Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
? На перекрестном допросе ты запросто мог бы это сделать. - Конечно, - сказал Мейсон, - и, конечно, это очень бы навредило Кесвику, но для нашего дела это ни черта бы не дало. Копаться в прошлом человека просто так, не собираясь связывать это прошлое с настоящим, ни к чему. Кстати, Пол, проверь его алиби. Спроси миссис Спаркс, правильно ли он назвал время, когда смотрел телевизор, лучше всего пошли туда человека, и пусть он по телефону скажет результат. - Ладно, - сказал Дрейк, направляясь к телефонной будке. - Вы с Деллой будете обедать, а я буду висеть на телефоне и пытаться добыть для вас нужную информацию. В тот момент, когда Дрейк вошел в телефонную будку, невысокий толстый человек лет сорока пяти протиснулся сквозь толпу последних зрителей, выходивших из зала заседаний. Холодные серые глаза из-под черных бровей изучающе смотрели на Мейсона. - Перри Мейсон? Мейсон кивнул. Руки мужчины были глубоко засунуты в карманы пальто, и он их не вынул. - Орвал Кингман, - сказал он. - А, да, - безразлично отозвался Мейсон. - При моих занятиях, - начал Кингман, - человек все время следит за тем, что происходит вокруг. И если видит, как кто-то начинает что-либо разнюхивать, то хочет знать, почему это. Он также хочет знать, кто этот "кто-то", а уже после этого может захотеть предпринять какие-либо действия по этому поводу. Мейсон стоял, глядя на мужчину сверху вниз. - Ну и дальше? - Есть и дальше, - сказал Кингман. - Мне шепнули, что какой-то частный детектив шныряет вокруг меня. Потом мне сказали, что этот детектив нанят Перри Мейсоном и что вы намереваетесь впутать мое имя в дело об убийстве Ламонта. - И что? - спросил Мейсон. - А то, что я бы не советовал вам это делать. - Когда я веду какое-нибудь дело, - сказал Мейсон, - то ни у кого не спрашиваю совета, как поступать. И поступаю так, как, по моему мнению, будет лучше для клиента. Вы - букмекер. С вашей помощью Лоринг Ламонт играл на бегах. Видимо, у вас существует договоренность, по которой он играл на запись до тех пор, пока его задолженность не доходила до пятисот долларов, после чего происходил расчет. - Правильно, но это вовсе не значит, что вам позволено обводить меня вокруг пальца, чтобы вытащить вашу клиентку из беды. - Я вовсе не пытаюсь обвести вас вокруг пальца, - сказал Мейсон, - а стараюсь узнать факты, и все, что пойдет на пользу моей клиентке, будет вынесено в суд. - Это может повредить здоровью. - Вашему или моему? - Вашему, мистер Мейсон. - За своим здоровьем слежу я сам, и оно отличное, благодарю вас. Последите-ка лучше за своим. А теперь не хотите ли сказать мне, что вы делали в ночь с пятого на шестое? - Скажу, - пообещал Кингман. - Это одна из причин, почему я пришел повидаться с вами. - Это должно прояснить ситуацию, - сказал Мейсон, - и с этого нужно было начинать вместо разговоров о моем здоровье. Кингман пожал плечами, подвигал толстой шеей, взглянул на Мейсона и сказал: - Я играл в покер. - С какого времени и по какое? - С семи часов почти до полуночи. - Это могут подтвердить? - Могут, - сказал Кингман, - но люди, которые со мной играли, не хотят, чтобы их имена были названы публично. - Вы получали чек от Лоринга Ламонта пятого числа? - Утром пятого числа. - В какое время? - Я думаю, часов в десять. - Чтобы покрыть прежние ставки? - Давайте выразимся так: чтобы у него был кредит. - Вы не доверяли ему больше, чем на пятьсот долларов? - Послушайте, мистер Мейсон, я не доверяю никому больше, чем на пятьсот долларов. Это мой лимит. - Он делал ставки пятого числа? - Да. - В полдень пятого? - В полдень пятого. - И выиграл или проиграл? - А какая разница? - Думаю, разница есть, потому что, вероятно, он проиграл, причем много, и вы хотели получить с него еще пятьсот долларов до начала игры в покер. - Какой вы шутник, - саркастически заметил Кингман. - Вы позвонили ему, - продолжал Мейсон, - и сказали, что он переступил пятисотдолларовый лимит, а поэтому вы намерены зайти к нему и получить еще пятьсот долларов. Наверное, вы добавили, что вечером будете играть в покер и хотите получить наличными. - А что, неплохая мысль, - согласился Кингман. - Ну, давайте развивайте ее дальше. Что было потом? - Вы поехали в загородный дом. - Ездить так далеко из-за каких-то вшивых пятисот долларов? - Они могли быть вам нужны. Вы ведь собирались играть в покер. Не думаю, чтобы в такой игре имели хождение долговые расписки. - О'кей, - сказал Кингман, - болтайте на здоровье, адвокат. Давайте обсасывайте эту вашу идею. По-вашему, я ездил туда получить пятьсот долларов? - Вполне могло быть. - И что потом? - А потом могла возникнуть ссора и вы воткнули ему в спину нож. - Вы хотите сказать, что я возил туда с собой нож? - Там на кухне были ножи. - Значит, я поехал туда, поговорил с ним по поводу пятисот долларов и потом ткнул его ножом? - Я просто исследую разные варианты, - пояснил Мейсон. - Хорошо, - проговорил Кингман. - Давайте взглянем с другой стороны. Зачем бы мне ударять его ножом? Он же был моим клиентом. - Может быть, потому, что он не заплатил вам пятисот долларов. Черные кустистые брови полезли наверх. - Лоринг Ламонт не заплатил пять кусков? Ну, ну, адвокат, я был о вас лучшего мнения. Лоринг Ламонт очень дорожил своим кредитом у меня. Ему нравилось играть на скачках, а я букмекер. Он знал, что мне можно доверять. Когда он выигрывал, я всегда платил. И держал язык за зубами. Старик никогда и ничего не узнал бы от меня, и Лорингу Ламонту это было хорошо известно. По какой причине он мог отказаться заплатить мне пять кусков? - А может, он дал вам чек, - произнес Мейсон, внимательно следя за мужчиной. - Ну, валяйте дальше. И что случилось? - А потом возникла ссора - может быть, из-за женщины? - Ну, вы даете, - рассмеялся Кингман, - мистер Мейсон, при моем бизнесе только женщин мне и не хватает. - Это могла быть какая-то определенная женщина. - Не со мной. Нет тут никаких определенных женщин. Для меня девка - это просто девка. Давайте внесем ясность - вы думаете, я ездил туда, чтобы забрать пять кусков, потому что собирался играть в покер. Вы думаете, что я очень торопился их получить. - Может быть. - Конечно, может быть, - сказал Кингман с кривой улыбкой, подчеркнувшей линию его сломанного носа. - Значит, я поехал туда, чтобы получить пятьсот долларов. А Лоринг Ламонт сказал мне: "Послушай, Орвал, я собирался тут развлечься с одной девчонкой, но она сбежала. Мы только намеревались сесть за стол и поужинать. Так вот, нет ли у тебя желания присоединиться ко мне и съесть яичницу с ветчиной, хоть она и немного остыла?" И вот, вместо того чтобы спешить к партнерам по игре, я уселся ужинать. Что-то тут у вас концы с концами не сходятся. - Оказывается, вы очень много знаете по поводу происшедшего, - заметил Мейсон. - При моем занятии, да еще зная, что тебя пытаются втянуть в грязное дело, надо быть в курсе событий. - Хорошо, вы в курсе событий. А теперь я скажу вам, что могло случиться. Ламонт мог сказать вам: "Послушай, Орвал, я голоден. Еда на столе. Я только что собирался поесть, когда эта девчонка сбежала от меня. Я поужинаю и выпишу тебе чек. Если ты голоден, можешь воспользоваться второй порцией. Если нет - можешь ее выбросить". - О'кей, - согласился Кингман, - давайте дальше, адвокат. Что случилось потом? - Потом вы съели яичницу, и после ужина у вас возникла ссора. - Получил я чек или нет? - Чек вы получили, - сказал Мейсон. - На пятьсот долларов? - На пятьсот долларов. - А после этого я с ним поссорился? - Эту часть я еще расследую. - Ну и черт с вами, расследуйте, - сказал Кингман. - Но к вашему сведению, мистер Мейсон, я не ездил в тот дом. Я не звонил ему по телефону. Он дал мне только один чек, и это было утром. Можете узнать, что я получил по нему деньги в банке до двух часов дня. Это было пятого числа. Я не враг своим клиентам, а когда собираюсь играть в покер, мне не нужно мотаться туда-сюда, собирая деньги на игру. Ладно, вы придумали теорию. Так прежде чем с ней вылезать, хорошо бы вам найти хоть какие-то факты для ее подтверждения. - Нечего мне разъяснять, как вести дело! - взорвался Мейсон и уже спокойно добавил: - Ладно, раз вы мне кое-что рассказали, так и я вам кое-что скажу. Я расследую это дело. У меня нет абсолютно никакого желания наносить кому-либо вред или лезть в чью-либо частную жизнь. Все, что мне нужно, - это точно знать, что произошло. Вы сказали, что играли в покер от семи вечера почти до полуночи. Назовите мне имена ваших партнеров. Я проверю. Без всякого шума. Если все так, как вы говорите, никто ни о чем не узнает. Если нет, я буду вынужден проверять дальше. - Я вам уже сказал, что они не хотят быть втянутыми в это дело. - Все может быть, но, судя по некоторым фактам, я склонен думать, что вы говорили по телефону с Лорингом Ламонтом. - Что это за факты? - Разрешите, спрашивать буду я? - сказал Мейсон. - Скажите, как к вам обращался Лоринг Ламонт? Он называл вас по имени или по инициалам? - Во всех случаях по имени. Он называл меня Орвал. - Он никогда не называл вас О.К.? - Он никогда не называл меня О.К. - Серые глаза Кингмана не отрываясь смотрели на Мейсона. - Хорошо. Дайте мне список лиц, которые играли с вами, и я проверю. Я сделаю это незаметно. Кингман покачал головой. - Сказано же вам, что так я дела не делаю. Я рассказал вам про покер, чтобы вы не совали нос куда не надо и берегли свое здоровье. Мейсон засунул руку в карман, вытащил оттуда сложенный пустой бланк, взял ручку, надписал имя Орвал Кингман и вручил его Кингману. - Что это такое? - спросил тот, разворачивая бумагу и вглядываясь в написанное. - Это, - объяснил Мейсон, - повестка, скрепленная печатью суда, которая обязывает вас явиться сегодня в два часа пополудни в качестве свидетеля защиты. Лицо Кингмана потемнело. - Я пытался поговорить с вами по-хорошему, - сказал он. - И я пытался поговорить с вами по-хорошему. Вы дадите мне список ваших партнеров по покеру, и я проверю. В противном случае вы встанете на свидетельское место и расскажете, где были ночью пятого. - Вы блефуете. Вы не станете пользоваться такого рода доказательствами. Ни один умный адвокат не станет выдавать на предварительном слушании доказательства, говорящие в пользу подзащитного. Мейсон пожал плечами. - Повестку вы получили. Будьте здесь в два часа пополудни. Если вы полагаете, что я блефую, у вас будет хорошая возможность проверить. - Эй, погодите-ка, - сказал Кингман. - Давайте не будем ссориться. Я... - Вы получили повестку, - повторил Мейсон. - Если хотите на время избежать дачи показаний, назовите мне ваших партнеров. Кингман выхватил из кармана записную книжку и начал писать. - Здесь пять имен. - Он вырвал листок из записной книжки и вручил его Мейсону. - Естественно, они не будут в восторге, если узнают, что я дал вам эту информацию. Но если вы тихо и конфиденциально проверите, то узнаете, где я был пятого ночью. Здесь два человека, чьи фамилии я отметил. Я бы предпочел, чтобы вы начали именно с них. Трое других - бизнесмены, которые считают себя отличными игроками в покер. - Они проиграли? - спросил Мейсон. - Вышло так, что они проиграли. - А выиграли вы и те два человека, чьи имена вы отметили? - Если это вас касается, то да. - Теперь я понимаю, почему вы так старались сохранить в тайне всю ситуацию. - Это не делает меня виновным в убийстве, мистер Мейсон. - Ну что же, - сказал Мейсон, - теперь вы произнесли те слова, к которым стоит, пожалуй, прислушаться. Я не хочу злоупотреблять своим положением или силой закона. Мне нужно одно: твердо знать, что же произошло. Если вы действительно играли в покер и никуда оттуда не уходили, мне этого достаточно. Если же вы сможете доказать свое алиби, я все равно предприму небольшую проверку, прежде чем вызвать вас на свидетельское место или огласить ваше имя, но это, конечно, при условии, что вы не будете вставлять мне палки в колеса. В противном случае мы выложим на стол ваши карты. - О'кей, адвокат, это мне подходит. Мне говорили, что на ваше слово можно положиться. Пусть ваши люди проводят расследование, и вы убедитесь, что я чист. Резким движением мужчина вынул из кармана правую руку и протянул ее Мейсону. Мейсон ответил крепким пожатием. - Мне говорили, что вы честный человек, - сказал Кингман, - я хотел в этом убедиться, вот и все. - Вы в тот день получили только один чек? - спросил Мейсон. - Хотите верьте, хотите нет, адвокат, но это правда. Только один я видел Ламонта около десяти часов утра, когда он зашел ко мне отдать чек и сделать несколько ставок на дневные заезды. И если уж мы играем в открытую, я вам еще кое-что скажу. Он выиграл, не очень много, но выиграл. Если бы он остался жив, то получил бы деньги. - То есть? - То есть он не получает ничего, - сказал Кингман. - Здесь только один вариант. Если человек делает у меня ставки в кредит, проигрывает и затем умирает, я не могу предъявлять счет его наследникам. А если он выигрывает и опять-таки умирает, его наследники ничего от меня не получат. Не могу же я прийти к ним и сказать: я - букмекер. Я остался должен парню полторы тысячи. - Он так много выиграл? - спросил Мейсон. - Около того, - ответил Кингман, а потом обратился к Делле Стрит: - Мне ужасно неловко, что я в вашем присутствии так выпендривался. Мейсон такой человек, что, если нужно с ним поговорить, его надо ловить. Я не знал, что он планирует на вторую половину заседания, а поэтому хотел побеседовать с ним и рад, что это сделал. Он поклонился, повернулся на каблуках и тяжелой походкой пошел по коридору по направлению к лифту. Мейсон взглянул на Деллу Стрит. - Что тебе подсказывает твоя женская интуиция? - Я ему верю, - ответила она. - Особенно убедил конец разговора. Когда он сказал, что Лоринг Ламонт выиграл и если бы остался жив, то получил бы приличные деньги. Мейсон задумчиво кивнул. - И все-таки пусть Пол Дрейк как следует расспросит игроков в покер. Этот пятисотдолларовый чек, надписанный О.К., по мере нашего расследования приобретает все большее значение. - Но ведь буквы "О.К." не обязательно означают имя того, кому был вручен чек. Это мог быть своего рода шифр. - В таком случае нам необходимо его расшифровать. Пошли, Делла, надо же нам поесть. Глава 11 Когда Мейсон без пяти минут два вошел в зал заседаний, Пол Дрейк, поспешно выйдя из телефонной будки, хлопнул адвоката по плечу. - В чем дело, Пол? - Мы разузнали все, что могли, по поводу машины, поставленной против пожарного крана, - сказал Дрейк. - Питер Лайонс, который закончил дежурство около полуночи, повесил первую штрафную квитанцию. После полуночи прибавилось еще две. Полиция приказала не спускать глаз с улицы. У них уже была куча жалоб на то, что не правильно поставленные машины перекрывали выезды, поэтому был отдан приказ внимательно следить за машинами в этом районе, после первого штрафа не спускать глаз с машины, а после третьего отправлять машину на буксире в участок. С машиной Ламонта обошлись, как со всеми остальными, до тех пор, пока полиция не узнала о случившемся. Но к этому времени ее уже увезли. Конечно, потом была развита бешеная деятельность по поиску отпечатков пальцев, и, по-моему, они кое-что нашли. Мейсон обдумывал сказанное. - Ну? - спросил Дрейк. - Что тебя так взволновало? - Еще не знаю, - сказал Мейсон. - Посмотрим, что выяснится дальше. И защитник прошел в зал суда. Когда судья Бэйтон призвал заседанию к порядку, Мейсон встал: - С разрешения суда, меня попросили принять пересказ показаний офицера полиции по поводу стоянки машины. Я с великой готовностью иду навстречу любым предложениям, могущим сэкономить нам время, если, конечно, они не наносят вреда моей подзащитной. Однако, изучив показания Питера Лайонса, офицера, повесившего первую штрафную квитанцию на машину в девять часов, я пришел к выводу, что в интересах обвиняемой должен допросить этого офицера. Следовательно, я использую замечание, сделанное мною в сторону обвинения, и, принимая показания Лайонса на прямом допросе, хочу воспользоваться своим правом допроса перекрестного... - Хорошо, - сказал судья Бэйтон. - Оговорка принята. Я полагаю, что обвинение вызовет офицера Лайонса для перекрестного допроса, хотя суд не считает, что показания по поводу стоявшей машины могут иметь большое значение. Дональд Карсон с любезной улыбкой привстал: - Я не только полностью согласен с вашей точкой зрения, ваша честь, но, стараясь сберечь время, намерен вообще отказаться от этих показаний и от самого Лайонса как свидетеля. - Значит, вы забираете назад показания Лайонса и он вообще не будет свидетелем по делу? - спросил судья Бэйтон. - Да, ваша честь. - Одну минуту, с разрешения суда, - поднялся с места Мейсон. - Мы возражаем. Офицер Лайонс уже введен в дело и не может быть выведен из него. Мы пришли к соглашению, что я приму оговорку его показаний на прямом допросе. Защита имеет право на перекрестный допрос. - Но обвинение теперь забирает назад своего свидетеля, - сказал судья Бэйтон. - Обвинение не может этого сделать - после того, как я принял показания свидетеля. Офицер Лайонс предполагал показать на прямом допросе, что произошли некоторые события. Я имею право воспользоваться перекрестным допросом, если этого захочу. Показания были оговорены, приняты, а теперь я хочу воспользоваться правом перекрестного допроса. Судья Бэйтон нахмурился: - Разве это так важно, мистер Мейсон? - Не знаю, - искренне признался Мейсон, - но намерен узнать... - Ну хорошо, - улыбнулся Бэйтон. - Я думаю, мистер обвинитель, что защитник прав. Оговорка была предложена и принята. Защита имеет право на перекрестный допрос любого свидетеля, которого она пожелает. Вам придется вызвать мистера Лайонса в суд. - Думаю, что на это потребуется какое-то время, - сказал Карсон. - Но когда вы предложили оговорить показания свидетеля Лайонса, то обязаны были помнить о том, что защита может подвергнуть его перекрестному допросу, - сказал судья Бэйтон с некоторым оттенком нетерпения. - Но я думал, что защита не будет допрашивать этого свидетеля. - Значит, вы думали не правильно, - резко возразил судья Бэйтон. - Суд поручает вам доставить сюда офицера Лайонса для перекрестного допроса как можно быстрее. А сейчас кто ваш следующий свидетель? - Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств, - сказал Карсон. - Отлично. Вызовите лейтенанта Трэгга на свидетельское место и пошлите за офицером Лайонсом, так как он нужен для перекрестного допроса. - Если суд меня простит, - сказал Карсон с видимой неловкостью, - я сейчас узнаю, что можно сделать, чтобы доставить сюда Лайонса. Карсон бросил взгляд на Перри Мейсона, на цыпочках подошел к работнику суда, что-то тихо прошептал ему, затем выпрямился и произнес: - Лейтенант Трэгг, прошу на свидетельс

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору