Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
ботать в ночном клубе, но думали, что у Эвелин Харрис хорошие связи и она поможет вам где-нибудь устроиться. Ваш дядя знает, чем вы тут занимаетесь? - Нет, я сама решила сюда ехать, Дональд. Произошло много событий. Многое, о чем я хочу вам рассказать. Подозрительные обстоятельства... - Потом, - перебил я. - Время дорого. Если кто-нибудь найдет тело раньше, чем вы об этом сообщите, вы влипли. Помните, что вы выбрались оттуда и сразу же помчались в полицию. Вы понятия не имеете, который час. У вас есть часы? - Да, конечно. - Покажите-ка их мне. Она сняла часы с запястья. Я перевел стрелки на одиннадцать пятнадцать и с силой ударил часы об угол шкафа. Они остановились. - Наденьте их, - сказал я. - Не забудьте, что ваши часы сломались сегодня утром. Вы их уронили в туалете на станции техобслуживания. Я думаю, с этим вы справитесь. Вы хорошо все поняли? - Да-Да, я все понимаю. Вы такой милый! Я знала, что могу на вас положиться. - Ладно, - сказал я. - Вам пора заняться делом. Идите и не пытайтесь звонить мне сюда. Звоните в агентство. Но, конечно, не из полиции и не раньше, чем они потеряют вас из виду. Если придется раскрыть карты, скажите, что вы меня знаете и собирались зайти ко мне позже. Вы же не назвали свое имя Элси Бранд? - А кто такая Элси Бранд? - Секретарь нашего агентства. - Нет, я только сказала ей, что я ваш друг. Я вытолкнул ее в коридор, потрепал по плечу и на прощанье пожелал удачи. Потом я стоял у двери, слушая, как она спускается по лестнице, пока не хлопнула входная дверь, - побаивался, что хозяйка начнет задавать ей вопросы. Входная дверь захлопнулась. Я подошел к стоявшему в коридоре телефону и позвонил в агентство. Ответила Элси Бранд. - Берта еще не уехала? - спросил я. - Нет, она как раз собирается уходить. - Скажи, пусть подождет меня. Это очень важно. - Ладно. К тебе заходила какая-то девица? - Девица? - Да. Не назвала своего имени, сказала, что вы с ней старые друзья. Она долго меня упрашивала, и я сказала, где ты живешь. - Хорошо. Спасибо, Элси. Скажи Берте, что я сейчас приеду. Я повесил трубку и пошел одеваться. Потом сел в машину и вступил в схватку с напряженным уличным движением, стараясь побыстрее добраться до конторы. Без десяти шесть я открыл дверь агентства. Элси Бранд уже ушла домой. - В чем дело, Дональд? - спросила Берта. - Ты спишь весь день, а потом заставляешь меня допоздна сидеть в конторе? Что тебе нужно? - Смит не появлялся? - спросил я. Берта просияла. - Да, милый. Он был здесь. И оставил очень солидный задаток. - Когда это было? - С полчаса назад. Он был очень, очень мил, но явно чем-то встревожен. - Что ему надо было? - спросил я. - Он ничего не сказал о политической ситуации, но я могу читать между строк. Он хочет, чтобы мы продолжили поиски миссис Линтиг, что у него есть и другие проблемы и он намерен воспользоваться нашими услугами. Он хотел удостовериться, что мы согласны. Ты произвел на него хорошее впечатление, Дональд. Он хочет, чтобы именно ты занимался его делом. - Сколько он оставил? - спросил я. - Кругленькую сумму, Дональд, - осторожно ответила Берта. - Сколько? - Какого черта? - с неожиданной враждебностью сказала она. - Агентство принадлежит мне. - Сколько? Она сердито смотрела мне в глаза, выдвинув подбородок. - Перестаньте, Берта, - сказал я. - Это серьезнее, чем вы думаете. Он хочет, чтобы я вел дело, и у вас возникнут затруднения, если мы с вами сейчас прекратим сотрудничать. - Но, милый, мы же не собираемся прекращать сотрудничество. - Это вы так думаете. Она немного помолчала, а потом сказала: - Тысячу долларов. - Я так и думал. А теперь я хочу, чтобы вы поехали со мной. - Куда? - Мы с вами навестим Эвелин Харрис, - ответил я. - Эту девку? - Угу. - Но с ней ты лучше разберешься без меня, Дональд. - Нет. По-моему, сейчас понадобятся ваши прекрасные итальянские ручки. - Иногда моя рука бывает очень тяжелой, - сказала Берта. - Ладно, поехали. - Дональд, что происходит? К чему такая спешка и чем ты так взволнован? - Я кое-что обдумал. - Да, - неохотно признала она, - это ты умеешь делать. Берта встала, подошла к зеркалу и начала пудриться и красить губы. Я нетерпеливо шагал по кабинету, время от времени поглядывая на часы. - Доктор Альфмонт не говорил, когда он приехал в город и когда собирается уехать? - спросил я. - Дональд! Он очень просил, чтобы мы не называли его доктором Альфмонтом. Он сказал, что мы должны и в разговоре и в записках упоминать о нем, как о мистере Смите. - Согласен. Он говорил, когда приехал и когда думает возвращаться? - Нет. - На нем был двубортный серый костюм? - Да. - Он сказал вам, зачем приехал? - Он сказал, что обдумал твой утренний визит и решил приехать, чтобы извиниться передо мной за свое письмо и оставить нам еще немного денег. - Ну хорошо, поехали. - Дональд, почему ты вдруг так заторопился? - Я думаю, Эвелин Харрис сможет нам кое о чем рассказать. - Да, но у тебя был целый день. Почему вдруг теперь такая горячка? - Утром я был слишком измучен, чтобы ясно мыслить. А теперь я обдумал все до конца. - Ну хорошо, милый. Пойдем. - Мне нужны еще деньги. - Что, снова? - Да. - О Боже, Дональд! Я не могу... - Послушайте, это крупное дело. Может быть, одно из самых крупных, какие когда-либо попадали к вам в руки. Эта тысяча долларов - только начало. - Хотела бы я разделять твой оптимизм! - Я понимаю, что вы не разделяете моего оптимизма, но я хочу разделить ваш барыш. - Но ты же знаешь, Дональд, ты работаешь на меня. Агентство принадлежит мне, и ты не мой партнер. - Я знаю. - К тому же ты еще не представил полного отчета по предыдущим расходам. - Отчет я напишу. Она подошла к сейфу, вытащила двадцать долларов и со вздохом вручила мне. Я продолжал стоять с протянутой рукой, и через некоторое время она дала мне еще двадцать. Я не пошевельнулся. Берта сунула мне еще десятку, захлопнула дверцу сейфа и заперла его. - Ты слишком высокого мнения о своих заслугах, - сказала она. Я положил деньги в карман, сказал: "Пошли!" - и попытался быстро отвести Берту к машине. Но торопить Берту было напрасной тратой сил. Нервной энергии, которую я потратил, пока мы добрались до машины, хватило бы, чтобы съездить к дому Эвелин Харрис и обратно. Но это ни на секунду не ускорило неторопливый шаг Берты. Каждое движение она делала со строго определенной скоростью, словно грузовик, за рулем которого сидит губернатор. Чувствуя себя совершенно измочаленным, я уселся за руль. Когда Берта Кул протиснула свою тушу в машину и уселась на ободранное сиденье, я почувствовал, как осели рессоры. Мотор заревел, я включил скорость и выехал со стоянки. - У нас еще вполне приличная машина, да, милый? - спросила Берта Кул. Я промолчал. В деловом районе был час затишья, и мы быстро добрались до дома Эвелин Харрис. Перед домом стояло множество машин с красными полицейскими мигалками на крышах. Я сделал вид, что не обращаю на них внимания. Берта вопросительно посмотрела на меня, но тоже промолчала. - Я думаю, лучше всего позвонить управляющему, - сказал я, когда мы подошли к дому. - Тогда мы сможем войти, не привлекая внимания. Я нажал звонок управляющего. Никто не ответил. Я раз за разом нажимал кнопку. Неподалеку остановился автомобиль прессы. Из него выскочил фотограф с камерой и вспышкой и взбежал на крыльцо. Вслед за ним вышел худощавый мужчина - судя по измученному виду, столичный репортер. Они подергали дверь, но она была заперта. Репортер посмотрел на меня. - Вы здесь живете? - Нет. - Позвони управляющему, Пит, - предложил фотограф. Репортер нажал кнопку звонка. Не дождавшись ответа, он стал нажимать все кнопки подряд. Наконец раздался сигнал и замок щелкнул. Дверь приоткрылась. Они вошли внутрь, и мы с Бертой скользнули за ними. - Какой номер квартиры? - спросил фотограф. - 309, - ответил репортер. Я почувствовал на себе взгляд Берты Кул и подтолкнул ее локтем. - Вы слышали? - спросил я вполголоса. - Угу. В лифте газетчикам и мне пришлось потесниться - Берта заняла почти всю маленькую кабину. Фотограф нажал кнопку, и лифт со скрипом пополз вверх. На третьем этаже толпился народ. Полицейский офицер остановил репортера. Тот предъявил удостоверение прессы и прошел вместе с фотографом. Офицер подошел ко мне. - Что вы хотели? - спросил он. - Ничего. - Я удивленно уставился на него. - Тогда проходите. Не загораживайте проход. - Я ищу управляющего, - объяснил я. - Он здесь? - Откуда я знаю! Наверное, здесь. - Мне нужно поговорить с ним об уплате за квартиру. - Вам придется зайти через пару часов. - А что случилось? - невинно спросил я. - Убийство, - ответил офицер. - Девицы из 309-го. Знаете ее? Я озадаченно посмотрел на Берту: - Берта, вы здесь кого-нибудь знаете? Она покачала головой. - Ладно, - сказал офицер, - проходите. - А как же нам поговорить с управляющим? - Не сейчас. Не пойду же я его искать. Видимо, он дает показания. Проходите скорее. Мы вернулись к лифту. - Похоже, кто-то опередил нас, - сказал я. Берта ничего не ответила. Мы спустились вниз и сели в машину агентства. - Ладно, - сказал я. - Мне нужно вернуться в контору и немного подумать. А вас подбросить домой? - Нет, дорогой мой Дональд. Я тоже вернусь в контору и буду помогать тебе думать. Глава 5 Мы молча доехали до конторы. Я поставил машину на стоянку, и мы поднялись в агентство. Берта Кул посмотрела на меня: - Милый, откуда ты знал, что ее убили? - С чего вы взяли, что я это знал? Берта Кул чиркнула спичкой об стол, закурила и посмотрела мне прямо в глаза. - Догадаться нетрудно. - Она затянулась и задумчиво продолжила: - Сначала ты сделал вид, что не заметил полицейские машины у входа. Потом не стал звонить в ее квартиру, а почему-то позвонил управляющему. Потом ты зашел внутрь, задал пару вопросов, развернулся и ушел. Ты знал, что произошло, и хотел только проверить, прибыла ли полиция. Так ты мне расскажешь? - Мне не о чем рассказывать. Берта Кул выдвинула ящик стола, достала карточку, посмотрела записанный на ней номер и позвонила по телефону. - Насколько я знаю, миссис Элдридж, - заговорила она своим обычным ледяным тоном, - мистер Дональд Лэм снимает комнату в вашем доме. Вас беспокоит миссис Кул, владелица сыскного агентства, где работает Дональд. Мне нужно срочно его найти. Вы не знаете, он у себя? Берта Кул выслушала ответ. - Да, слышу. Примерно час назад? Ладно. Скажите тогда, не заходил ли к нему кто-нибудь перед тем, как он ушел?.. Да-Да, понимаю. Опишите ее, пожалуйста. Берта Кул внимательно слушала, временами остро поглядывая на меня из-под полуопущенных век своими серыми холодными глазами. - Большое спасибо, миссис Элдридж. Если он появится, передайте, пожалуйста, что я его ищу. Она повесила трубку, оттолкнула от себя телефон и повернулась ко мне. - А теперь говори, Дональд, кто она такая. - Кто? - Девушка, которая сегодня к тебе заходила. - А, - сказал я, - это моя бывшая соученица. Мы вместе изучали право, а потом долго не виделись. Она знала, что я у вас работаю, и сегодня позвонила в агентство. Элси дала ей мой адрес. Берта Кул молча курила. Потом снова сняла трубку и набрала номер. - Элси, это Берта. Сегодня кто-нибудь спрашивал у тебя по телефону адрес Дональда?.. Кто она такая?.. Она назвалась?.. О, он так сказал, да?.. Хорошо. Спасибо. Пока. Берта повесила трубку. - Ты сказал Элси, что не видел эту девушку. - Если хотите, считайте, что так и было. Я не хочу, чтобы Элси Бранд знала о моей личной жизни. Эта девушка когда-то была моей подружкой. Сегодня она ко мне зашла, и мы с ней полчасика поболтали. Обычная дружеская встреча. - Чисто дружеская, да? - переспросила Берта Кул. Я не ответил. Некоторое время она молча дымила. - Ладно, милый. Нам нужно поужинать. Это будет не деловой ужин - каждый платит за себя. - Я не голоден. - О, я буду щедрой, Дональд, - улыбнулась Берта. - Мы отнесем это в счет расходов. Я покачал головой. - Спасибо, но я не хочу есть. - Ну пойдем - просто посидишь со мной за компанию. - Нет, спасибо. Мне нужно подумать. - Думай, пока ты вместе со мной, милый. - Нет, я лучше останусь здесь и постараюсь все разложить по полочкам. - Понятно, - сказала Берта Кул. Она подтянула к себе телефон. - Говорит Берта Кул. Пришлите мне, пожалуйста, двойной сандвич "Клабхауз" и кварту пива. - Она положила трубку. - Жаль, что ты не голоден, Дональд. Берта будет сидеть здесь вместе с тобой. Я ничего не ответил. Мы сидели молча. Берта задумчиво курила, глядя на меня из-под полуприкрытых век. Через несколько минут раздался стук в дверь. - Открой официанту, - сказала Берта. Официант занес поднос с огромным сандвичем и квартой пива. Берта попросила поставить поднос на стол, расплатилась, дала ему чаевые и сказала: - Посуду заберете утром. Сегодня у нас много работы. Официант поблагодарил ее и ушел. Берта уплетала сандвич, запивая его большими глотками пива. - Конечно, не годится ужинать всухомятку. Но хоть немного заморю червячка, - сказала она, закончив жевать. Потом, когда Берта снова закурила, я посмотрел на часы. - Ладно, я думаю, нам больше нечего здесь сидеть. - Думаю, ты прав, - просияла Берта. - Кто она такая? Зачем она к тебе приходила? Почему ты ждешь ее звонка? - Симпатичная девушка, - ответил я. - Она должна была позвонить, чтобы договориться поужинать вместе. Неужели я не могу прогуляться со своей девушкой, не отчитываясь перед вашей проклятой конторой? - Ну что ты, - вкрадчиво сказала Берта. - Все в порядке. Иди, если хочешь. Мы спустились вниз и снова сели в машину. - Сейчас я хочу сходить в кино - просто, чтобы убить время. Вы пойдете со мной? - К черту, милый. Берта устала. Ей хочется скорее попасть домой, раздеться и спокойно почитать. Я подвез ее к дому. Перед тем как выйти из машины, Берта положила унизанную перстнями руку на мое левое плечо. - Не обижайся, - сказала она. - Все в порядке, - ответил я. - Девица не позвонила. Наверное, она звонила, пока нас не было, и сейчас какой-нибудь другой парень начинает с того места, на котором я остановился. - Ничего, Дональд. Есть много других женщин. У такого красавчика, как ты, с этим никогда не будет проблем. Спокойной ночи. - Спокойной ночи. Я развернул машину и быстро вернулся в агентство. Зайдя в офис, я посмотрел на часы - поездка заняла всего двадцать пять минут. Оставалось только надеяться, что Мариан за это время не звонила. Я уселся в кресло и только собирался закурить, как услышал звук поворачивающегося в замке ключа. Подумав, что это уборщик, я крикнул: - Мы работаем. Отложите, пожалуйста, уборку на завтра. Замок щелкнул, и в офис не спеша вошла Берта Кул. - Так я и думала, - улыбнулась она, проплыла через кабинет и уселась в свое большое вращающееся кресло. - Мы могли бы гораздо лучше работать, Дональд, если бы не пытались друг друга одурачить. Я собрался было ответить, но в этот момент зазвонил телефон на столе. Берта молниеносным движением толстой правой руки пододвинула к себе телефон и сняла трубку. - Слушаю. Ее устремленные на меня полуприкрытые глаза сверкали сейчас, как бриллианты. Полусогнутую левую руку она держала наготове, чтобы оттолкнуть меня, если я попытаюсь выхватить трубку. Но я продолжал спокойно курить. - Да, это агентство Берты Кул, - проворковала Берта. - Нет, дорогая, его сейчас нет, но он предупредил, что вы будете звонить, и просил записать, что вы скажете... Да, дорогуша. Дональд сказал, что через несколько минут вернется. Он передал, чтобы вы ехали прямо сюда... Правильно, это наш адрес. Приезжайте сразу, дорогуша. Не теряйте времени, берите такси. Он очень хочет вас видеть. Она повесила трубку и внимательно посмотрела на меня. - Пусть это будет для тебя уроком, Дональд. Когда ты в следующий раз будешь отрезать себе кусок пирога, не забудь поделиться с Бертой. А иначе жди неприятностей. - Вы действительно хотите в этом участвовать? - спросил я. - Я уже участвую, - ответила Берта. - Да, вы правы. - Вспомни, милый, как ты начал работать у меня. Коротышка, который понятия не имел о нашей работе. Я подобрала тебя, когда у тебя уже не оставалось ни цента. Ты два дня не ел, когда пришел к нам в офис. Я дала тебе работу и научила ремеслу. Мозги у тебя хорошие. Но беда в том, что ты забываешь, кто здесь босс. Ты начинаешь думать, что это твой бизнес. Это тот случай, когда хвост пытается вертеть собакой. - Что еще? - спросил я. - А разве этого мало? - Более чем достаточно, - ответил я. - Может быть, теперь вы захотите узнать, в какую историю влезли? Она улыбнулась: - Да, это было бы неплохо. Ты не обиделся, Дональд? - Не обиделся, - ответил я. - Я только борюсь за свои права, - сказала Берта. - Но если я вступила в борьбу, то должна победить. Я совсем не злюсь. Я только хочу достичь своей цели. Больше мне и не надо ничего. - Она приедет прямо сюда? - спросил я. - Да, и очень скоро. Она сказала, что ты ей срочно нужен. Ты явно соврал насчет любовной истории, милый. Это больше похоже на бизнес. - Это и есть бизнес. - Ну хорошо, Дональд. Надеюсь, теперь ты все расскажешь Берте. Раз уж я влезла в это дело, я должна знать, какие у меня карты и каковы ставки в этой игре. Только не забывай, что козыри у меня. - Хорошо, - сказал я. - Вы влезли в убийство. - Это я уже знаю. - Девушка, с которой вы говорили, это Мариан Дантон. Она живет в провинциальном городишке в предгорьях и хочет оттуда выбраться. Она заподозрила, что в деле Линтиг кроется больше, чем кажется с первого взгляда. Она пошла по моему следу, и ей показалось, что здесь можно раскопать что-то интересное. - Ты имеешь в виду эту Эвелин? - Да. - Обо всем этом я уже догадалась. Теперь расскажи мне то, чего я не знаю. - Я пока не знаю заключения экспертизы о времени смерти Эвелин Харрис. Но это, должно быть, примерно то время, когда Мариан Дантон в первый раз вошла к ней в квартиру. - В первый раз? - переспросила Берта. - Да. Она открыла дверь, увидела Эвелин лежащей в кровати и подумала, что она спит. Из ее комнаты только что вышел мужчина. Мариан решила, что это не самое подходящее время для получения информации, тихо закрыла дверь и снова села в машину. Там она просидела полчаса, наблюдая за дверью дома. После этого Мариан снова зашла. На этот раз она была смелее и любопытнее. Она увидела, что шея Эвелин Харрис перетянута шнуром и она мертва. Мариан потеряла голову, но вспомнила обо мне и примчалась в мою комнату. Я послал ее в полицию, предупредив, чтобы она ничего не рассказывала о том, что была у меня, об агентстве и о миссис Линтиг. Она должна сказать, что зашла к Эвелин, чтобы попытаться найти работу в городе. В первый раз она подумала, что Эвелин спит, и вышла посидеть в машине. - Сомневаюсь, что они ей поверят, - сказала Берта Кул. - А я думаю, получ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору