Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
Кто? - Полиция. - Сплошная рутина, - заявила Элси. - Ведь тебя не интересуют... - Меня интересует все, что относится, так сказать, к серийному криминалу. Одиночные преступления не интересны. Иное дело - повторяющиеся. Преимущественно те, чьего автора полиция не смогла установить. - А если устанавливает? - Тогда возьми свой альбом и сделай пометку на полях, что преступник пойман и предстал перед судом. Если он удостоился приговора, этот факт тоже зафиксируй. - Так можно всю контору забить вашими гроссбухами. - И надеюсь, они пригодятся, - парировал я ее выпад. - Если полиции что-нибудь втемяшится в голову, она как в шорах. - И как ты привьешь ей широту мышления? - Никак, в том-то и дело. Единственная приемлемая тактика - пустить свой паровоз по их рельсам и дождаться столкновения. Элси вдруг изрекла: - Какие-то у тебя, Дональд, завихрения. - Замолчи, - сказал я. - Ты сейчас похожа на Берту Кул. - Изжарь меня как устрицу, - произнесла Элси голосом Берты. Улыбнувшись ей, я прошествовал в свой кабинет... А через десять минут я предстал перед Бертой с отчетом. - Мне предложили четыреста шестьдесят пять, - начал я. Глаза Берты сверкнули: - Дело сделано. Прореха найдена. - Кто же это? Берта заглянула в карточку, испещренную именами и цифрами. - Айрин Аддис, сравнительно недавнее приобретение фирмы, персональный секретарь Карсона и младшего партнера Дункана Е. Арлингтона. - Как мы поступим? - Я позвоню мистеру Карсону и расскажу, благодаря кому утекает информация. - И получите компенсацию за... за сколько дней? - За два. - Слишком легко и просто... - Что легко? - Разгадать такую загадку. - Все загадки легки, ежели задействовать сообразительную голову. - Кто еще знал о сделке? - Никто. Подозревали четверых. - Не нравится мне это дело, - заявил я. - Почему? - Чересчур легкое. - Ты повторяешься. - Значит, вы собираетесь обрушить кару на Айрин Аддис? - Я собираюсь изложить факты клиенту. - С экономической точки зрения вы просто выбросите эту Аддис на свалку. Ее уволят за разглашение секретных сведений, и никто больше не примет ее на службу. Всякий, кто поинтересуется мнением Карсона... - Не строй из себя покровителя страдальцев. Она сама виновата. - Ладно, - сдался я. - Как быть с квартирой? - Можешь пользоваться в течение месяца. Если пожелаешь, даже для своего флирта, лишь бы не мешало работе. Квартира оговорена в соглашении с Карсоном. Дом принадлежит ему, хотя юридически собственностью заправляет подставная компания. Квартирная плата внесена за тридцать дней. - А как с ролью пресыщенного аристократа на отдыхе? Лицо Берты перекосилось. - Если ты собираешься и дальше выводить в свет свою лупоглазую секретаршу за счет агентства, отвечу коротко: для таких расходов счет закрыт. С этой самой минуты! - Так было приятно, когда он существовал. Кое-какие агентства растянули бы эту привилегию на больший срок. - На какой еще срок? - Пока не убедились бы, что их информация достоверна. - Что ж, я убеждена! - рявкнула Берта. - Так что закрывай свой счет именно сегодняшним числом, чтоб я могла сразу представить его мистеру Карсону. Мы еще посмотрим, какую сумму ты накрутил прошлой ночью со своими бредовыми фантазиями о расходах. - Я предупреждал Элси насчет шампанского, - промолвил я обидчиво. - О чем, о чем? О шампанском?! - прошипела Берта. Я вышел, захлопнув за собою дверь. Глава 4 Элси Бранд встретила меня с ножницами в одной руке и изрезанной газетой в другой. Прямо меч и щит! - Как там Берта, оставила нас в деле? - Сегодня ужинаешь за собственный счет. Берта вне себя. Элси состроила гримаску: - Мог бы быть с ней понежнее. - Берта на нежности не вдохновляет. Нет ли новостей о Томе-соглядатае? - Никаких. Многого ты от него ждешь! Не может ведь он каждую ночь выходить на работу! - На его месте я бы выходил. - О, ты, пожалуй, смог бы. Если судить по тому, как ты заглядываешь мне за вырез. - Вырез есть вырез... Ну-ка, зачитай мне его словесный портрет в первом репортаже. Она полистала альбом. - Вот как его описывает Элен Корлис Харт, первая жертва нападения. - Которая работает в салоне красоты в Фениксе? - Точно. - Читай! Элси погрузилась в газетную вырезку: - "Немолодой мужчина лет сорока восьми, кажется, хорошо одетый, с крупными чертами лица, густыми бровями". Думаю, для тебя здесь не так уж много материала, Дональд. Я ухмыльнулся: - А за тобой вчера никто не увязался? Никто тебя не преследовал? - Ни души не заметила. Хотя все время смотрела через заднее стекло. Дональд, боюсь, хороший оперативник из меня не получится. Когда мы работаем по делу, у меня мурашки по спине бегают. - В других случаях обходишься без мурашек. - Будет тебе, - заулыбалась Элси. - Отправляйся в свой кабинет и берись за почту, у тебя куча писем на столе. - Стоит ли отвечать на письма? Человек, получивший письмо в ответ на письмо, которое он отправил, отвечает на письмо, которое ты написал. Порочный круг. А он может довести Берту до обморока. Представляешь, как возрастут почтовые расходы! Я направился в свой кабинет и погрузился в чтение. Ничего экстраординарного там не обнаружилось, просто одно-два заурядных дела, с которыми надо было поскорей покончить. В общем, я попросил Элси вооружиться стенографическим блокнотом, и мы приступили к работе. Я уже дошел до середины второго письма, как вдруг дверь распахнулась и Берта Кул встала на пороге, косясь на коленки Элси с холодным неодобрением. Я испытующе воздел бровь. - Монтроуз Карсон, - провозгласила Берта. - Он сидит у меня и преисполнен желания поговорить с тобой. Я пыталась убедить, что наши услуги ему больше не нужны, но он настаивает на обратном. Я подмигнул Элси и сказал: - Может быть, мне удастся так подать ситуацию, что служебные расходы будут продлены на сегодняшний вечер и ты, Элси, удостоишься ужина в ресторане, но, прошу, не заказывай на этот раз импортного шампанского. Ограничь себя добрым домашним... - Импортное шампанское! - взвилась Берта. - Чем, черт побери, вы занимались прошлой ночью?. - Заманивали жертву в ловушку, - ответил я. - О Боже! Мне надо было нанять для работы женщину. Сколько денег я сэкономила бы! Из-за твоих трали-вали с секретаршей... Элси вмешалась: - Он шутит, миссис Кул. Я не пила вчера шампанского. Ни капли. Берта испепеляющим взглядом посмотрела на меня: - Ах ты, с твоим пресловутым чувством юмора! В один прекрасный день кто-нибудь так даст тебе по губам... - Уже! - откликнулся я. - Одного урока, видно, недостаточно. Пошли ко мне, побеседуешь с Карсоном. И заклинаю, помни, я взяла курс именно на такой бизнес. Твоя тяга к криминалу доведет меня до язвы. - К какому криминалу? - Который возникает, едва ты ввяжешься в дело. Ты притягиваешь к себе преступления, как магнит - железные опилки. Ты башковит, хотя и пройдоха, и только твои мозги спасают тебя от решетки.. Но когда-нибудь ты оступишься, и останется от тебя только пара цифр - персональный тюремный номер. Тогда у тебя не будет времени любоваться нейлоновыми нарядами. Берта кинула на Элси красноречивый взгляд, та устыдилась своих скрещенных ног и сжала коленки. Берта развернулась и выплыла прочь. - Мне кажется, я ей не нравлюсь, - вздохнула Элси. - Сотрудничество подразумевает высочайшее взаимное уважение. - Это в прошлом, - возразила Элси, не отводя глаз от двери, за которой исчезла Берта. - Впрочем, достаточно и усредненных величин, - продолжил я. - Сердечных чувств Берта к тебе не испытывает. Зато я уравновешиваю ситуацию своим непреходящим пылом, который... Элси пригрозила мне блокнотом - вот-вот бросит, и я последовал за Бертой через приемную в ее кабинет. Монтроузу Карсону было немного за пятьдесят. Слегка сутул, нос длинноват, подбородок выступает вперед, глаза пронзительные - более пронзительных я в жизни не встречал. У него привычка (или отработанный прием?) слегка наклонять голову, отчего глаза под кустистыми бровями сверкают еще ярче. Могу представить, как трепещут подчиненные под этим взором. - Мой партнер Дональд Лэм, - произнесла Берта. Карсон подал мне холодную костлявую руку - прямо как из холодильника. Пожатие, однако, оказалось крепким. Глаза буквально впились в мои. - Мистер Лэм, мне доставляет удовольствие... Рад познакомиться с вами, мистер Карсон, - встрял я и уселся. - Я сообщила мистеру Карсону, как обстоит дело, - заговорила Берта. - Но он чем-то неудовлетворен. - Просто не могу поверить, что Айрин Аддис способна предать меня. - Почему, собственно, если вы не возражаете против вопроса? - отреагировал я. - Она производит хорошее впечатление. Весьма милая девушка, спокойная, деловитая и вместе с тем живая... Короче, настоящая леди и... опять-таки очень человечная. - Сколько ей лет? - спросил я. - В ее метрику я не заглядывал. - Но видите ее каждый день. Наверное, имеете приблизительное представление. - Ну, лет двадцать шесть или двадцать семь. - Берта вам объяснила, почему возникла гипотеза, что ниточка ведет к Айрин Аддис? - Да. План операции был оговорен заранее. Всего четыре человека могли быть повинны в утечке информации, Айрин Аддис одна из них. Каждому подозреваемому я назвал свою величину месячной ренты, которую я будто бы предложил. - А что с документацией? - спросил я. - Не мог кто-нибудь из ваших клерков обнаружить, что в бумагах разные цифры? - Об этом я позаботился. Дункан Арлингтон, мой партнер и вице-президент, отвечающий за оперативную деятельность, запер бумаги в своем столе. Если бы кто-то пожелал ознакомиться с данными об уличном движении, он нашел бы в шкафу записку, что документы проверяет Арлингтон. - Значит, Арлингтон мог обо всем догадаться, - предположил я. - А он и так знал обо всем, - сказал Карсон. - Я и шагу бы не сделал без его участия. По правде говоря, мы вместе обсудили утечку информации, как только она произошла. - Почему Герберт Даулинг не займется собственными территориями? Не все же виться коршуном над вашими. - О, это длинная история, - сказал Карсон. - Даулинг возглавляет корпорацию, но отнюдь не распоряжается ею. У них отдавалось предпочтение принципу равного партнерства. Двое из них умерли, но дело уже было подчинено корпоративным интересам. Даулинг рвался к руководству организацией, но его чуть не сняли с должности. Поэтому он старается свести оперативные расходы к минимуму, сохранив при этом физиономию. Надвигается собрание акционеров, и Даулинг хочет добиться продления контракта на пять лет. - Сдается, вы не так уж мало о нем знаете. Карсон устремил на меня свой холодный взгляд из-под мохнатых бровей и изрек: - Я счел своим прямым долгом разузнать о нем как можно больше. - Ладно, - сказал я, - что потребуется от нас в дальнейшем? - Прежде всего я хотел бы достичь абсолютной определенности... - По какому поводу? - Каким образом информация поступает к Даулингу... Начну с того, что Айрин Аддис можно предъявить иск. У вас есть все основания забыть об остальных и сосредоточиться на ней. Изучите, пожалуйста, ее биографию, если понадобится, установите наблюдение. Узнайте, не встречается ли она с Даулингом или с его уполномоченными. Хотелось бы, однако, чтоб она не заметила ни соглядатаев, ни интереса к ней... Вам все понятно, мистер Лэм? Я кивнул. - Теперь перейдем к следующему вопросу. Как звали женщину, явившуюся к вам с предложением от Даулинга? - Она представилась как Бернис Клинтон, - ответил я. - Добавлю, она не говорила, что связана с Даулингом. - Еще чего не хватало... Но ее имя ни о чем мне не говорит. Сможете описать ее? - Голубые смеющиеся глаза и светлые волосы. На мой взгляд, приблизительно двадцать восемь лет. Длинные ноги и походка манекенщицы... - Мое любопытство не простирается до анатомии. Я просто хочу попытаться ее опознать, - перебил Карсон. - Чуть выше среднего роста, - продолжил я. - Впрочем, немного. Хорошая фигура, полные губы. Карсон сосредоточенно хмурился. В течение семи-восьми секунд он хранил молчание, потом покачал головой: - Я мысленно перебрал вереницу людей, имевших реальные или потенциальные контакты с Гербертом Даулингом. Эта юная дама не вписывается в картину, вернее, ее портрет. - Запомните, - предупредил я, - это вы считаете, что предложение исходило от Даулинга. Ничего подобного я не говорил. Бернис Клинтон упоминала только неких клиентов, от лица которых она выступает. - Это должен быть Даулинг, - заявил Карсон. - Ваши умозаключения могут не совпасть с нашими. За подобные выводы ответственность на себя берете вы, а не мы. По крайней мере до тех пор, пока не узнаем побольше о Бернис Клинтон. - Согласен. Разузнайте о ней побольше. - Это будет стоить денег, - намекнул я. - Разумеется, - сказал он раздраженно. - Миссис Кул в курсе вопроса. Вы не можете себе представить, насколько это для меня важно. Если утечка начинается с моей конторы, я должен все знать. - Допустим, - сказал я, - что Айрин Аддис невиновна и улики против нее подделаны? - Не представляю, каким образом. Другие объяснения немыслимы, хотя... - Если вы убеждены, что проштрафилась именно Айрин Аддис, нет нужды в дальнейшем расследовании. Он криво усмехнулся: - Вы загнали меня в угол, мистер Лэм... Что ж, действуйте. Продолжайте идти по следу. Переверните каждый камень! Мне нужен полный объем информации. Кто бы ни был замешан в этой истории, мне нужна правда. Он пожал руку мне, низко склонился над рукою Берты и произнес: - Ваш профессионализм впечатляет, миссис Кул. С тем и ушел. Берта просияла, но потом нахмурилась и повернулась ко мне: - Зачем понадобилось втягивать в эту историю Дугласа Арлингтона? - Я его не втягивал. - Черта с два! Всячески намекал, будто эту дамочку, Аддис, подводят под монастырь, когда у Арлингтона имеется вся информация. - Дался вам этот Арлингтон! - Больно он нам нужен. Нам нужна Айрин Аддис. Типичная двурушница, хитрюга и шпионка. - Вы разбрасываетесь пустыми обвинениями только потому, что придумали эту ловушку с обманными цифрами, и тут словно по вызову является Бернис Клинтон и называет цифру Айрин. - А что еще требуется?! По-моему, вполне достаточно, чтобы развеять любые сомнения. Кабы ты придумал такой план, горой бы стоял за его непогрешимость. - Планов подобного сорта стараюсь не придумывать. - Что правда, то правда! - согласилась Берта. - Ты действовал бы в открытую. Изучал бы Айрин Аддис, и, полагаю, у нее хватило бы ума демонстрировать тебе свои ножки не хуже Элси Бранд. А ты сидел бы, льстиво улыбаясь, и принимал любые сказки за чистую монету. - Стоит ли отказываться от достойного зрелища? - Убирайся к чертовой матери и разузнай побольше об Айрин Аддис. Такие нам даны указания. Ищи и обрящешь. - Стало быть, на мне пока маска плейбоя и квартира? - Специальных инструкций на сей счет не поступало, а квартирная плата внесена за месяц. - Но ведь Монтроуз Карсон велел мне задержаться на Бернис Клинтон. - Смотри, как бы не вышло передержки, - съязвила Берта. Я возвратился к себе, улыбнулся Элси и сообщил: - По-моему, на вечер ты вне игры. Мне поручено заняться длинноногой блондинкой, помнишь, в вестибюле. Какие такие пружинки приводят в движение эти, так сказать, часики? - Прислушиваясь к тиканью, имей в виду, в любой момент часы могут зазвенеть. - Звонок можно прервать. - Чтобы не просыпаться? - Чтоб соседей не беспокоить. - Она к тому моменту вконец выдохнется, - ядовито сказала Элси. - Я тоже, - парировал я. Глава 5 Черновая работа занимает львиную долю сыщицкого времени. У меня ушло на нее три четверти дня. Я позвонил Карсону и попросил его просмотреть личное дело Айрин Аддис - какие рекомендации она представила, устраиваясь к нему на службу. Оказывается, она прежде работала в четырех организациях. Связавшись поочередно с каждой, получил необходимые сведения. Всюду о ней отзывались прекрасно. Оставался, правда, один пробел. Три года тому назад на протяжении восемнадцати месяцев она нигде не числилась. Я обратился в службу социального страхования. Правда, некоторые из их материалов закрыты для посторонних, но важно лишь, чтоб они были. К трем тридцати пополудни я располагал интересующими меня данными. Эти восемнадцать месяцев Айрин Аддис работала у Герберта Джейсона Даулинга. Вот загадка, почему она скрыла свою работу у Даулинга? Может, ее уволили за какую-нибудь провинность? Видимо, служба кадров Карсона работала спустя рукава. К четырем я вернулся в свою контору. Элси Бранд сообщила: - Тебе телеграмма. Распечатав ее, я прочитал: "Д. оперирует таинственными чеками предъявителя размерах ста пятидесяти долларов концу каждого месяца интересно узнать что происходит этими чеками до окончательного рапорта К. Не будь размазней". Подпись стояла такая: "Друг твоего друга". Перечитав телеграмму раз, другой, я сунул ее в карман. - Как насчет встречи? - закинула удочку Элси. - Никаких встреч. Свой ужин оплатишь сама. Я отправился на телеграф и выяснил, что телеграмму отправили из их филиала в Голливуде. Убрав телеграмму в папку для незавершенных дел, я пообедал и устроился напротив телевизора. Разумеется, в моей новой квартире. В девять тридцать зазвонил телефон. Клерк сообщил: - Мисс Клинтон спрашивает, не будете ли вы так любезны уделить ей несколько минут по деловому вопросу. - Если она не возражает, попросите ее подняться ко мне. Я вышел к лифту, чтоб встретить даму. - Что со вчерашней милашкой? - спросила она вместо приветствия. - Ничего, - ответил я. Она засмеялась: - Я не в том смысле. - Каков вопрос, таков ответ. - Ну, я имела в виду, что не рассчитывала застать вас здесь. - Позвонили бы. - Мне ненамного труднее зайти. - Живете поблизости? - Нуждаюсь в физической нагрузке. Слежу за фигурой. - Это и у меня входит в привычку. - Что, физическая нагрузка? - Нет, следить за вашей фигурой. Она засмеялась. - Теперь, Дональд, шутки в сторону. Пригласи меня в квартиру, предложи виски, не очень крепкий. - А что-нибудь крепкое тебя интересует? - Не заставляй меня говорить то, чего я не должна говорить. - А делать, чего не должна? - Разве не все это делают? - спросила она и снова засмеялась. - Я делаю, - заверил я. - В темноте все кошки серые: Итак, Дональд, что слышно об участке? - А что о нем должно быть слышно? - С другими ты не сговорился? - Нет. - Сдашь его мне? - Вряд ли. - Что ж, - сказала она, - придется тебя убедить. - Каким способом? - Напоить, пригласить на танец. - Любишь танцевать? - С потенциальными покупателями. - Хорошо бы повысить цену. - Еще лучше - снизить запросы. Участок никак тебя не греет, пока пустует. Оглядев ее, я сказал: - Зато голова моя полна. Планами. Она рассмеялась и предложила: - Сходи-ка за виски. Ты, кажется, неплохо держишься на ногах. Потанцуем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору