Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
сон выехала из отеля, - сказала телефонистка. , - Давно? - Кажется, сегодня ночью. - Вы не можете назвать точное время? - Вам лучше поговорить с портье. Я подошел к регистрационному столу и задал тот же вопрос. Портье нагнулся к окошку с надписью: "Касса" и ответил, что клиентка оплатила номер заранее. - Я знаю это. Мне хотелось бы уничтожить, когда она выехала. Портье порылся в ящичке с карточками постояльцев. - Мисс Клаксон выехала около двух часов ночи, - сообщил он. Я поблагодарил и осведомился, не оставлена ли для меня какая-нибудь записка. Перебрав пачку конвертов, портье ответил отрицательно. По телефону-автомату я позвонил Берте Кул. Ни служебный, ни домашний телефон не отвечали. Я позавтракал в ресторане, выпил две чашки кофе, выкурил сигарету. Затем купил газету, пробежал заголовки, прочитал спортивные новости и снова позвонил в агентство. На этот раз Берта подошла к телефону. - Что нового? - спросил я. - Где ты находишься, Дональд? - У телефона-автомата. - Мне кажется, что полиция продвигается в деле об убийстве Рингоулда, - осторожно сообщила Берта. - Есть новости, которые тебе надо учесть. - Какие же? - Кто-то пробрался в номер отеля, очевидно, рано утром, и разодрал там все в клочья. Обивка распорота, занавеси оборваны, ковры порезаны, картины вынуты из рам - в общем, полный разгром. - Есть какие-нибудь улики? - По-моему, никаких. Но полиция не особенно разговорчива. Я добываю информацию контрабандным путем. - Все идет как надо, - сказал я. - Что ты собираешься делать, дорогой? - Продолжать движение по кругу. - Да, звонили из офиса мистера Крумвезера. Мистер Крумвезер горит желанием увидеть тебя. - Сказали, что ему нужно? - Просто ему хотелось побеседовать с тобой. - Этот старый проходимец общителен. - Да. Пожалуйста, Дональд, не зарывайся. Я не смогу пользоваться твоими услугами, если ты попадешь за решетку. - Ты хочешь сказать, что перестанешь платить жалованье, если меня посадят в тюрьму? - Ты прав, черт побери! - взорвалась Берта. - Я перестану платить тебе жалованье, наглый, дерзкий мальчишка! Мне было слышно, как она с яростью швырнула трубку. Я вернулся в ресторан, выпил еще одну чашку кофе и отправился в офис Крумвезера. Мисс Сайке, увидев меня, сразу же вскочила. - Минутку. - бросила она и вошла в кабинет, где немного задержалась. По-видимому, ей давали необходимые указания. - Проходите, мистер Лэм. Я вошел в кабинет. Крумвезер, как и недавно, улыбался мне во весь рот. Он протянул мне костлявую руку и держался заискивающе-доброжелательно, словно претендент на ссуду, встречающий банковского служащего, приехавшего оценить его материальное положение. - Лэм, мой мальчик, - сказал он, - вы очень активны, чертовски активны. Вы становитесь известным. Да, сэр, это так. Присаживайтесь. - Крумвезер сбросил очки на кончик носа, сдвинул кустистые брови и оглядел меня холодным оценивающим взглядом, плохо вязавшимся с его широкой улыбкой. - Лэм, что вы делали с тех пор, как мы виделись с вами в этом кабинете? - Размышлял. - Ваша идея относительно нефтяной компании была достаточно оригинальной. Скажите-ка, Лэм, как она пришла вам в голову? - Я посчитал ее удачной. - Она и была удачной. Слишком удачной. Хотелось бы знать, кто вас надоумил? - Никто. - Исключено. Кто-то говорил вам обо мне. Но человек в моем положении не может допустить, чтобы его профессиональная репутация подверглась сомнению. А слухи имеют свойство распространяться, извращать реальность, нарушать пропорции. - Вы правы. - Если вы слышали что-нибудь о моем опыте юриста и о том, что я изыскал способ обходить "Блу скай экт", расскажите об этом подробнее. Я буду вам весьма признателен и благодарен, понимаете? - Я ничего ни от кого не слышал. Он сощурился. - Значит, - заметил он саркастически, - идея возникла у вас сама по себе. "Пора пощупать Крумвезера, заставить его заговорить, - сказали вы себе. - Как лучше всего это сделать? Ага. Признаюсь-ка ему, что мне нужно обойти закон "Блу скай". Выходит, так? - Точно. - Вздор! Я запыхтел сигаретой. Крумвезер пристально глядел на меня еще некоторое время, затем произнес: - Знаете, Дональд, извините, что называю просто по имени, так как вы мальчик по сравнению со мной, - я питаю к вам отеческие чувства. - Отеческие? - Да. У вас острый, даже изощренный ум. Есть в вас нечто для меня привлекательное. Я познакомился с вашим прошлым. Понимаете, чем вызван мой интерес к вам? - Пожалуй. Он было осклабился, но попытался скрыть улыбку и притворно закашлялся. - Нет, вы только у порога понимания, - сказал он и продолжал: - Я узнал, что вы юрист - по образованию. Это чрезвычайно важно. Я считаю юридическое образование превосходным фундаментом почти в любой сфере деятельности. - Особенно в юридической, - съязвил я. Он рассмеялся. - Ценю ваш сдержанный, строгий юмор, мой мальчик. Знаете, человек с вашим образованием и тонкостью восприятия способен добиться многого, работая в области права, но лишь при наличии связей. Очень трудно молодому адвокату приобрести собственный офис, обставить его, оплатить рекламу, привлекающую клиентов. Но люди влиятельные, уже имеющие богатую практику, порой заинтересованы в младших партнерах, предоставляя им право самостоятельного ведения дел. Я сделал вид, что не понял намека. - Я слышал, - заметил Крумвезер, - что у вас были разногласия с комитетом по рассмотрению жалоб в области юридической этики. Вы подсказали клиенту, как совершить убийство и уйти от ответственности. - Ничего подобного. Мы обсуждали с ним абстрактные правовые проблемы. - Комитет этого не понял и посчитал ваше поведение недопустимым. - Знаю. Они действовали себе на пользу. Затыкали течь в лодке. - Да, - согласился Крумвезер. - Я привлек к этому факту внимание одного из знакомых мне членов комитета. Он назвал предмет спора и претензий к вам запутанным и не вполне проясненным. - Сфера вашего влияния, кажется, очень широка, - заметил я. - Пожалуй. Я имею в виду, конечно, не физическое воздействие. Убежден, что интеллектуальная энергия достигает своего пика именно при консервации физической энергии. - Ол-райт, - сказал я. - Хватит трепать языком. Где Эстер Кларди? Он поглаживал свою костлявую челюсть уродливыми подагрическими пальцами. - Я рад, что вы подняли этот вопрос. Я сам собирался перейти к этой теме. Я... Секретарша просунула голову в дверь. - Междугородний звонок, - объявила она. - Из... Улыбка исчезла с лица Крумвезера, ставшего еще более злобным и уродливым. - Я предупреждал, чтобы вы меня не беспокоили. Я сказал, что вам следует делать. Убирайтесь отсюда и... - Звонок из Валлидейла. Говорят, что это очень важно. Крумвезер задумался на мгновение. - Хорошо, я подойду. Он взял телефонную трубку. Его лицо ничего не выражало, но взгляд стал напряженным. Спустя немного времени я услышал щелчок аппарата. - Хэлло, - сказал Крумвезер, - да, это я. Что вам угодно? Я не слышал слов собеседника, но видел, как Крумвезер нахмурился, слегка приподнял брови, поджал губы. Он бросил на меня испуганный взгляд, будто я каким-то внутренним слухом мог уловить содержание разговора. Мой равнодушный вид успокоил его, но выработавшаяся у него привычка скрывать все и вся продолжала действовать. Для большей надежности он даже прикрыл трубку рукой. Но вот Крумвезер убрал руку. - Вы должны быть абсолютно уверены в том, что здесь нет никакой ошибки, - услышал я и затем после паузы: - Ол-райт, известите меня. До свидания. Крумвезер задумчиво смотрел на меня, сжав левую руку в кулак и поглаживая ее правой. Он вызвал секретаршу и попросил связать его с городом. Адвокат продолжал осторожничать. Он повернулся так, чтобы я не мог видеть набираемого им номера. Хэлло, это Крумвезер. Я хочу, чтобы операциям был дан обратный ход. Вместо продажи-вы должны покупать. Немедленно прекратите продажу и выкупите уже проданное вами. Сейчас я не могу объяснить, позже... Поймите, существуют основания более веские, нежели вы в состоянии себе представить. Правильно, нельзя терять времени. Где-то произошла утечка. Сообщите всем и действуйте. Адвокат повесил трубку и повернулся ко мне, подхватывая ускользнувшую от него нить разговора. - Эстер Кларди, - напомнил я. - Ах, да. - Крумвезер натянуто улыбнулся. - Однако вы произвели сильное впечатление на эту молодую женщину, Дональд. - Разве? - Да. Действительно сильное. - Рад это слышать. - Вам следует радоваться. Это дало вам немалые преимущества. Но я старый человек и мудрый, и если позволено так выразиться, старый друг. Прежде чем предпринять какие-нибудь решительные шаги, ей следовало бы посоветоваться со мной. - Вы с ней знакомы? - О, да. Это очень милая женщина, очень милая молодая женщина. - Очень мило звучит, - согласился я. - Я могу оценить великодушие, проявленное ею в старании защитить вас, Дональд, но я не могу простить этого. - Нет? - Нет, ни в коем случае. Конечно, Дональд, человек в критическом положении способен на все. Но он не имеет морального права позволить женщине стать его помощницей и фактически соучастницей в таком преступлении, как убийство. - Ах, даже так?! - Именно это я и сказал Эстер Кларди. Вам, возможно, интересно узнать, что я разговаривал с ней по телефону рано утром, а в десять тридцать виделся с ней. Я убедил ее в необходимости позвонить полиции и откровенно признаться, что она лгала, пытаясь выгородить вас. - Короче, она должна отказаться от своего прежнего заявления? - Совершенно верно. - Ее заявление теперь не будет иметь силы, даже если она встанет на свидетельское место и поклянется, что я - тот самый человек, который приходил в отель. Крумвезер улыбался, он явно был доволен. - Вы правы, Дональд, вы правы. У вас ясный ум юриста. Но если она скажет, что вы подкупили ее и что именно поэтому она солгала полицейским, но вскоре, получив компетентное разъяснение адвоката, осознала, что превратилась в соучастницу преступления... Тогда, Дональд, вам, как юристу, не трудно будет умножить два на два. - Не трудно, - согласился я. - Так я и предполагал. - Умный ход, - признался я. - Благодарю вас, - усмехнулся он. - Я тоже считаю, что это довольно искусный маневр. - Ол-райт, чего вы добиваетесь? Крумвезер посмотрел мне прямо в глаза: - Я хочу получить последнюю пачку писем, которую Джед Рингоулд, как предполагалось, должен был передать в конверте Альте Эшбьюри. - Зачем вам эти письма? - Как юристу, вам не следует задавать такие вопросы. - Тем не менее я задаю их. - Моего клиента обвиняют в убийстве, - сказал он. - Это один из тех случаев, когда предубеждение жюри оказывается сильнее улик. Эти письма могли бы усилить предубежденность против моего клиента, что имело бы для него катастрофические последствия. - Почему же вы не уничтожили эти письма, когда они были у вас в руках? Он обратил ко мне удивленный взгляд: - Я не совсем понимаю вас, Дональд. - У вас были эти письма, - повторил я. - Вы хотели их уничтожить, чтобы окружной прокурор не смог ими воспользоваться. Но вы слишком осторожны, чтобы сделать это самому. Вы решили позволить Альте сжечь их и уплатить вам за такую возможность тридцать тысяч долларов. Результат был бы одинаков, и, кроме того, вы стали бы обладателем солидной суммы. Он немного подумал и кивнул мне. - Это великолепная идея, Дональд, поистине великолепная. Две головы всегда лучше одной. К тому же сообразительный молодой человек видит то, что старый может и проглядеть. Обдумайте мое предложение о нашем партнерстве, мой мальчик. Оно означало бы для вас хорошую карьеру. - Внезапно глаза Крумвезера стали жесткими. - Но, Дональд, не забывайте, что в данный момент мне нужны письма. Я не тот человек, требования которого можно игнорировать, и неподходящий объект для шуток. Как бы ни привлекали меня ваши изобретательный ум и интеллигентность, я хочу получить эти письма. - Сколько времени в моем распоряжении? Он посмотрел на часы. - Тридцать минут. Я вскочил. Крумвезер хотел пожать мне руку, но я притворился, что не разглядел его лапу. Я отправился в агентство. Туда как раз привезли новую пишущую машинку и стол, которые Берта взяла напрокат. Обе нанятые ею девушки уже освоились с работой и бойко трещали на своих машинках. Я прошел в кабинет. Берта читала газету и курила сигарету, вставленную в длинный мундштук из слоновой кости. - Боже мой, Дональд, - встрепенулась она, - ты, конечно же, продолжаешь будоражить нас всех. - В чем дело? - Телефонные звонки. Беспрерывные телефонные звонки. Люди не называют своих имен. Они только хотят знать, когда ты появишься здесь. - Что ты им ответила? - Что я не знаю. - Звонили мужчины или женщины? - Женщины, - сказала Берта. - Судя по голосам, молодые женщины. Не знаю, дорогой, откуда у тебя их столько. Я могла бы понять, принадлежи ты к типу хладнокровных сердцеедов. Но ты не такой. И ты, безусловно, не звезда, окруженная поклонницами. Но при всем том ты так же увлекаешься женщинами, как и они тобой, только ведешь себя иначе, чем другие. Ты ставишь женщин не пьедестал, полагая, что уж если на них юбки, то они другие, нежели мужчины, - благородные и возвышенные. Ты не станешь хорошим детективом, Дональд, до тех. пор, пока не поймешь, что женщина - это просто одна из разновидностей рода человеческого. - Что-нибудь еще? - спросил я. Берта бросила на меня враждебный взгляд: - Я не потерплю наглости, Дональд. В конце концов, ты работаешь на меня. - И ежедневно приношу тебе сто долларов. Это подействовало. - Садись, дорогой, - пригласила она. - Не обижайся на Берту. Берта сегодня злая, потому что не выспалась. Я выбрал кресло для клиентов и развалился в нем. Зазвонил телефон. - Верно, еще одна женщина, - предположила Берта. - Узнай, кто это, - сказал я. - Если Эстер Кларди или Альта Эшбьюри - я здесь, если еще кто-то - меня нет. - Сразу две женщины! - возмутилась Берта. - Увлечься сразу обеими! Эта Кларди - обычная маленькая потаскушка. Альта Эшбьюри - богатая девица, для которой ты - новая игрушка: поиграет с ней, пока не сломает, и выбросит, как ненужный хлам без... Телефон продолжал звонить. Берта схватила трубку и рявкнула: - Хэлло! Теперь, когда отсутствовала Элси, Берте самой приходилось отвечать на звонки, и это раздражало ее. По мере того как Берта вникала в то, что говорилось по телефону, менялось выражение ее лица. Глаза ее стали настороженными. Она спросила: - Сколько?.. Но я не понимаю, почему... не перебивайте меня, черт возьми! Послушайте, если вы не уполномочены завершить сделку, то как вы... Понимаю. Сколько? Я позвоню вам через некоторое время и дам вам знать... Нет, сегодня же... В час. Позже? Ну тогда в три? Ол-райт, в два часа. Берта повесила трубку. Вид у нее был ошарашенный. - Что-то связанное с нашими проблемами? - спросил я. - Нет, другое. Недавно ко мне приходил один тип, заявил, что хочет поговорить со мной ровно три минуты. Я согласилась на это. Когда он превысил время, прервала его. Он думал, что я настолько заинтересовалась, что ничего уже не замечаю. Но я его встряхнула как следует. Дональд Лэм, чему ты улыбаешься, черт возьми? - Да так, - вздохнул я и поинтересовался: - Сколько хотят получить люди, которые продали тебе акцию. - Откуда ты знаешь о них? Откуда тебе известно, что я купила акцию? Что ты суешь нос в чужие дела? Шпионишь за мной?! Ты... - Нет. Я читаю тебя, как открытую книгу. Да и каждый бы догадался, это старый прием в игре вымогателей. - Как так? - Ты твердо обещаешь собеседнику, что уложишься точно в три минуты. Далее говоришь все, что тебе требуется, не заботясь о времени. Тот, кого обрабатывают, старается показать, что его не одурачишь. Он следит за временем и не задает вопросов, которые непременно бы задал в другой ситуации. Это безотказный и успешный метод психологического вымогательства. Берта дважды судорожно глотнула, придвинула к себе телефон, набрала номер. - Это Берта Кул. Я взвесила все. Я... Ол-райт, приготовьте деньги. Я сказала - деньги. Мне не нужно никаких чеков - только наличные. - Сколько они тебе предлагали? - Не твое дело. Чем ты сейчас занят, черт побери? - Просто слоняюсь. - Шутишь? Тебя наняли для расследования убийства, а ты... - Выбрось это из головы! - перебил я. - Нас наняли для того, чтобы помочь Альте Эшбьюри. - Что ж, она все глубже увязает в своих проблемах. - Но мы все еще на работе. - Ну, так занимайся работой. - Нам ведь все равно платят за каждый день, к чему торопиться? Берта не ответила, но тут же бросилась в атаку. - Иногда, Дональд, ты доводишь меня до такого состояния, что я готова разорвать тебя на куски. Что, дьявол тебя возьми, ты сделал с Токамурой Хашитой? - Ничего. А что такое? - Он позвонил мне и сказал, что больше никаких уроков не будет. - Я подозреваю, что обидел его. - Каким образом? Я рассказал о моем пари с Хашитой и обо всем происшедшем в игорном заведении. - И какое же пари ты ему предложил? - Пари на пятьдесят долларов... - Пятьдесят долларов! - воскликнула Берта. - Чьи пятьдесят долларов? - Эшбьюри. Успокоившись, Берта опустилась на стул. - Так если, ты говоришь, он выиграл, тебе лучше продолжить уроки. - Я думаю, что обманул надежды Хашиты. - Дональд, откуда ты знаешь, что трехминутный регламент - это психологический прессинг для одурачивания клиентов? - переменила тему Берта. - Я никогда о нем не слышала. - Сколько они с тебя содрали?. - Ничего они не содрали. Я должна была получить вдвое больше, чем заплатила... - Умница. Дожидайся, - сказал я. Берта окинула меня возмущенным взглядом. - Все-таки, - пригрозила она, - мне придется тебя уволить. - Не пугай. Крумвезер предлагает мне сотрудничать с ним. - Кто, кто предлагает? - Крумвезер, адвокат. Берта наклонилась через стол. - А теперь послушай меня, дорогой. Тебе не стоит возвращаться в юриспруденцию. Ты знаешь, чем это кончится. Всегда повторяется одно и то же. Ты успешно начнешь свою практику, но те длинноволосые бездельники, что вечно околачиваются в барах, всегда найдут к чему прицепиться, и ты снова очутишься на улице в поисках работы. В моем агентстве у тебя хорошее место и неплохие шансы. Ты можешь заработать... - Одну десятую того, что имел бы, работая в области права. - Но у тебя здесь есть будущее, дорогой, и потом, ты не можешь оставить Берту. Берта полагается на тебя. Я услышал быстрые шаги и взволнованные голоса в приемной. Дверь резко дернули, в кабинет ворвалась Эстер Кларди. Одна из секретарш пыталась преградить ей дорогу. - Что вы себе позволяете! - возмутилась Берта. - Вламываетесь ко мне без спроса. Вернитесь в приемную, подождите, мне доложат о вас и... - Входи, Эстер, садись вот сюда, - сказал я, поднимаясь и предлагая девушке кресло для клиентов. - В чем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору