Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
ы едем. - Я с самого начала знала, куда я ехала. - Куда же? - Ко мне домой. Мне надо переодеться. - Видимо, это ударение на местоимение первого лица означает, что моя поездка закончится у вашего дома. - Что вы хотите, чтобы я сделала? - спросила она. - Взяла вас на воспитание? Я улыбнулся. Она повернулась ко мне - видимо, хотела что-то сказать, но передумала и промолчала. Минут через пять она остановилась у тротуара. - Приятно было с вами познакомиться, - сказала она. - Не беспокойтесь, я вас здесь подожду. - Вам придется долго ждать. - Ничего. - Чего ради вы будете ждать? - Хочу услышать, почему вас так заинтересовала миссис Крейл. - Тогда сидите здесь и ждите! Она выскользнула из машины, обошла ее сзади, вынула из сумочки ключи, отперла дверь подъезда и вошла внутрь. Я сидел очень спокойно, стараясь не поворачивать головы, но краем глаза увидел, что она остановилась через несколько шагов и постояла в плохо освещенном вестибюле. Она стояла там одну-две минуты, потом растаяла в сумраке подъезда. Через три минуты дверь подъезда внезапно распахнулась, и я увидел фигуру, плотно закутанную в меховое манто до колен, которая стремительно сбежала к машине. Я вышел и начал вежливо открывать для нее дверцу. Холодные пальцы стиснули мое запястье. - Пойдемте, - хрипло прошептала она, - пожалуйста, пойдемте быстрее! О Боже мой! Я хотел задать ей вопрос, но, посмотрев на ее лицо, передумал и побежал за ней. Дверь за ней захлопнулась, но в правой руке у нее был ключ. Левой она придерживала полы шубы. Она открыла дверь, прошла через вестибюль, который был лишь чуть-чуть шире коридора, поднялась по ступенькам и прошла по покрытому ковром коридору до лифта, который со скрипом привез нас на четвертый этаж. Она прошла по коридору и остановилась перед дверью слева. Ее ключ еще раз щелкнул в замке, и дверь распахнулась. Всюду горел свет. Это была трехкомнатная квартира, если считать за комнату маленькую кухоньку без окна. Квартира была не из дешевых. Ее перчатки, сумочка и жакет лежали на столике в прихожей. Там же стояла пепельница с единственной, наполовину выкуренной сигаретой. Через открытую дверь мне была видна спальня, где на кровати валялись ее юбка и блузка, которые она сняла с себя. Она проследила за моим взглядом и хрипло прошептала: - Я как раз сняла с себя все - собиралась принять ванну. Я набросила на себя первое, что мне попалось под руку. Я посмотрел на меховую шубку. Ее левая рука придерживала полы, в просвете между которыми проглядывало розовое шелковистое тело. - Что же произошло? Не говоря ни слова, она прошла к двери в ванную, потом отпрянула: - Сделайте это, пожалуйста, сами. Я открыл дверь и заглянул внутрь. Там горел свет. В ванне лежало тело человека, который сегодня днем сопровождал миссис Эллери Крейл во "Встречах у Римли". Его колени были подтянуты высоко к груди, голова откинута на край ванны, глаза полузакрыты, нижняя челюсть отвисла. Я дотронулся до его руки, чтобы пощупать пульс, но это была пустая формальность. Сердце Руфуса Стенберри было так же неподвижно, как церковный дворик морозным утром. Даже в смерти его лицо имело то же расчетливое выражение. Сейчас он, наверное, проводил ревизию вечности. - Он... мертв? - спросила она от двери. Глава 6 Мы вернулись в спальню. Ее била нервная дрожь. - Сядьте, - сказал я. - Нам нужно поговорить. - Я ничего об этом не знаю, - выговорила она. - Вы не хуже меня знаете, что меня здесь не было достаточно долго, чтобы... - Давайте начнем с фактов. Что именно случилось? - Я вам уже сказала. Я вошла сюда и начала раздеваться. Пошла в ванную, зажгла свет и... и... - Вы зажгли свет в ванной? - Да. - Вы уверены, что он не горел? - Да. Я зажгла свет и тут увидела его. Я выбежала из ванной, накинула на себя первое, что попалось под руку, и бросилась вниз к вам. - Вы запаниковали? - Что вы хотите этим сказать? - Вы испугались? - Ну конечно! - Вы не знали, что он здесь? - Нет, я... - Посмотрите еще раз. - Ноя... - Зайдите и посмотрите еще раз. Я подтолкнул ее по направлению к ванной. Она упиралась, схватившись за дверной косяк. Шубка распахнулась, и я увидел, что на ней надет лифчик, трусики и темные блестящие колготки. Она издала короткое восклицание и продолжала держаться за дверной косяк, не обращая внимания на шубку. - Посмотрите на него повнимательнее, - велел я. - На что там смотреть? Мертвый человек в ванной, вот и все. - Она вырвалась из моих рук и бросилась обратно в спальню. Закрыв плотно дверь ванной, я спросил ее, где телефон. - Прямо перед вами. - Ах да. - Я сел в кресло, вытащил одну из пачек сигарет, купленных у нее днем в ресторане, вытряхнул из нее одну на треть и протянул ей: - Закурите? - Нет, я... Я вынул сигарету, размял ее в пальцах, сунул в рот, поднес огонь и поудобнее устроился в кресле. - Телефон, - напомнила она. - Вот он. Я кивнул. - Вы не собираетесь звонить в полицию? - Пока нет. - Почему? - Я жду. - Чего? - Вас. - А что я должна сделать? - Придумать более правдоподобную историю. - Что вы имеете в виду? - Полиция не поверит тому, что вы мне тут рассказали. Вы окажетесь в сложном положении. - Что вы хотите этим сказать? - крикнула она, покраснев от злости. Я продолжал спокойно курить. - Если вы не позвоните в полицию, тогда это сделаю я, - с угрозой в голосе произнесла она. Выбрав один из лежащих на столе журналов, я откинулся на спинку кресла и стал его листать, рассматривая картинки: - Продолжайте. Молчание длилось секунд пятнадцать, потом она направилась к телефону: - Я не шучу. Если вы не собираетесь звонить в полицию, я позвоню сама. Я продолжал листать журнал. Она сняла трубку телефона, начала набирать номер, потом оглянулась на меня и бросила трубку на рычаг: - Что вам не нравится в моем рассказе? - Две или три вещи. - Ерунда! - Одну из них полиция заметит, - сказал я. - Две других - нет. - Что же они заметят? - Деталь, которая докажет им, что вы говорите не правду. - Мне не нравится, как вы это говорите. - А мне не нравится, что я вообще должен это говорить. - Хорошо. Если вы такой умный, объясните, что не так в моем рассказе. Я показал на лежавший на столе кошелек. - Ну и что? - Ваши ключи были в этом кошельке? - Естественно. - Сколько у вас ключей? Она показала мне кожаный футляр для ключей с расстегнутой "молнией". В нем было четыре ключа. - Хорошо. Вы вынули ключи еще внизу. Вы открыли "молнию", выбрали из связки ключ от квартиры. Как я понимаю, этим же ключом открывается и дверь в подъезд? Она кивнула. - Вы держали ключи наготове, чтобы открыть дверь квартиры. Вы поднялись на четвертый этаж и вошли в квартиру. Затем что вы сделали? - Говорю, я начала переодеваться и... - Было бы естественно ожидать, что вы закроете футляр на "молнию" и бросите его обратно в кошелек. - Я... Да, конечно. Я так и сделала. Господи Боже мой! Неужели я должна описывать вам каждое свое движение? Я положила ключи обратно в кошелек, а кошелек положила на стол. Прошла в спальню и зажгла там свет. Я начала раздеваться, еще не войдя в спальню. Сняла юбку, потом пошла в ванную, открыла дверь ванной... - Расскажите еще раз, начиная с этого момента. - Я зажгла свет и сразу увидела этого человека. Я даже хорошенько его не разглядела, сразу выскочила... - Вы знали, что он мертв? - Конечно, нет. Я не была уверена, что он не поджидает меня. - Вы боялись, что он причинит вам вред? - Ну... да... возможно. - Мужчины пристают к вам на работе? - Не говорите глупостей, к привлекательным девушкам пристают в любом месте. - Большинство мужчин полагают, что с вами легче договориться, раз вы ходите по залу в короткой юбочке, демонстрируя свои ножки. - Это естественное предположение, не так ли? Вы не можете их за это слишком осуждать. - Вас провожают домой? - Иногда провожают. - Иногда назначают свидания? - Конечно. - Откуда вы знали, что это не какой-нибудь ухажер, который тайно пробрался в дом? - Я этого не знала. - Потом вы подумали, что, если я войду сюда, то окажусь втянутым в это дело. - Я так не думала. - Но вы ничего еще не сказали. - Я хотела, чтобы вы увидели то, что видела я. Я покачал головой: - Вы знали, что он мертв. - Это и есть та часть моего рассказа, в которую полиция не поверит? - Нет. - Тогда что же? - Ваши ключи и сумочка. Согласно вашему рассказу, вы были в панике. На вас были только трусики и лифчик. Вы якобы схватили шубку и, завернувшись в нее, побежали вниз по лестнице за мной. Это никак не вяжется с фактами. Если бы вы положили ключи обратно в сумочку, а сумочку положили бы на стол и действительно были в ужасе, то вы безусловно не остановились бы, чтобы открыть сумочку, вынуть ключи, положить сумочку обратно на стол и потом побежать за мной. Вы бы просто схватили сумочку и бросились вниз, на ходу вынимая ключи. - И это все? - сказала она презрительно. - Это все, - спокойно возразил я. - Сам факт, что вы держали ключ от квартиры в руке, когда спустились вниз, показывает, что вы знали, что вам придется им воспользоваться. - Конечно, я знала, что мне придется им воспользоваться, чтобы попасть обратно в дом и открыть квартиру. На обеих дверях стоят пружинные замки, которые автоматически защелкиваются. - И вы знали, что вам придется их открывать. Поэтому вы держали ключ в руке, когда вошли внутрь и бросили сумочку на стол. Затем вы вошли в спальню, бросили ключи на кровать, сняли с себя юбку, блузку, жакет, завернулись в шубу, заглянули в ванную, чтобы убедиться, что тело еще там, потом схватили ключи и побежали вниз. - Фу, - сказала она пренебрежительно и снова сняла телефонную трубку. - А теперь я звоню в полицию. - И на этой подушке, очень мягкой, и сейчас еще видна вмятина там, куда вы швырнули ключи. - Послушайте, я...- Она бросила трубку, вскочила и бросилась к двери спальни, заглянула внутрь, потом повернулась ко мне и заявила: - Ну вы и умник! Кровать застлана покрывалом вместе с подушками. Даже если бы я бросила ключи на подушку, то на этом плотном покрывале не осталось бы никакой вмятины, которую вы могли бы увидеть. - Совершенно верно. - Тогда что же вы имели в виду, говоря, что на подушке осталась вмятина? - Если бы вы действительно говорили правду и ключи все время лежали бы в вашей сумочке, вы не бросились бы в панике в спальню, чтобы посмотреть, есть ли вмятина на подушке. С минуту она обдумывала мои слова, потом села. - Это то, что касается полиции. С моей точки зрения, есть еще кое-что, что не вяжется с остальным. Вы постарались продемонстрировать мне, что на вас под меховым пальто надеты только трусики и лифчик, чтобы придать своей истории правдоподобность. Вы неожиданно пришли в крайнее возбуждение, узнав кое-что об Ирме Крейл, что-то, что можно было бы использовать как доказательство. И вы дрожали как осиновый лист, когда выскочили из квартиры Каллингдона. Вы так нервничали, что едва могли переключить скорости в машине. Я так представляю себе, что произошло. Вы пришли домой, разделись, вошли в ванную, увидели тело Руфуса Стенберри в ванне, убедились, что он мертв, сели, минутку подумали, наполовину выкурили сигарету - длинный окурок со следами помады лежит у вас в пепельнице, - опять оделись и вышли, позаботившись о том, чтобы не оставить в квартире никаких следов того, что вы здесь были и обнаружили тело. Вы только забыли о сигарете. Затем вы отправились в спешке к Каллингдону. Вы обнаружили, что я там уже побывал, и это расстроило ваши планы. Я перехватил вас на выходе, и это вам еще меньше понравилось. Вы стали препираться со мной, но за это время кое-что надумали: вам нужен был свидетель, который видел бы, что вы спокойно вошли в свою квартиру и обнаружили там в ванной тело. В конце концов, я мог оказаться лучшим, чем какой-нибудь случайный человек, свидетелем. Я был бы искренним и незаинтересованным. Я рассказал бы полиции историю, в которую они поверили бы. Таким образом, вы избрали меня козлом отпущения. Вы подъехали к дому, вошли в подъезд с ключами в руке, поднялись наверх, положили ключи на кровать, оставив открытую сумочку на столе в другой комнате. Быстро сняли с себя юбку и блузку, набросили шубку, посмотрели по сторонам, проверяя, все ли в ванной так, как вы оставили, потом спустились вниз и разыграли передо мной спектакль. Вы думали, что я сразу вам поверю, позвоню в полицию и заявлю, что вы поднялись в свою квартиру и пробыли там не более двух-трех минут и... - Хорошо, чего вы хотите? - устало сказала она. - Дайте мне сигарету. Я дал ей сигарету. - Я хочу правды, - сказал я. - Ну хорошо. Все случилось именно так, как вы и подумали. Мне не пришло в голову, что меня могут выдать ключи. - Так вы обнаружили тело до того, как отправились к Каллингдону? - Да. - Вы знали, кто он такой? - Конечно. - Поняли, что он мертв? - Да. - И что вы сделали? - Естественно, я решила, что миссис Крейл подставила меня. Ведь он был с ней, а теперь лежал в моей квартире мертвый! От всей этой истории дурно пахло. Никто не смог бы доказать, что я была здесь. Я решила уйти и попробовать разыскать компромат на миссис Крейл, а потом отправиться к ней и потребовать раскрыть свои карты. Или же я думала найти какого-нибудь свидетеля, кто мог бы подняться ко мне в квартиру и дать мне своего рода алиби. Но тут объявились вы, и хотя вначале это меня разозлило, потом я подумала, что из вас получится отличный свидетель. - Вам вряд ли понравится мой следующий вопрос, - сказал я. - Какой же? - Он когда-нибудь раньше бывал здесь? - спросил я, кивнув в сторону ванны. - Да. - Она посмотрела мне прямо в глаза. - Вы состояли с ним в дружбе или в интимных отношениях? - Ни го, ни другое. - И он не пытался ухаживать за вами? - Он не за этим приходил сюда. - Так все-таки пытался? - Пытался, очень неуклюже, просто чтобы посмотреть: а вдруг что-нибудь да выйдет! Похоже, он был только рад, когда получил отпор. - Что же ему было от вас надо? - Он хотел узнать, как обстоят дела у Римли, сможет ли он платить, если повысить арендную плату. - Вы ему сообщили что-либо? - Ничего. - Давайте еще раз посмотрим на убитого. - Мы ведь не должны его трогать до прихода полиции... - Мы и не будем. Мы прошли в ванную комнату, при этом Билли осталась совершенно спокойной - ни следа прежней паники. Я осмотрел тело, насколько это было возможно, не трогая его. Очевидно, он был убит сильным ударом в левый висок каким-то тяжелым предметом, который оставил глубокую вмятину на черепе. Я заглянул во внутренний карман его пиджака. Там лежало портмоне, в котором была толстая пачка банкнотов. Я положил их обратно. В левом боковом кармане я обнаружил записную книжку. На первой странице чернилами было написано: "Руфус Стенберри, 3271, Фулроз-авеню. При несчастном случае сообщить Арчи Стенберри, 963, Малая авеню. Группа крови "4". Я закрыл книжку и сунул ее обратно. На левой руке мертвого были дорогие часы. Стрелки на них показывали пять часов тридцать семь минут. Я посмотрел на свои - на них было ровно шесть тридцать семь. Я резко отстранился от тела, как от прокаженного. - В чем дело? - спросила она, наблюдая за мной. - Что-то не гак с часами? - Ничего, - ответил я, уводя ее в комнату. - Все в порядке. Вот теперь мы позвоним в полицию. Глава 7 Прибывшие первыми два полицейских из радиофицированной патрульной машины задали лишь несколько беглых вопросов, дожидаясь людей из отдела по расследованию убийств. Затем прибыли сотрудники этого отдела, и мы рассказали им нашу историю. В течение следующего часа ничего не происходило, пока в квартиру неторопливо не вошел сержант Фрэнк Селлерс, в сдвинутой на затылок шляпе и с изжеванной сигарой в углу рта. - Привет, Дональд. Чертовски рад тебя видеть снова с нами! Мы пожали друг другу руки, и я познакомил его с девушкой. Наши рассказы были ранее застенографированы. Очевидно, Селлерс прочел их расшифровку, прежде чем приехать сюда. - Это плохо, Лэм, что, не успев вернуться, ты уже ввязался в дело об убийстве. Как я понимаю, ты сейчас расследуешь какое-то дело? - Он кивнул в сторону Билли Прю. - Твоя клиентка или знакомая? - Между нами, отчасти и то и другое. Но это не для прессы и, конечно, не для Берты. - Насколько я понимаю, она припарковала свою машину перед домом и поднялась, чтобы переодеться? - спросил он, оглядывая Билли с головы до ног. - Правильно, - тихо сказала она. - Вы собирались вместе поужинать? Я кивнул. - Она не настолько хорошо знала тебя, чтобы пригласить к себе в квартиру? - сказал Селлерс. - И не хотела заставлять тебя долго ждать, поэтому очень спешила? - Я начала раздеваться, едва войдя в квартиру, - с нервным смешком сказала Билли. - Раздевшись, я пошла в ванную и... и увидела это. - Что вы сделали с ключами, когда вошли? - спросил Селлерс как бы между прочим. - Положила в сумочку и бросила ее на стол. - А когда вы выбегали из квартиры, что вы сделали - вынули ключи из сумочки? Она спокойно встретила его взгляд. - Конечно, нет. Я схватила сумочку, сунула ее под мышку и выбежала отсюда. Потом, когда мы вернулись вместе с Дональдом, я открыла ее, вынула ключи и отперла дверь. Сержант Селлерс устало вздохнул: - Ну что же, друзья, думаю, пока все. Возможно, позже мы захотим задать вам еще вопросы. Сейчас все могут отправляться обедать. - Спасибо, - сказал я. - Как поживает Берта? - поинтересовался Селлерс. - По-моему, так же, как всегда. - Давненько ее не видел. Теперь, после твоего возвращения, похоже, мы будем с ней встречаться чаще, сказал он, многозначительно улыбаясь. - Полиция еще здесь не закончила? - спросила Билли Прю. - Нет еще, - ответил Селлерс. - Не волнуйтесь, все будет в порядке. У вас ведь есть ключи? - Есть. - Тогда можете спокойно идти ужинать. Сержант Селлерс остался в квартире и смотрел нам вслед, пока мы шли по длинному коридору к лифту. - Что ж, вот и все, - вздохнув, сказала Билли Прю, когда мы вошли в лифт: Я нажал кнопку первого этажа. - Не болтайте, - предупредил я ее. Лифт с шумом остановился. Полицейский в штатском, дежуривший в коридоре, кивком разрешил нам пройти. Другой, в форме, охранял входную дверь. Машина Билли стояла на том же месте, где мы ее и оставили. Рулевое колесо и дверцы были покрыты белой пылью там, где полиция снимала отпечатки пальцев. Все прочее осталось нетронутым. Не говоря ни слова, я открыл переднюю дверцу, Билли изящно впорхнула внутрь и уселась за руль. Я сел рядом и захлопнул дверцу. Мы медленно отъехали от тротуара. - Вот и все, простачок, - сказала она. Я промолчал. - Ты сам подставил шею, - продолжала она. - Теперь ты завяз в этом так же, как и я, и у тебя ничего на меня нет. Ты и слова не сможешь сказать, чтобы не навлечь на себя неприятности. - Ну и что? - А вот что. Я сделаю тебе одолжение и доставлю тебя туда, где ты оставил машину, если, конеч

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору