Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
лассно с ним расправился. Зрелище было - изумительное! В следующий раз, когда тебе придется драться, выбирай противника покрупней. - Лу всегда говорил, что здоровяки медлительны, плохо маневрируют, выдыхаются довольно быстро. - Ну, ты налетал на него, как... порывы вихря за стеной гаража. Почему, черт возьми, хорошая драка так возбуждает женщин? Да нет, не драка сама по себе, а победа! Когда мужчина сражается и побеждает, он нокаутирует женщину. - Ты в нокауте? - Дерзкий мальчишка! Я никогда не была нокаутирована! Ни одним мужчиной. Но эта Крой... - При чем тут она? - Ты бы видел ее глаза! Как она смотрела на тебя, когда ты свалил Альфмана! Такси вынырнуло из-за угла. - Вот и твой транспорт, - вежливо сказал я. - С места не сдвинусь, пока не расскажешь, что собираешься предпринять, - объявила Берта. - Как насчет завтрашней рыбалки? - осведомился я. - Далась тебе моя рыбалка! - Наши шансы возрастут в десять раз, если я буду действовать в одиночку. Ты явно этим злоупотребляешь. Ведь мы партнеры! - Предположим, я нарушу закон. Кому отвечать? - Тебе, разумеется. - Если ты ничего не знала о моих намерениях, - одно дело. Но если знала и не сообщила куда следует, тебя привлекут. Ты становишься соучастницей. Она ринулась из машины. - Ты явно блефуешь, но можешь сорвать банк. Действуй, мой милый, а Берта пойдет ловить рыбу. Она помедлила, прежде чем сесть в такси. - Будь осторожен, Дональд. Ты увлекаешься и не способен вовремя остановиться. - Тебе нужны результаты или нет? - Да, но я не хочу, чтобы ты попал в тюрьму, чертенок! Водитель открыл дверцу такси. Я не стал ждать, когда оно отъедет, включил зажигание и поехал к дому доктора Девареста. Я остановил машину за квартал от дома, пошел пешком. Увидел освещенные окна. В комнатах, которые занимал шофер, тоже горел свет. Он еле-еле пробивался сквозь жалюзи... Руфус Бейли приоткрыл дверь и сразу же распахнул ее передо мной. Он нисколько не удивился моему вторжению. - Входи. Вместе со мной в помещение ворвался горячий, сухой ветер. Мне пришлось применить силу, чтобы закрыть за собой дверь. - Вы успели здесь все осмотреть, а, Руфус? - О чем ты говоришь, приятель! Да я все перевернул - от подвала до крыши! Мне никто не мешал. Все были там, в гараже да на улице. Ну, потеха! Это ты здорово все придумал - и с дверью, и с потасовкой... Я даже обшарил сейф. - Разгадали комбинацию? Он ухмыльнулся: - В доме много болтали про то, что доктор записал код в блокноте. Как я мог это пропустить? - Так. Нашли что-нибудь интересное? - Камешки. - Где? - В комнате Джима Тимли. В коричневой оберточной бумаге. Ты же сам мне сказал. - Вы взяли пакет? - Что я, спятил, что ли? Мы бы оба угодили в Сан-Квентин. Джим наверняка проверил бы перед сном, на месте ли пакет. Его нет. Что тогда? Он бы стал вспоминать, что случилось за день, и сообразил бы, когда и кто обыскал его комнату. Конечно, ты неплохо придумал вытащить всех из дома, да только это палка о двух концах. У всех есть алиби, кроме меня... - Хорошо. Что вы сделали с пакетом? - Я поработал с ним, - ответил Руфус, широко улыбаясь. - Вытащил камни. Они были в книгах. Классное, надо сказать, укрытие. В книгах вырезали полости и вложили туда камни. Ну, я их вытащил, аккуратно завернул пакет, завязал бечевкой, даже узлы соорудил такие же... Сразу видно - действовала женская рука. - Вы помните, какие были книги? - Обыкновенные. - Как они назывались? Кто автор? Не припомните? Он нахмурил брови. - Зачем это? - Это улика, которая могла бы кое-что подсказать. - Чего еще тебе нужно? Камешки у тебя... - Я бы лучше понимал, что здесь произошло. - Разве не ясно? Эта парочка тут орудовала - Нолли Старр и Джим Тимли. Нолли унесла добычу, пока здесь рыскала полиция. Потом, когда все стихло, Тимли забрал камни. Он, наверное, не доверял ей. Или она не хотела держать их при себе... - Ладно. Где драгоценности? Руфус сунул руку в карман, вытащил пригоршню камней, небрежно высыпал их на стол. Пошуровал в кармане еще, пару камней присоединил к кучке. - Вот: Я невольно залюбовался зеленью изумрудов, сверканием бриллиантов, переливающихся всеми цветами спектра. Драгоценности миссис Деварест превратили заурядную комнату в некую волшебную обитель. Руфус Бейли тоже не мог отвести от них взгляда. - Стоят небось целое состояние, - проворчал он. - Вы все отдали? - спросил я. - Да. - Выворачивайте карманы. Он злобно оскалился. - Слушай, парень, я сказал - все, значит, все. Я не подвожу напарников. Мы вместе обделали дельце, не так ли? - Вот и покажи карманы. - Что такое? С кем ты имеешь дело? - С вами. - Тогда думай, что говоришь. - Выворачивайте карманы, - повторил я. - А потом возмущайтесь, если угодно. - Черт тебя возьми! - истерически взвизгнул Бейли. Ухватился за карман, помедлил, потом враз, судорожно выворотил его. - Доволен?! Я подошел ближе. - Давай, приятель, не стесняйся. - Руфус свирепо тряс вывернутым мешочком кармана, словно выбивая из него пыль. Делал он это правой рукой. Я внезапно ухватил его левую руку и резко разжал ее кулак. Два кольца с крупными бриллиантами упали на пол. - Подберите и положите на стол. Его рот искривила угрюмая усмешка. - Не перегни палку, приятель. - Поднимите кольца и положите их на стол! Руфус волком смотрел на меня. - Хитер... И кулаками здорово машешь. Но как бы не пожалеть... - Кольца! - взорвался я. Он колебался, но все-таки наклонился и поднял кольца. Когда Руфус выпрямился, на его физиономии снова играла улыбка покладистого, добродушного малого. - Чего ты шумишь, парень? Ну, я пошутил, только и всего. Поиграл немного. Я подошел к столу и стал перекладывать драгоценности в свои карманы. Судя по взглядам, которые бросал на меня шофер, он испытывал муки, подобные тем, что испытывает канарейка, которая видит, что дверь клетки открыта, но рядом - кот. Я составил опись драгоценностей. Браслет с изумрудом и бриллиантами, гранатовая подвеска, брошь... кольца... бриллиантовое колье... - Вы уверены, что это все, Бейли? - Честное слово, все. Я развалился в кресле, расслабился, закурил сигарету. Шофер хотел сначала сесть у окна, но передумал и устроился на стуле между мной и входной дверью. Чувствовалась растущая его тревога. Он неотрывно следил за мной. - Бейли, кто прикрепил свинец в гараже к верхней кромке двери? - Не знаю. - Почему бы вам не установить, кто это сделал? - Мне? - Да, вам. По-моему, это неплохая идея. - Смотри не ошибись, приятель, - веско сказал Бейли. - Пока ты прижал меня, но мы можем и поквитаться. Скоро я стану здесь хозяином. Я от души расхохотался. Что тут смешного? - с раздражением спросил Бейли. - А вы не замечаете? - Нет. - Вы не видите того, что происходит у вас под носом! - А что происходит? - встревожился Бейли. - Не что, а кто... кое-кто здесь появился недавно, из новеньких. - Кто появился? - Корбин Хармли. Потребовалось, пожалуй, не меньше минуты, прежде чем до Руфуса дошел смысл сообщения. Он был потрясен. Гнев и самоуверенность испарились, уступив место страху и растерянности. Даже мужская притягательность и сила его куда-то исчезли. Почему-то я подумал, глядя на Руфуса, о подростке, озабоченном прыщами на своей физиономии. - А вы, должно быть, полагали, что миссис Деварест сильно увлечена вами - красивым и крепким мужчиной, что постоянно мелькает перед ней. Но у Хармли есть все, что и у вас, а еще много сверх того - образованность, воспитанность, безупречная биография... Миссис Деварест не осталась равнодушной. - Грязный проходимец! - выругался Руфус. - Пусть только попробует! Я... Я... - Продолжайте, Бейли. Мне интересно знать, что вы предпримете. Шофер опустил голову. - Вы сильно заблуждаетесь, полагая, что миссис Деварест жаждет выйти за вас замуж, - сказал я безжалостно. - Вдовы любят иногда распушить перышки, ну, просто для того, чтоб проверить свою способность летать. - Ерунда! Я могу завоевать любую женщину и когда захочу, - мрачно изрек Бейли. - Нужна большая территория для охоты, - предположил я. - Не обязательно, - лениво возразил Бейли, оттопырив толстые губы. Постепенно самоуверенность возвращалась к нему. - Я знаю, что говорю. На первом этапе надо... подготовить, разогреть женщину, возбудить в ней интерес к своим мужским возможностям. На втором этапе - вдруг полный поворот, не обращаешь на нее внимания. Она забеспокоится, она заигрывает с тобой, наконец, пристает к тебе. Все! Она готова. Можешь делать с ней что угодно. - Возможно, вы и правы, - согласился я. - Однако я подозреваю, что сегодня вечером Хармли предложит миссис Деварест выйти за него замуж. У Руфуса Бейли отвисла челюсть. А я встал и вышел из его комнаты. Глава 14 Секретарь в нотариальной конторе с сомнением поглядела на меня: - Как, вы сказали, ваше имя? - Лэм. Дональд Лэм. - Вы адвокат? - Нет. - Какая же у вас профессия, мистер Лэм? Я отдал ей визитную карточку. Она погрузилась в ее изучение, затем подняла на меня глаза: - Так что вам угодно? - Мне нужен список умерших людей, оставивших большое наследство и не имевших компаньонов в своем бизнесе. Девушка с сомнением покачала головой: - Мы таких справок не даем. - Скажем, врач-практик оставил крупное состояние... - Нет-нет, вы должны конкретно ставить вопрос: чьим состоянием вы интересуетесь? - О'кей. Я разыскал ближайшую телефонную будку, позвонил в Ассоциацию медиков и попросил назвать мне наиболее успешно практиковавших врачей, которые, увы, скончались в течение года. Мне назвали шесть фамилий, среди них и доктора Девареста. Я вернулся в контору и через десять минут стал обладателем нужных мне сведений. Потом я отправился в ту же телефонную будку, которая находилась за углом нотариальной конторы. Разговор с первой вдовой мне ничего не дал. Со второй я придерживался той же тактики. - Извините, пожалуйста, я из нотариальной конторы. Мне нужно кое-что выяснить относительно состояния вашего мужа. - Что вы хотите узнать? - У вашего мужа были какие-нибудь дела с мужчиной около тридцати лет, у него темные вьющиеся волосы, длинный прямой нос, красивые глаза, привычка слегка задирать голову. Симпатичный, с чувством юмора... - Да, конечно, - перебила меня вдова. - Это мистер Хармли. Я знаю, что мой муж ссудил мистеру Хармли деньги. Небольшую сумму, но мистер Хармли был ему очень признателен. - Сколько? Двести пятьдесят долларов? - Да. - Мистер Хармли вернулся из Южной Америки и возвратил долг? - Так случилось, что он прилетел в тот день, когда умер мой муж. Мистер Хармли прочитал об этом в газете, прислал мне письмо с выражением соболезнования и чек. - У вашего мужа не было акций нефтяных промыслов? - У мужа не было, - ответила она. - А у вас? - Не понимаю, зачем вам это нужно знать. Кто со мной говорит? Назовите ваше имя. Я терпеливо повторил: - Мэм, мы просто уточняем: акции приобретены вами или были куплены вашим мужем в результате более раннего взноса? Ведь от этого зависит, как вы понимаете, размер налога. - Ах вот оно что... - Моя собеседница заметно успокоилась. - У мужа не было акций. А у меня они есть. Это моя личная собственность. - Благодарю вас. Я повесил трубку. И отправился на Ист-Бендон-стрит, дом 681. Поднялся на третий этаж, уповая на то, что ни Нолли Старр, ни Дороти Грейл нет дома. На мой стук никто не ответил. Замок, простой и удобный, был, по-видимому, рассчитан на то, чтобы женщина, приходившая убирать квартиру, могла легко с ним справиться. Я тоже справился с ним без труда. Приступил к обыску. В гостиной меня заинтересовали книги - преимущественно детективы, тщательно отобранные, самых популярных авторов. Угадывалась система доктора Девареста. Еще там была откидная кровать. Я опустил ее, осмотрел покрывало, измятые, несвежие простыни, которые следовало бы, на мой взгляд, поменять. Стенной шкаф был забит женской одеждой. Я решил, что это платья Дороти Грейл. Она, очевидно, пользовалась и постелью. Нолли Старр, следовательно, занимала спальню. Я мягко толкнул дверь. В спальне было сумрачно, шторы плотно задернуты. Чтобы Нолли Старр, теннисистка, любительница ранних велосипедных прогулок, могла валяться на постели до полудня, - такая мысль не приходила мне в голову. Я вгляделся в полусумрак спальни. На кровати поверх покрывала, прикрыв глаза согнутой в локте рукой, лежала женщина. Ее волосы в беспорядке рассыпались по подушке. Тонкая ночная рубашка персикового цвета чуть прикрывала голые стройные ноги. Я стоял некоторое время не шелохнувшись. Медленно, на цыпочках попятился обратно в гостиную, поглядывая на кровать и опасаясь какого-нибудь движения полунагой женщины, ее долгого, предшествующего пробуждению вздоха. Но ничего не последовало: ни движения, ни вздоха. Полная неподвижность, молчание. Фигура, неестественно распростерта поверх покрывала... Нолли Старр! И странный цвет ее лица подсказал ответ на мучивший меня вопрос. Я осторожно дотронулся до ее лодыжек. Кожа была еще теплая, но - неживая. Я отвел ее руку, прикрывавшую лицо: вокруг шеи был туго затянут розовый шнурок. За головой, с подушки смотрела на меня ручка картофелемялки, с ее-то помощью и был закручен вокруг шеи шнурок. Я раскрутил петлю, пощупал пульс, наклонился к девушке в слабой надежде услышать биение сердца. Оставался один шанс из тысячи, что поможет аппарат искусственного дыхания. Я метнулся к телефону, набрал номер "скорой помощи", объяснил дежурному врачу, что от него требуется. Драгоценности из сейфа доктора Девареста оттягивали мой карман. Полиция, конечно, заинтересуется, с какой целью я проник сюда. Меня обыщут, найдут камни. Полиция сложит два плюс два и получит четыре. Она решит, что Нолли Старр или сама похитила драгоценности из сейфа, или получила их от доктора Девареста. А я пришел за ними. Нолли Старр спала, пробудившись, начала кричать, сопротивляться... А я заставлял ее замолчать и, возможно, не желая убивать девушку, затянул шнурок слишком туго... "Скорая помощь" уже в пути, - размышлял я. - Мне благоразумней исчезнуть". Я протер носовым платком телефонную трубку, дверные ручки и смело вышел из квартиры. Мне навстречу двигалась с пылесосом уборщица, полная женщина лет сорока пяти. Она с любопытством оглядела меня, но ни о чем не спросила. Я сбежал по лестнице. Сирена "скорой помощи" уже завывала на перекрестке. Я недолго постоял в толпе любопытных, глазевших, как реаниматоры вносили в подъезд аппарат искусственного дыхания. Потом выбрался из толпы и пошел к своей машине: я отвел ее на стоянку, где обычно мы оставляли свой служебный автомобиль. Сторож кивнул мне, я ответил на его приветствие... *** - Как идут дела у высокооплачиваемого сотрудника нашей фирмы? - бодро осведомился я у Элси Бранд. - Превосходно! Благодаря тебе! - Берта у себя? - У себя. И в воинственном настроении. - Из-за чего на этот раз? - Из-за тебя. - В тем я опять провинился? - Полиция гневается. - На меня? - Да. - По какому поводу? - Ты, кажется, утаил какую-то важную информацию от лейтенанта Лисмана, - объяснила Элси. - Я? Утаил? Да я одарил его лаврами победителя, разыскав Нолли Старр! - возмутился я. - Венок хорош, а запах ему не по вкусу, - парировала Элси с улыбкой. - Ну и черт с ним! Я... Дверь в кабинет распахнулась. Берта Кул свирепо уставилась на меня: - Какого черта ты тут торчишь? - Разговариваю с Элси. - Обсуждаете очередную прибавку жалованья? - Что ж, неплохая идея, - одобрил я. - Жизнь вокруг дорожает. - Когда-нибудь я с тобой расправлюсь, коротышка! Иди-ка сюда. - Как только закончу разговор с Элси... Берта побледнела от гнева. - Немедленно заходи! Или я... - Или ты?.. - спокойно продолжил я. Дверь в кабинет с шумом захлопнулась. - Ее хватит удар, - с беспокойством сказала Элси. - Я никогда не видела Берту такой разъяренной. - По моим наблюдениям, она стала более эмоциональной с тех пор, как сбросила вес, - отметил я. - Разве ты ее не боишься? - Почему я должен ее бояться? - Не знаю. Она безжалостна и злопамятна. Если затаит на кого-нибудь злобу, то надолго. - Думаешь, она злится на тебя? - Ей не понравилось, что ты повысил мне зарплату. - Но ты получила прибавку? - Да. - Это хорошо. Ладно. Пойду утешу нашу старушку. Я открыл дверь в кабинет. Берта сидела за большим столом. Глаза ее холодно поблескивали, освещаемые настольной лампой. - Закрой дверь, - процедила Берта. Грохот машинки в приемной стал менее слышен за притворенной дверью. - Ну-с, дверь закрыта, в чем дело? Что ты там скрыл от лейтенанта Лисмана? - Ничего. - Он утверждает, что ты не все ему рассказал. - Я сообщил ему, где живет Нолли Старр. - Да. Ты бросил ему подачку. Он клюнул. - Ничего себе "подачка". Это важная информация. - Ты знаешь, что ты хитрый маленький паршивец? - Это не важно. Так что там стряслось с лейтенантом Лисманом? - Почему ты не сказал ему о шофере, который сидел в тюрьме? - Он меня не спрашивал. - Да, но лейтенант помог тебе с досье... - Я хотел посмотреть картотеку. Лисман помог мне в этом, это верно. Что тут предосудительного? - А ты не догадываешься? Лейтенант считает, что ты его надул. Не сказал, кого, что и почему ищешь. - Но теперь-то ему все известно? - Теперь - да! Я уселся на край стола, закурил сигарету. - Лейтенант взбешен, - отчеканила Берта. - Он обвиняет мое агентство... наше агентство в том, что мы отказываемся сотрудничать с полицией. - Это меня не особенно беспокоит. Весь вопрос в том, что лейтенант намерен делать с Руфусом Бейли? - Бейли арестован. Я стряхнул пепел прямо на стол. - Как ты себя ведешь! Берта бросила мне пепельницу. Поймав ее в воздухе и водрузив на маленький столик, я примостил рядом с пепельницей свою шляпу. - Присмотри за ней. Моя машина загораживает пожарный кран на улице. Но другого места не было... - Будешь сидеть здесь и думать, как поладить с Лисманом! Тысячу раз тебе говорила не ставить машину напротив дверцы пожарного крана! Тебя оштрафуют. - Это машина агентства. - Ну так что? - Сумма штрафа приплюсуется к нашим общим расходам. Ты забыла, что мы партнеры. Берта резко откинулась на спинку кресла. - Убирайся! Уведи машину! Что ты здесь торчишь целый день? Отправляйся. Я выбрался из кабинета и застрял в приемной, у стола Элси Бранд. - Я могу утонуть, Элси, в этом болоте, - пожаловался я. - Можешь мне помочь? - Как? - У меня драгоценности миссис Деварест. Хотел вернуть их, когда будет нужно. Но карты легли не так, как я рассчитывал. - Спрятать их? - Это опасно. - О'кей, давай их сюда. - Есть и другой выход. - Какой? - У меня еще может появиться шанс положить камни туда, куда требуется. - Ясно. - А пока нужен тайник для меня самого, - место, где меня никто

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору