Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
двери и смотрела, как я иду по коридору. Миссис Элдридж поджидала у двери моей комнаты. - Ваша кузина показалась мне очень милой девушкой, - сказала она. - Вы правы. - Понимаете, я должна знать о людях, которые снимают здесь комнату, особенно о молодых девушках. - Моя кузина обручена с моряком, - сказал я. - Его корабль должен прибыть завтра. Нос миссис Элдридж поднялся вверх на два дюйма. - Когда он к ней придет, скажите, чтобы она оставила дверь открытой. Или, может быть, мне сказать? - Он сюда не придет, - сказал я. - В городе живет его мать, и они встретятся у нее. Мариан хотела сразу там остановиться, но неожиданно приехали другие гости. Лицо миссис Элдридж расплылось в улыбке. - О, - сказала она. И через некоторое время снова: - О! - Это все? - спросил я. - При таких обстоятельствах я больше не буду о ней расспрашивать. Обычно я стараюсь выяснить о жильцах гораздо больше, но сейчас вы можете мне ничего больше не говорить о ее делах. Я вышел на улицу и заправил автомобиль. И бензин, и масло, и вода были уже почти на нуле. Глава 6 Я поехал в "Голубую пещеру". С виду это был настоящий притон. Большинство увеселительных заведений у нас были закрыты, а те, что остались, были вычищены так, что в них теперь вообще не было спиртного. "Голубая пещера" была одним из притонов, появившихся, чтобы заполнить этот пробел. Заведение не было таким уж гнездом разврата, как многие себе представляли, но выглядело оно, как настоящий бардак. Я нашел свободный столик в углу и заказал выпивку. Девушка на сцене исполняла смягченный вариант самого настоящего стриптиза. Когда она закончила выступление, на ней было больше одежды, чем на других исполнительницах, когда они начинают. Но то, как она раздевалась, захватывало зрителей. Сама обстановка заставляла посетителей чувствовать, что они участвуют в чем-то очень-очень порочном. Когда раздались громкие аплодисменты, она вопросительно посмотрела на менеджера и взялась рукой за то, что еще было на ней надето, как бы спрашивая, стоит ли продолжать. Он выскочил на сцену, отчаянно мотая головой, схватил ее за руку и потащил за кулисы. Потом, словно вспомнив о присутствии публики, пару раз поклонился, и они, взявшись за руки, ушли в раздевалку. Вскоре танцовщица снова появилась в зале, и четверо веселых мужчин за ближним столиком стали настойчиво уговаривать ее выпить, чтобы во время следующего выступления она обращала на менеджера поменьше внимания. Женщина лет сорока пяти с иссиня-черными волосами и глазами такими жадными, что я сразу вспомнил, как вспыхивают лампочки кассового аппарата, когда он отсчитывает деньги, подошла к моему столу. - Добрый вечер! - Привет, - ответил я. - Кажется, вы одиноки? - Вырвался на свободу. - Попробую для вас что-нибудь придумать, - улыбнулась она. Что она имеет в виду, стало понятно по ее жесту и кивку в мою сторону. За мой столик сразу же уселась ярко накрашенная брюнетка. - Привет. Как дела? - Отлично, - сказал я. - Выпьем? Она кивнула. Официант так быстро отреагировал на этот кивок, словно он прятался под столиком. - Чистое виски, - сказала она. Я заказал коктейль. Официант отошел. Девушка поставила локти на стол, подперла пальцем щеку и ласково посмотрела на меня огромными черными глазами. - Меня зовут Кармен. - А я Дональд. - Ты живешь здесь? - Нет, я коммивояжер. Здесь бываю каждые три-четыре месяца. - О! Официант принес ей бокал для виски, полный холодного чая, а мне подал рисовый хайбол и счет на доллар и двадцать пять центов. Я отнес полтора доллара на счет Берты Кул, отпустил его и сказал Кармен: - Сегодня удачный день! - По тебе это заметно, - сказала она и, отхлебнув холодного чая, быстро поставила стакан, морщась, как будто он ужасно крепкий. - Нет, не буду пить. Я становлюсь смешной, когда выпью. - Смешной? - переспросил я. - Ужасно смешной, - захихикала она. - Ты у нас еще не бывал? - Был однажды, - ответил я. - Когда в прошлый раз приезжал в город. Боже мой! Как я провел тогда время! Она подняла брови. - С девушкой по имени Эвелин, - мечтательно сказал я. - Но она здесь, кажется, уже не работает? - Ты знал Эвелин? - с деланным безразличием спросила она. - Угу. - Кармен перегнулась ко мне через стол и тихо сказала: - О'кей, малыш, забудь ее. - Чего это я должен ее забыть? Она незаметно взглядом показала в дальний угол зала. - Те два мужика, - тихо сказала она, - ходят кругами, ищут знакомых Эвелин. - А из-за чего сыр-бор? - Кто-то ее сегодня кокнул. - Сегодня? - Я резко выпрямился в кресле. - Да. Не переживай, Дональд. Не подавай виду. Я предупредила тебя, и хватит об этом. Я немного подумал, потом незаметно вытащил из кармана пять долларов и сказал: - Спасибо, детка. Сунь руку под стол, я хочу тебе кое-что передать. Кончики ее пальцев коснулись моих, и я почувствовал, как она мягко вытаскивает пятидолларовую бумажку. Плечи Кармен почти коснулись стола, когда она засовывала банкнот за чулок. - Я тебе очень благодарен. У меня жена в Сан-Франциско, и мне совсем не хочется попасть на крючок. - Я так и подумала, - сказала она. - Эвелин была чудесной девочкой, и мне очень жалко, что так получилось. Она, наверное, изменила кому-то, кто этого не любит. - А как это вышло? - Кто-то проник в ее квартиру, набросил ей на шею шнурок и затянул его. - Нельзя так обращаться с дамами, - сказал я. - Это ты мне говоришь? - с чувством ответила Кармен. - Господи, как подумаешь, что такое мужчины, что они с нами делают... Ну ладно. - Кармен передернула плечами, изобразила улыбку и сказала: - С этим уже ничего не поделаешь. Нужно оставаться веселой, иначе потеряешь клиентов. - Я думаю, это верно, - заметил я. - Если ты начнешь себя жалеть, то ничего не заработаешь. - В нашем деле всегда нужно сохранять улыбку. Мужчинам нравятся девушки, которые легко плывут по жизни и плюют на весь мир. Попробуй-ка объяснить им, что ты работаешь ради того, чтобы прокормить ребенка. Он сейчас лежит дома с высокой температурой и кашлем, а ты не должна показывать, что тебе совсем не весело. - У тебя ребенок? - спросил я. Ее глаза на мгновение увлажнились, но она смахнула слезы. - Перестань, ради Бога. Сейчас из-за тебя потечет моя косметика... Как насчет того, чтобы еще выпить? Нет, подожди минутку. Не надо. Ты уже достаточно заплатил, так что я могу дать тебе передышку. - Официант все время на нас посматривает, - сказал я. - Пускай смотрит. Нам дают по двадцать минут на стакан, но можно и больше. - Ты получаешь комиссионные? - Конечно. - А что ты пьешь? - Виски. - Она вызывающе посмотрела на меня. - И не верь, если услышишь иное. - Ты здесь выступаешь? - спросил я. - Да. Пою и немного танцую. - Что это за женщина со смешными глазами? - спросил я. - Это Дора, - засмеялась Кармен. - Она у нас метрдотель. А когда ты заходил в прошлый раз, здесь, наверное, была еще Фло? Я кивнул. - Дора колется, но с ней держи ухо востро. У нее глаза на затылке, и она знает обо всем, что происходит. Насчет этого не сомневайся. - А что случилось с Фло? - спросил я. - Не знаю. Она куда-то уехала. Наверно, не поладила с боссом. Дора проработала всего неделю, но уже всех прибрала к рукам. Слушай, ты же сюда пришел не для того, чтобы поговорить о моих неприятностях и о моей работе. Может, немного потанцуем? Я кивнул. В зале гремела музыка, на маленькой эстраде толпились пары. Кармен прижалась ко мне, широко раскрыла глаза, растянула губы в улыбке, высоко подняла голову, и выражение ее лица не изменилось за все время, пока мы танцевали. Она танцевала умело и раскованно и думала о ребенке, который лежит дома с температурой и кашлем. Я не пытался отвлечь ее от этих мыслей. Музыка кончилась, и мы вернулись к столу. - Почему этот официант все время на нас смотрит? - спросил я. - Я думаю, тебе стоит получить комиссионные еще за одну выпивку. - Спасибо, - ответила Кармен. Я кивнул официанту, и он примчался еще быстрее, чем в прошлый раз. - Налейте нам еще, - сказал я и, когда он унес стаканы, спросил у Кармен: - Ты хорошо знала Эвелин? Она покачала головой. - Она мне рассказывала, что у нее есть родственники где-то на севере штата. Не помню, как называется этот городок. - Нет, - запротестовала Кармен, - в нашем штате у нее нет родственников. Она родилась на Западе. - А замужем она была когда-нибудь? - спросил я. - По-моему, нет. - А как она жила? - Да ничего я не знаю! - взорвалась вдруг Кармен и пристально посмотрела на меня. - Ты разговариваешь, как паршивый коп. Откуда я могу знать о ней? Я занимаюсь своими делами. - Просто я очень переживаю из-за нее, - тихо сказал я. Кармен изучающе посмотрела на меня: - Не стоит. Ты слишком симпатичный парень, чтобы переживать из-за какой-то девки из бара. Не то, чтобы мы были хуже других, - просто мы играем с мужчинами, чтобы побольше из них выкачать. К тому же ты женат и бегаешь от жены. Так что тебе это должно быть до лампочки. Смешные мы все люди. У тебя есть дом, а тебе хочется удрать и посидеть там, где есть музыка, выпивка и представление. А я работаю в таком месте и дала бы отрубить себе правую руку, лишь бы у меня был дом, муж и уйма домашней работы. - А почему бы тебе не выйти замуж? - спросил я. - По-моему, тебе это совсем не трудно. Кармен искренне рассмеялась: - Не придуривайтесь, мистер. У меня пятилетняя дочь. - Пятилетняя? - Я постарался изобразить удивление. - Ну ты же слышал! Да посмотри на Эвелин, черт возьми! Она была как ребенок - свежая и хорошенькая. Я могу накраситься как угодно и совершенно переменить внешность и... Слушай, какого черта? Хватит об этом! Если тебе тоскливо, то пойди и напейся. Начинай со мной заигрывать и рассказывать байки, только смени пластинку, а то я совсем свихнусь. - О'кей, Кармен! Официант принес нам выпивку. - С тобой говорили эти люди в штатском? - спросил я. - Еще как! - усмехнулась Кармен. - Они меня вывернули наизнанку. Но что я им могла рассказать? Боже, ты посмотри на нас! Мы играем в эту игру за проценты. За ночь я успеваю посидеть за дюжиной столиков. Если повезет, то я кому-нибудь сильно понравлюсь и он мне накупит много выпивки. А потом, когда опьянеет, он оплатит счет на пять долларов и чаевые официанту, а сдачу бросит мне. А может, и не бросит. Здесь работает десяток девушек, и все мы зарабатываем одинаково. И Эвелин зарабатывала точно так же. Откуда же мне знать ее мужчин? У меня своих забот хватает. Подожди минутку, мне надо позвонить. Ты не возражаешь, Дональд? - Иди, - сказал я. Она зашла в телефонную будку. - Ну, кажется, моей девочке лучше, - сказала Кармен, когда вернулась. - Она стала меньше кашлять. - С ней все будет в порядке, - сказал я. - Дети легко переносят высокую температуру и быстро выздоравливают. - Я знаю, - кивнула она. - Но когда болеет твой ребенок, все выглядит по-другому. - Как ты себе представляешь ее будущее, Кармен? Она горько рассмеялась. - Я не могу предвидеть свое собственное будущее - как же я могу планировать что-то для дочки? - Еще один вопрос об Эвелин, - сказал я. - Что это за здоровенный парень ростом около шести футов, черноволосый, с серыми глазами, с которым она крутила? У него маленькая родинка на щеке. Она говорила, что, если он окажется здесь, когда я приеду в следующий раз, я не должен к ней подходить, а просто посидеть с какой-нибудь другой девушкой и... Кармен смотрела на меня неотрывно, как птица, зачарованная змеей. Она медленно отодвинула свой стул. Потом сказала тихо, почти шепотом: - Значит, тебе известно? Да, ты очень много знаешь. - Нет, честно говоря, я... - Думал, я не раскушу тебя? - огрызнулась Кармен. - Я узнаю копов с первого взгляда! - Ты ошиблась, Кармен, - сказал я. - Я не из полиции. Она рассматривала меня, словно причудливую рыбу в аквариуме. - Клянусь Богом, мне не верится, что ты коп, - сказала она через минуту. - А если нет, то посиди. Я сейчас вернусь. - Она встала и вышла в дамскую комнату. Я видел, что, заходя внутрь, она подала какой-то знак Доре, и та вошла в дамскую комнату вслед за ней. Вскоре Дора подошла к менеджеру. Выслушав ее, он подошел к моему столику, посмотрел на два стакана и пустое место Кармен. - Вам уделяют внимание? - спросил он. - Да. Он стоял возле столика, глядя на меня. - Кто-то из наших артисток? - спросил он. - Да. - Она от вас убежала? - Нет. Вышла освежиться. - Давно она ушла? - Не очень. - Я должен присматривать за этими девушками, - сказал менеджер. - Они... Ну, вы понимаете. Я думал, что вы уже давно здесь сидите. - Довольно давно, - ответил я. - Я имею в виду, сидите один. Я промолчал. - Вы должны понять, - продолжал он, - я забочусь о ваших интересах. Проверьте, пожалуйста, на месте ли ваши часы и бумажник. - Они на месте, - сказал я. Он стоял, глядя на меня немного выпученными глазами. Это был темноволосый вертлявый человек с коротко подстриженными усами, чуть выше среднего роста. На нем был серый двубортный пиджак. Его гибкие руки с длинными тонкими пальцами непрерывно двигались. - Я все-таки хочу, чтобы вы удостоверились, - сказал он. - Я и так уверен. Он немного поколебался. - Я вас не помню, - сказал он наконец. - Вы не из наших завсегдатаев? - Однажды я у вас был. - Когда? - Месяца два-три назад. - К вам за стол садилась девушка? - спросил он. - Да. - Вы не помните, как ее звали? - Нет, - ответил я. - А сейчас с вами сидела Кармен? - Да. Он придвинул стул и сел. - Она замечательная девушка, Кармен. Меня зовут Бартсмут Уинтроп. Он через стол протянул мне руку. Я пожал руку и представился: - Меня зовут Дональд. - Понимаю, - улыбнулся он. - Рад с вами познакомиться, Дональд. Меня друзья называют просто Барт. Хотите еще выпить - теперь за счет заведения? - С удовольствием, - согласился я. Он кивнул официанту. - Джентльмен просит повторить. А мне - чистое виски. Вы довольны нашим обслуживанием, Дональд? - Да. - Я стараюсь, чтобы мое заведение не нарушало законов, - сказал он, - но мужчины, которые сюда приходят, хотят получить удовольствие, и я стараюсь дать им то, чего они хотят, но так, чтобы меня не закрыли. Вы же знаете, мы зависим от доброй воли клиентов и от устной рекламы. - Это верно. - А когда вы, говорите, были у нас? - Два или три месяца назад. - Я люблю, когда клиенты возвращаются. Но лучше бы почаще. - Я из Сан-Франциско, - объяснил я. - Коммивояжер. - А, понятно. А чем вы занимаетесь? - Сейфами, - сказал я. Он немного подумал, а потом шлепнул ладонью по столу. - Какое совпадение! - воскликнул он. - У меня в конторе не сейф, а старая хлебница. А наши сборы иногда бывают довольно высокими. И я как раз подумывал насчет нового сейфа. Мне всегда приятнее вести дела со своим клиентом. - Спасибо, - улыбнулся я. - Мой офис на втором этаже, - продолжал Уинтроп. - Служебная лестница за дверью позади кассы. Вы не откажетесь подняться и посмотреть сейф? - Но я бы не хотел убегать от Кармен, - возразил я. - О, я попрошу, чтобы ее предупредили. - Нет, лучше я сам ей скажу. Вы не возражаете, если я зайду через десять минут? Хочу взять у Кармен номер телефона. - Я дам вам ее телефон, - сказал он. - И скажу, когда ее можно застать дома. - Спасибо, но я все-таки хотел бы поговорить с ней сам. Личный контакт, вы же понимаете. Официант принес наши стаканы. - Ваше здоровье, - сказал я и поднял стакан. Но пить не стал, только немного отхлебнул из него. Уинтроп немного подумал, потом встал, и еще раз пожал мне руку. - Хорошо. Жду вас через десять минут. Поднимитесь по лестнице и зайдите во вторую дверь направо. - Спасибо. Я приду. У него были цепкие, сильные пальцы. - Если у вас будут какие-нибудь осложнения с Кармен, дайте мне знать, - любезно улыбнулся Уинтроп. - Спасибо. Я не думаю, что могут быть осложнения. - И я не думаю. О'кей, Дональд. Скоро увидимся. Он начал подниматься по лестнице, но через три ступеньки повернулся и снова подошел ко мне. - Я бы хотел получить хороший современный сейф. Что-нибудь особенное. Надеюсь, за пару сотен можно получить действительно хорошую вещь? - Вы останетесь довольны, - сказал я. - Очень хорошо. Приходите наверх, осмотритесь и оцените мой сейф. Понимаете, я бы хотел его продать. Но я не надеюсь получить много за эту старую хлебницу. Он что-то сказал на ходу метрдотелю и пошел вверх по лестнице. Я встал и не спеша пошел в сторону кухни. - Мужская комната вон там, слева, - показал официант. - Спасибо, - сказал я и прошел мимо него на кухню. Повар-негр вопросительно посмотрел на меня. - Парень, в зал только что зашла моя жена. Как мне отсюда выбраться? - А счет вы оплатили? - спросил он. - Эти двадцать баксов подтвердят тебе, что я не рассчитался. - Сюда, - сказал он, пряча банкнот. Я пошел за ним по узкому затхлому коридору мимо зловонного туалета с надписью "Только для служащих" и вышел на заваленную отбросами аллею. - Будет лучше, если ты забудешь о том, что сейчас произошло, - сказал я негру. - Зачем такое говоришь? - обиделся он. Я вышел на улицу и направился к парковке, где стояла машина агентства. Глава 7 Было уже далеко за полночь, когда я приехал в Санта-Карлотту. Ночь выдалась холодная, и я зашел в круглосуточный ресторан выпить чашечку горячего шоколада. Оттуда я позвонил доктору Альфмонту. Трубку долго не брали, потом сонный женский голос произнес: - Алло! - Здесь живет доктор Альфмонт? - Да. - Мне нужно срочно поговорить с доктором по чрезвычайно важному делу. - А вы звонили к нему в контору? - В контору? - удивленно повторил я. - Да. Думаю, что он там. Его вызвали в офис вскоре после полуночи, и он еще не вернулся. - Извините, что побеспокоил. Я просто не думал, что доктор может оказаться в офисе. Голос женщины был уже совсем не сонным. - Все в порядке. Я понимаю. Может быть, вы хотите что-нибудь передать на случай, если не застанете его в конторе? - Скажите, что если я не застану его, то позвоню через двадцать минут. И большое вам спасибо. - Не за что, - ответила она. Я повесил трубку и поехал в контору доктора Альфмонта. Если бы я жил в Санта-Карлотте, голос этой женщины сделал бы меня его постоянным клиентом. В доме горел свет. Лифт работал. Я нажал кнопку и поднялся на этаж, где размешался кабинет Альфмонта. Из-за двери не доносилось ни звука, но матовое прямоугольное стекло двери кабинета было освещено изнутри. Дверь была заперта. Я постучал и услышал, как открылась и снова закрылась дверь, ведущая из кабинета в приемную. Послышались шаги, щелкнул замок, и предо мной появился доктор Альфмонт. Удивление на его лице сменилось испугом, а потом паническим ужасом. Дверь, ведущая в кабинет, была плотно закрыта. - Извините, доктор, что побеспокоил, - начал я, - но меня привело к вам дело чрезвычайной важности. Он в явном замешательстве оглянулся на закрытую дверь кабинета.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору