случайно. Бикнел ухватился за это объяснение обеими руками. - Да-да, верно! Поэтому она и отвечала по телефону так односложно. Лэм, Берта права. Вы умница! Ей-богу, умница! - Что вы, мистер Бикнел, - скромно ответил я, - это просто опыт. У нас таких случаев масса, и мы уж сколько раз обнаруживали, что телефоны прослушивают, а в тех комнатах, где чаше всего ведутся разговоры, устанавливают "жучки". - Так вы сказали, она была здесь, на пляже, а потом ушла? - Не знаю, куда она пошла, но я ее видел. - Бедное дитя, - вздохнул он. - Наверно, я ее подвел. Она, видимо, надеялась, что я соображу выйти сюда и ждать ее в таком месте, где мы могли бы встретиться как бы ненароком. А я дал маху! Ну что ж, видно, теперь уже ждать бесполезно. Лэм, вы не поможете мне подняться? Я подал ему руку. Он встал и отряхнул

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору