Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
озвел, после чего широким и быстрым потоком нас внезапно затопила его немецкая речь. Я знал немецкий язык и понимал все, что он говорил, но пока не показал виду, что понимаю. Когда он остановился, я с улыбкой сказал его жене: - Ну а теперь вернемся к информации, которую я хотел бы получить от вас. Когда же все-таки миссис Велс уехала отсюда? В тот же миг снова зазвучал немецкий монолог ее мужа. Она слушала его и качала головой. Тогда я повернулся к нему и сурово сказал: - Прежде чем запрещать своей жене разговаривать с кем-нибудь, вам следовало бы убедиться, что человек, при котором вы распинаетесь, не знает немецкого языка. Не сделав этого, вы поставили себя в весьма сомнительное положение. Вас можно обвинить в стремлении скрыть информацию... - Нет, нет, нет, - залепетал он. - Мы ничего не скрываем. Мы только хотим держаться подальше от всего этого... Устремив на него строгий и непримиримый взгляд, я повторил: - Вы скрываете информацию. И стараетесь заставить делать то же самое вашу жену. - Нет, нет... Мы ничего не знаем. Просто моя жена имела некоторые догадки. Вот их-то она и высказала... - Отлично, это именно то, что я ищу, - сказал я и решительно повернулся к миссис Бозвел: - Расскажите мне о ссоре или драке, которая произошла у ваших соседей, о том событии, после которого миссис Велс покинула дом. Она вопросительно посмотрела на мужа. Тогда я твердо добавил: - В противном случае я подам рапорт о том, что вы скрываете важную информацию, и, сами понимаете, что для вас могут возникнуть определенные неприятности. - Никто не может заставить человека говорить, если он того не хочет. Мы живем в свободой стране, - пытался ерепениться Оскар Бозвел. - В одних случаях это так. В других - не так, - сказав это, я сделал резкий выпад рукой и, ткнув пальцем прямо в миссис Бозвел, поставил жесткий вопрос: - Вы считаете, что произошла драка, от которой миссис Велс пострадала, так? Бозвел снова начал что-то говорить жене, но вскоре замолчал. - Будет лучше для всех, если вы мне все расскажете, - сказал я. - Она ничего не знает, - нервно прервал меня мистер Бозвел. - Она только слышала шум ссоры и больше ничего... - Ночью, - подсказал я. - Да, ночью, - согласился он. - И на другой день миссис Велс уехала? - Ну и что из этого? Она отправилась навестить своих родственников. - Откуда вы знаете, что она поехала к родственникам? - Так сказал ее муж. - Кому он это сказал? - Он сказал это мне. - Вы спросили его, где находится его жена? - Нет, нет, конечно нет! Не так грубо. Я только намекнул... - А почему вы все-таки говорили об этом? - Ну, потому что... Потому что Аманда очень нервничала. Вот почему... - Конечно, она очень нервничала, - подтвердил я. - Вы думали, что миссис Велс пострадала, не так ли? Вы слышали звук сильного удара, а, миссис Бозвел? - Нет, нет, - ответил вместо жены Бозвел. - Никакого звука удара... Во всяком случае, она не может дать клятву, что слышала звук удара. - И после этого, - сказал я, - мистер Велс сел в свой автомобиль и уехал. Так было дело? - Ну и что в этом плохого? - спросил Бозвел. - Человек имеет право уезжать и приезжать, когда захочет. Разве мы не живем в свободной стране? - Все зависит от того, как вы понимаете свободу, - сказал я ему и обратился к его жене: - Вы видели, как он клал тело в автомобиль? - Нет, нет, нет! - закричал на нее Бозвел. - Нет, Аманда, нет... Его жена крепко сжала губы и придала лицу бессмысленное выражение. Я предупредил их: - Если вы хотите скрыть информацию такого рода, вы можете навлечь на себя большие неприятности. - Подождите, послушайте, - умоляюще сказал Бозвел и ухватил большим и указательным пальцами пуговицу на моем пиджаке. - Как это было... Просто драка. Просто обыкновенная семейная драка. Может быть, было только больше, чем обычно, криков и затем... - Что затем? - Ну, возможно, удар, возможно, просто что-то упало со стола на пол. Возможно, перевернулся стол. Кто знает? - И после этого шума драки больше уже не было слышно? - Ну и что это означает? Совсем ничего. Возможно, они поняли, что разбудили соседей... - В котором часу происходили эти события? - Около полуночи того же дня, когда они въехали в дом. - В это время вы выглянули из окна? - Я не выглядывал. Выглядывала Аманда. Я говорил ей, чтобы она шла спать, что все это нас не касается... - Миссис Бозвел, - обратился я к ней. - Что делал Велс с телом? - Нет, нет, нет, - снова всполошился Оскар. - Не было никакого тела, как вы не можете понять? Она вернулась. Она совершенно не пострадала. Все это ужасно! Такая ошибка! Аманда могла поднять шум и иметь жуткие неприятности. - Она хотела заявить в полицию? - спросил я. Молчание Оскара Бозвела было таким многозначительным, что ответа и не требовалось. - Что же именно Велс положил в автомобиль? - задал я Аман-де очередной вопрос, но ответ опять получил от ее мужа. - Всего лишь тюк с одеялами. Но в то время Аманда подумала о другом. - Вы могли видеть его? - спросил я, не спуская глаз с женщины. - Я видела его. Видела, как он погрузил одеяла в машину и уехал. - Но он вернулся? - Вернулся. - Когда? - Примерно... О, примерно часа через три. - Вы ждали у окна? - Нет, я пошла спать. Но мой муж слышал, как сосед вернулся домой. - Я очень чутко сплю, - пояснил Оскар Бозвел. - Вы слышали, как он вернулся? - Да, я слышал, как к его дому подъехала машина. - И что было потом? - Ну, потом я не знаю. Я выглянул из окна, свет в их доме был включен, потом погас, сосед пошел спать, и я пошел спать. Нас такие вещи не касаются. Мы не из тех людей, которые осложняют жизнь своим соседям. - Но вы разговаривали с Велсом на другое утро? - Да, разговаривал. - О чем? - Я спросил его о жене, не случилось ли чего с ней, может быть, она упала и ушиблась. - Что же он вам ответил? - Он засмеялся и сказал, что она решила поехать в Сакраменто навестить родственников и он отвез ее на своей машине до автобусной остановки. Она уехала на ночном автобусе. Он рассказал мне, что не хотел, чтобы она уезжала, потому что они только переехали сюда и предстояла большая работа по устройству на новом месте. По этому поводу они поссорились. Чемоданы были еще не распакованы. Он сказал: "Ты не поедешь", она сказала: "Поеду". Чемодан лежал на маленьком столике. Он схватил чемодан с одной стороны, она - с другой. Столик опрокинулся. Чемодан упал на пол, и они оба рассмеялись. Им было смешно, что они чуть было не подрались из-за такого пустякового повода. До этого случая они никогда раньше не ссорились. Он уступил жене и отвез ее к автобусу. Сосед сказал мне, что его жена уехала с чемоданом и большим узлом, в котором везла подарки для родственников. - Что происходило потом? - Я был удовлетворен его рассказом. Аманда не была им удовлетворена. Она хотела сама с ним поговорить. Я сказал ей, что она сошла с ума. Мы набрали в рот воды и жили своей жизнью, а наши соседи - своей. Может быть, была драка. Может быть, чемодан упал на пол, а может, и не падал. Не наше дело. - А когда миссис Велс вернулась домой? - Она вернулась? Через четыре дня она вернулась... - Вы видели ее? - спросил я у Аманды. И опять вместо жены мне ответил муж: - Когда она вернулась, ее сфотографировал фотокорреспондент. В то время мы не знали, для чего ее снимают. Позже мы прочитали об этом в газете. - Вы видели ее фото в газете? - Видели! - Она похожа на себя? - Там сняты в основном ее ноги. - У нее рыжие волосы? - Точно. Рыжие волосы. Миниатюрная женщина с хорошей фигурой. Умеет одеваться со вкусом, стильно. - Может быть, вы позвонили соседке, чтобы поздравить ее с получением наследства? - Ей позвонила моя жена. - Конечно, я позвонила ей, - подтвердила Аманда. - Когда? - На следующий день после выхода газеты. - Она была возбуждена? - Чем? - Тем, что получила в наследство и деньги, и имущество. - Совсем чуть-чуть. Имуществом оказался участок земли в пустыне, где не может выжить даже кролик. Ну, деньги - всегда деньги... - Это все она вам говорила? - Да. - Вы нанесли визит соседям? - Нет, звонила по телефону. - Они были дружелюбны? - Очень даже... Оскар Бозвел нервно прервал жену: - Видите ли, мистер Лэм, тот факт, что мы слышали шум драки, может привести к большим неприятностям. Мне очень жаль, что вы услышали об этой истории. Так случилось только потому, что вы знаете немецкий язык. Аманда вам бы ничего не рассказала, абсолютно ничего. Вы меня понимаете? - Понимаю. - Не забывайте, пожалуйста, что мы говорили с вами конфиденциально. - Разумеется. Он взглянул на жену. Она прочитала его сигнал, повернулась и шагнула в глубину дома. А он протянул мне руку. - Рад, что встретился с вами, мистер Лэм, - сказал он. - Спасибо. Большое спасибо. Надеюсь, вы понимаете, что моя жена нервничает и у нее сильно развито воображение. - И я рад, что вы рассказали мне кое-что, потому что наш разговор многое проясняет. - Что проясняет? - спросил он. - Причину, по которой жена Велса ушла из дома так неожиданно. - Она очень милая, - бросила через плечо Аманда и с видом человека, сказавшего окончательное слово, сделала еще один шаг в сторону кухни. Оскар Бозвел показал мне на дверь, еще раз пожал руку и уверил меня, что решил никому и ничего больше не говорить по поводу этой истории. - Прекрасное решение, - поддержал я его. - Просто великолепное решение. Никому и ничего не говорить. У соседей случилась ссора. Ну и что? У многих людей бывают ссоры. Его лицо расплылось в радостной улыбке: - Спасибо, спасибо, спасибо. Спасибо, мистер Лэм. Вы все понимаете. Вы говорите именно то, о чем я постоянно твержу своей жене. До свидания! И дверь закрылась. Я сел в машину и поехал в Сан-Бернардино, откуда на вертолете прилетел в Лос-Анджелес, где пересел на самолет, доставивший меня в Сан-Антонио. Поспав в отеле часа три, я вскочил с кровати и отправился собирать информацию об Аароне Бедфорде. Глава 12 На двери конторы висела табличка: "Аарон Бедфорд. Инвестиции". В приемной никого не было, но дверь, ведущая во внутреннее помещение конторы, была приоткрыта, и я вошел в нее. За письменным столом сидела женщина, перед которой стояли на полу две наполненные бумагами плетеные мусорные корзины. Женщина вынимала из стола очередную бумагу, пробегала по ней глазами и кидала в корзину. Увлеченная этим занятием, она даже не заметила моего появления в конторе. - Миссис Бедфорд? - спросил я. Она подняла на меня глаза, в которых читалось некоторое удивление. - Да, я миссис Бедфорд. - А я - Дональд Лэм, - представился я с улыбкой. - Ну и что? - спросила женщина, глядя на меня холодными, оценивающими глазами с длинными ресницами. Передо мной была одета в черное дама с большим бюстом, с тонкими губами на сильно накрашенном лице, с черными как вороново крыло волосами. Она держалась настороженно, как боксер перед первым раундом. - Меня интересуют сведения о расположенном в Калифорнии имуществе вашего мужа, - объяснил я цель моего визита. - Не имеется... - О, я считал, что имелось. - Теперь не имеется. Мой муж перед смертью продал свою калифорнийскую собственность. А почему вас интересует это имущество, мистер Лэм? - Я занимаюсь проверкой документов на право определенного рода собственности в штате Калифорния. Разве у него не было участка земли где-то поблизости от города Юкка? Она разрешила себе изобразить на лице холодную улыбку. - Ну, это трудно рассматривать как имущество. Клочок голой земли в пустыне. Ни на что не пригодный. Без воды. Там нет ничего, кроме пыли. Я подошел к ней поближе и придал голосу интонацию личного интереса: - Вы не считаете, что этот участок земли был бы хорошей покупкой? Ее глаза еще раз оценивающе осмотрели меня, немного потеплели, и она спросила: - Хорошая покупка - для кого? - Для меня. - Нет. - Но ваш муж ведь владел этой землей. - Ну и что из этого? - Он был бизнесменом, дальновидным инвеститором. - Ну и что это доказывает? - Он бы не купил тот клочок земли, если бы не чувствовал, что это стоящий товар. - Откуда вы знаете, что он купил этот участок? - Так он же владел им. - Точно. - Боюсь, я чего-то не понимаю, - сознался я. После этого она почти совсем растаяла. - Садитесь, - пригласила она. - Я расскажу вам историю об этом клочке земли. Мой муж приобрел его в результате другой сделки. Это было "и кое-что в придачу", как всегда запрашивают при сделке лошадиные барышники. Мой муж при сделках был суеверен: он всегда стремился получить "кое-что в придачу". В тот раз человек, с которым он имел дело, был готов в качестве бесплатного приложения к сделке дать участок земли в Калифорнии. У мужа всегда было убеждение в великой потенциальной ценности любого кусочка земли, поэтому он согласился на сделку. Полгода назад, будучи в Калифорнии, мы с мужем поехали посмотреть на свое имущество. В результате я, чувствуя унижение от созерцания этого абсолютного ничто, дня на два впала в депрессию. Несколько лет назад какой-то бедолага, живя там и пытаясь вырыть шахту, потратил кучу времени и денег. Полуразрушенная, кишащая мышами, заплесневелая хижина осталась памятником тщетности его надежд. Шахта-колодец начиналась с бесплодного сухого грунта и кончалась бесплодным сухим гранитом. Мы тогда же продали все свое калифорнийское имущество, за исключением этой полоски земли. В Калифорнии жили родственники мужа, которые предвкушали удовольствие от получения от него наследства. Я посоветовала мужу оставить им этот кусок земли, чтобы они из-за него передрались. Она засмеялась, и ее смех был холодным и неприятным. - Не можете ли вы сказать мне что-нибудь об этих родственниках в Калифорнии? - попросил я ее. - Я не мало знаю о каждом, хотя никогда никого из них не видела. Это женщины. Две женщины. Первая из них - приятная, но жадная. Вторая - наглая и жадная. - Первая из них - это миссис Друрри Велс? - Полагаю, что так. Она немного приятнее другой. - Другая - Люсиль Пэттон из Сакраменто? - спросил я. - Вы знаете ее? - Я знаю ее как облупленную, - резко сказала она и добавила: - Хотя, как я уже сказала, никогда ее не встречала. - Вы переписывались? Она мотнула головой и сказала: - Я ей не писала. Она переписывалась с моим мужем. - А как насчет полезных ископаемых? - спросил я. - Возможно, ваш муж предполагал, что в этой земле может оказаться нефть? Она улыбнулась и показала рукой на куски лежащего за стеклами книжного шкафа темного камня. - Видите эти камни? - спросила она. Я кивнул. - Они взяты из этой самой земли, - продолжала она. - Ивонна Велс из-за того, что камни такие темные, решила, что там есть нефть. Она прислала их моему мужу, сообщив, что они находились в принадлежащей ему земле. Ивонна думала, что в этой пустыне могут оказаться залежи нефти. Нефть при такой геологии! Какая чушь! Я посоветовала мужу, чтобы он пообещал оставить этот участок ей в наследство, и, если там окажется нефть, в один прекрасный день она сказочно разбогатеет. Миссис Бедфорд снова рассмеялась. Смех был невеселый, фальшивый и злорадный. - Знаете ли, мистер Лэм, адвокат моего мужа рекомендовал упомянуть в завещании обеих племянниц из Калифорнии. Он предложил оставить им по сто долларов каждой. А я посоветовала завещать им все калифорнийское имущество, а потом распродать его, кроме того участка земли, но муж сказал, что обещал оставить им что-нибудь существенное. Тогда я предложила отказать Ивонне немного денег, если уж он хочет, но если он даст хоть что-нибудь этой нахалке из Сакраменто, я выцарапаю ему глаза. Я не хочу показаться злой, но эта Пэттонша была абсолютно, совершенно невозможна! Не знаю, зачем я вам все это рассказываю, только я нахожусь в огромном эмоциональном напряжении и... ну, с вами легко разговаривать, по вашим глазам видно, что вы умеете слушать. И она улыбнулась мне. - Спасибо, - сказал я. - Вы кажетесь мне очень симпатичным человеком, и я не хотела бы видеть, как вы тратите на этот участок деньги и прогораете на таком деле. - Большое спасибо, - еще раз поблагодарил я. Несколько секунд мы молчали, потом я спросил: - А как родственники из Калифорнии восприняли сообщение о том, что мистер Бедфорд женился? Мой вопрос предоставил ей возможность позлорадствовать. Она была одинока и жаждала говорить и говорить с кем-нибудь о калифорнийских родственниках мужа - это было приятным для нее развлечением. - Обе эти женщины возмущают меня. О, как они возмущают меня. Им почти удалось запустить свои маленькие жадные пальчики в богатство Аарона Бедфорда. И в этот момент появилась я. Аарон полюбил меня, и мы поженились. Можно себе представить, какую волну горького разочарования это подняло. Вы думаете, они попытались понять меня? Боже мой, ни в малейшей мере! Они изображали меня как "золотоискательницу", авантюристку, бывшую горничную, которая превратилась в хозяйку дома. Я была, по их словам, интриганкой! Можете вообразить такое, мистер Лэм? Бесстыдные, ищущие золота, маленькие побирушки с их слезливыми, полными дурацких признаний в любви и привязанности письмами, с жадно устремленными на богатство Аарона глазами. Они смеют думать, что я была "золотоискательницей"! Я могла бы рассмеяться им прямо в лицо, но я не сделала этого. Они унижали меня, думали, я не пойму смысла их позорных писем. Какая чушь! Я вижу этих женщин насквозь! Так может знать женщину только другая женщина. Я полностью раскусила эту драгоценную парочку! Вдруг мне в голову пришла хорошая мысль, и я прервал хозяйку: - Скажите, ваш муж был близко знаком с Лоутоном Корнингом? - О да. Аарон не стремился очень уж сближаться с людьми. Ему хватало самого себя! Но он очень уважал мистера Корнинга. - Они были друзьями? - О да. Мистер Корнинг провернул с моим мужем несколько успешных дел. У него нюх, как у хорошей гончей собаки: он выходит на дело и находит добычу. Иногда ему платят зарплату и премии, иногда он охотится на свой страх и риск, а потом пытается продать добычу вразнос. Мой муж сделал с ним несколько дел и относился к нему с великим уважением. - А вы уверены, что все имущество в Калифорнии было продано? - Разумеется. Было продано все, за исключением заброшенного участка земли в пустыне. - Вы не допускаете, что имелось какое-то имущество, о котором вы не знали? Она покачала головой: - Нет. Я знала все, чем владел Аарон. Калифорнийская недвижимость, кроме этой земли, была вся продана. Он оставил участок в пустыне своей племяннице, которая полагала, что там есть залежи нефти. Взгляните на эти камни! В них нефти не больше, чем в моем письменном столе... - Я слышал, что Люсиль Пэттон тоже рассчитывала получить после смерти мистера Бедфорда какую-то недвижимость. - Так это она рассчитывала, - миссис Бедфорд подчеркивала слова, отрезая каждое из них губами, как ножницами. - За всю свою жизнь я не встречала более такой бесстыжей потаскушки. Мой муж, до того как встретил меня, был очень од

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору