Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
на Беркса есть жена. Ее зовут... - Хозяйка обратилась к мисс Хантер: - Дайте мне эти бумаги, дорогуша. - Ей пришлось повторить просьбу, прежде чем мисс Хантер пришла в себя, щелкнула ридикюлем, вытащила какие-то бумаги и передала их миссис Кул. Та спокойно продолжала: - Итак, ее зовут Сандра Беркс. Она требует развода. И начала думать об этом не сейчас. А Морган сыграл ей на руку. Самое подходящее время, чтобы получить развод. Одно мешает: его не могут найти, чтобы вызвать в суд. - Он что, скрывается от справедливого суда? - спросил я. - Что тут справедливого, не знаю, - ответила миссис Кул, - но то, что он беглец и скрывается, это уж точно. Найти его не могут. - А я что должен делать? - Найти его! - Хозяйка перекинула мне бумаги. Я посмотрел на них. Там был первый вызов по бракоразводному делу, а также дубликат его и копия жалобы истицы. - Не надо быть судебным исполнителем, чтобы вручить повестку, - наставительно сказала миссис Кул. - Любой гражданин США старше двадцати одного года, если он не участвует в деле, может это сделать. Тебе надо найти Беркса, показать ему повестку, отдать ее, а также дубликат и копию жалобы истицы. Затем ты вернешься в контору и сделаешь письменное заявление под присягой. - А как мне его найти? Мисс Хантер вдруг сказала: - Мне кажется, я могу помочь. - А когда я его найду, - спросил я у миссис Кул, - не будет ли он возражать? Мисс Хантер перебила меня: - Это уж точно, я знаю. Этого я и боюсь. Мистеру Лэму может попасть. Мистер Морган... Миссис Кул спокойненько сказала: - Знаешь, Дональд, это твоя забота. Какого черта тебе от нас надо? Чтобы мы пошли с тобой, а ты спрятался бы за нашими юбками, вручая ему повестку? Я подумал, что рано или поздно она меня все равно выгонит. Это может произойти и сию минуту. - Я просто хотел получить сведения, - ответил я. - Сведения ты уже получил, - заметила миссис Кул. - Да нет, мне так не кажется. Если вас это интересует, то мне не понравилось, как они были мне сообщены. Миссис Кул не удостоила меня даже взглядом. - Меня это не интересует! - Она открыла коробку с сигаретами: - Не хотите ли закурить, мисс... Черт, как тебя зовут, кстати? Хантер? Не люблю называть людей по фамилии. - Альма. - Курить хотите, Альма? - Нет, благодарю вас, сейчас не хочу. Миссис Кул взяла спичку, весьма энергично чиркнула под столом, зажгла сигарету и сказала: - Так, Дональд! Ты находишь Беркса и предъявляешь ему повестку. Альма тебе поможет. Да, ты, наверное, хочешь понять, при чем здесь Альма? Она подруга его жены. А может быть, родственница, дорогуша? - Нет, просто подруга, - ответила Альма Хантер. - Мы с Сандрой жили вместе до ее замужества. - Как давно? - спросила миссис Кул. - Два года назад. - А где вы сейчас живете? - У Сандры. У нее квартира с двумя спальнями. Я остановилась у нее. К ней приезжает брат. А Морган просто собрал вещи и ушел. - Вы, конечно, знаете Моргана? - спросила миссис Кул. - Нет, - ответила Альма Хантер несколько поспешно. - Я никогда не одобряла всего этого. Сандра кое-что рассказывала о нем. Если не возражаете, я предпочла бы не говорить об этом. - Не возражаю, - подтвердила миссис Кул. - Если это не относится к делу, на черта мне это нужно! Но если это имеет отношение к делу, лучше я все выясню сама из расчета скольких-то долларов в день, чем вы будете рассказывать. В общем, как хотите, дорогуша. Альма Хантер слегка улыбнулась. - И не обращайте внимания на то, что я чертыхаюсь! - продолжала миссис Кул. - Мне нравится чертыхаться, и мне нравится свободная одежда, потому что я хочу чувствовать себя удобно. Я рождена быть толстой бабой. Десять лет я ела только одну зелень, пила снятое молоко и жевала сухой хлеб! Носила жутко тесные пояса и такие же тесные лифчики! И все время следила за весом. И за каким чертом все это?! Чтобы выйти замуж. - Ну и вышли? - Глаза Альмы Хантер заблестели. - Да, заполучила. Мисс Хантер вежливо промолчала. Однако миссис Кул это не понравилось. - Вовсе все не так. Но, черт возьми, в данный момент не время заниматься диссертацией на тему моей частной жизни. - Простите меня, - сказала мисс Хантер. - Я не хотела совать свой нос в вашу частную жизнь. Мне действительно это интересно. У меня свои проблемы. Но мне не нравится, когда так цинично говорят о браке. Мне кажется, когда жена действительно старается наладить семейную жизнь, когда в доме хорошо и приятно, тогда муж ни на минутку не захочет отвлечься, после двух... - За каким чертом баба должна стараться для мужика? - спокойненько возразила Берта Кул. - В конце концов не они хозяева мира. - Такова женская доля, - заметила Альма Хантер. - Биология у нас такая. Берта Кул посмотрела на нее поверх очков: - Если вы хотите поговорить о биологии, поговорите с Дональдом. Он знает все о браках среди микробов. - Но мужчины же не микробы. Берта Кул вздохнула: грудь и живот заколыхались. - Послушай, мне не хотелось бы говорить о своем браке. Мне это неприятно. Придет день, и кто-нибудь расскажет Дональду, какой я была стервой по отношению к мужу. А может быть, я расскажу ему сама. Но сделаю это, черт побери, не в рабочее время или, может быть, когда ты мне оплатишь, дорогуша. Но, ради Бога, не выходи замуж с желанием поставить мужика на пьедестал. Тогда ты будешь ползать на коленях, выгребая из углов паутинки. И будешь делать это до тех пор, пока какая-нибудь маленькая штучка не начнет смотреть на твоего мужа снизу вверх большими голубыми глазами, а ты поймешь, что ты и есть уборщица с грубыми руками и мозолями на коленях. Знаю, ты думаешь, что у тебя муж будет не такой, но все мужья такие, поверь мне. - Но миссис Кул... - Ладно, если хочешь все по порядку, послушай, что со мной было. И ты, Дональд, вникни, тебе полезно будет. - Да мне что, - сказал я, - мне безразлично, вы могли бы... - Заткнись, я твой босс, и не перебивай, когда я говорю. - Она повернулась к Альме Хантер и продолжила: - Забудь, что такие мужья бывают, иначе всю жизнь будешь несчастливой. Мой муж был обычным типом, я продолжала диету, но в одно прекрасное утро глаза мои открылись. Я смотрела на него и думала: "Какого черта я получаю за мои жертвы?" Он за завтраком на моих глазах мог сожрать персики со сливками, огромную тарелку геркулеса с маслом, ветчину с омлетом, кофе со сливками и парой ложек сахара - и не прибавлял ни грамма. А я сидела напротив, и мой желудок на коленях умолял дать ему хотя бы ложечку геркулеса. А я что делала? Брала ломтик сухого хлеба, размельчала его на кусочки и медленно грызла их, пока муж не закончит завтрак. В конце концов настал день, когда он сказал, что ему нужно в Чикаго по делам. У меня возникли подозрения, и я наняла детектива. Оказалось, что он со своей секретаршей поехал в Атлантик-Сити, и в понедельник, как раз во время завтрака, детектив позвонил и сказал, как идут дела. Глаза Альмы Хантер искрились. - Ну, и вы развелись? - Черта с два, - ответила миссис Кул, - зачем мне разводиться с червяком. Он же все-таки меня содержал. Я ему просто сказала: черт с тобой, Генри Кул! Если тебе хочется, чтобы я терпела твои уик-энды с крашеной шлюхой, то ты будешь терпеть то, что я буду есть все, что захочу. И тут же положила себе огромную тарелку геркулеса с маслом и залила все это сливками. Да еще добавила несколько ложек сахара. И все это слопала до того, как муж набрался храбрости, чтобы наврать о своих похождениях. - А затем? - допытывалась Альма. - Ну, - продолжила миссис Кул живо, - он все врал и врал, а я все ела и ела. Потом мы договорились. Он продолжал разъезжать с крашеной девкой, пока она не начала его шантажировать. Уж этого-то терпеть я не захотела, выгнала маленькую стерву к чертовой матери и сама выбрала ему секретаршу. - Которая бы не соблазнила его? - Да нет, - ответила миссис Кул. - К тому времени я здорово растолстела и решила: пусть Генри немного отдохнет. Я нашла симпатичную девицу, которую знала года три до того и которая не смогла бы его шантажировать. Уверяю тебя, дорогуша, до сегодняшнего дня я не знаю: спал ли он с ней или нет? Наверное, сумел. Я-то знаю, что она была не прочь погулять. Ну а Генри? Бабник он был. Однако она была чертовски хорошая секретарша. Генри казался мне счастливым, а я ела, что хотела. Все было замечательно, но пришел день - и Генри умер. Она зажмурила глаза. Но я не был уверен: просто так или у нее блеснула слеза? Тут же она заговорила о деле. - Вы двое хотите, чтобы ему вручили повестку? Я это сделаю. Что еще? - Ничего, - ответила Альма Хантер. - Остается только вопрос о гонораре. Сколько? - У Сандры Беркс есть деньги? - Она не очень богата, но у нее... - Выпиши мне чек на имя Берты Кул на сто пятьдесят долларов. Я отправлю его в банк, и, если его не возвратят, мы поищем Моргана Беркса. Когда найдем, предъявим повестку. Если это произойдет завтра, ста пятидесяти долларов достаточно, а если поиски продлятся больше недели, двадцать долларов за каждый лишний день. Каков бы ни был результат, деньги назад не возвращаем. Откровенно говоря, если мы его не найдем в течение семи дней, значит, вообще не найдем. Так что тратиться незачем, просто потеря денег. - Но его обязательно нужно найти! - воскликнула Альма. - Иначе просто невозможно! - Послушай, дорогуша, вся полиция на ногах! Я не говорю, что мы не сможем найти его, но я и не говорю, что мы сможем найти его. Я просто советую не тратить больше, чем нужно. - Что касается полиции, Сандра им не помогает. Она может... - Это значит, Сандра знает, где он находится? - Нет, она не знает, но ее брат знает. - Ее брат? А кто он? - Его зовут Томс. Б.Л. Томс. Он хочет помочь Сандре. Сейчас она встречает его на вокзале. Он знает подружку Моргана. Вы, наверное, сумеете найти его через нее. - Хорошо, - заметила Берта Кул, - как только мы получим деньги, начнем. Альма Хантер открыла ридикюль: - Я вам дам наличными. - Почему вы пришли именно ко мне? - Адвокат Сандры говорил нам, что у вас получается; вы занимаетесь делами, от которых другие сыскные бюро отказываются. Бракоразводные дела и тому подобное... - А кто этот тип? - перебила Берта Кул. - Я забыла посмотреть. Дональд, подай мне бумаги. Нет, пожалуй, не надо. Только скажи, как его зовут. Я посмотрел. - Сидней Колтас. Его контора в Темпл-Билдинг. - Не знаю такого, но, очевидно, он меня знает. Конечно, я всем занимаюсь - бракоразводные процессы, политика, что хотите... Мой моральный принцип в этих делах - это чистоган, и точка. - Вы кое-что сделали для его товарища, - сказала Альма. - Пойми меня правильно, дорогуша, я лично не собираюсь вручать вашу повестку. Я лично не шастаю по улицам и переулкам с разными бумагами. Я нанимаю для этого других. Вот Дональд Лэм, пусть он и побегает. Вдруг зазвонил телефон. Берта Кул нахмурилась: - Почему никто не додумался изобрести глушилку на телефон, чтобы эта чертова штука не звонила посреди дела? Да, да, что там? Что тебе нужно, Элси? Ладно, передам ей трубку. - Она подвинула телефон: - Это вас, Альма. Женщина говорит, что вы срочно нужны. Альма Хантер быстро подошла, схватила трубку, вздохнула и сказала: - Алло! В трубке послышались какие-то звуки. Лицо Альмы съежилось. - Боже мой, - прошептала она, еще немного послушала и спросила: - А где ты сейчас? Да... да... да... Едешь домой?.. Встречу тебя там. Потороплюсь... Да... она назначила сыщика... Нет, сама не будет... Она сама не выходит... Вряд ли она... - Не стесняйся, - сказала Берта Кул, - скажи, что я толстая. - Понимаешь, она толстая, понимаешь? Да, да, она толстая. Нет, он молодой. Ладно, я приду с ним. Когда? Ну, подожди минуточку. - Она обратилась ко мне: - Можете вы сейчас пойти со мной? То есть я хотела сказать: миссис Кул разрешит вам пойти? Не я, а сама Берта Кул ответила: - Да, можешь делать с ним что хочешь, дорогуша. Можешь надеть на него ошейник и вести на поводке. Мне все равно. Вы его взяли напрокат, и он ваш. - Да, я приду с ним. - Альма повесила трубку. Она посмотрела на миссис Кул. Голос ее слегка дрожал: - Это звонила Сандра. Она встретила брата на вокзале, но кто-то врезался в ее машину, и брат вылетел через ветровое стекло. Они сейчас в больнице. По ее словам, он знает подружку Моргана, но почему-то не хочет сказать, кто она. Сандра говорит, что придется нажать на него. - Ну, давай, Дональд. Он знает, как действовать, сообразит. Делай как хочешь. Только помни: если мы найдем его завтра, все равно сто пятьдесят. - Понятно, - заявила мисс Хантер. - Заплачу вам сейчас, если не возражаете. - Не возражаю, - спокойно ответила Берта Кул. Альма Хантер вытащила несколько банкнотов, пересчитала их. Тем временем я быстренько пробежал текст жалобы. Обычные формальности: где живут, когда заключен брак, анкетные данные, причина развода и соображения по поводу алиментов. Я проглядел все и сосредоточился на причинах. Было выдвинуто "жестокое обращение". Муж ударил ее, вытолкнул из машины, когда она замешкалась, обозвал сукой и шлюхой в присутствии других. В результате она очень пострадала: и физически, и морально. Закончив чтение, я увидел, что Берта Кул уставилась на меня, при этом зрачки ее серых глаз сократились до размера черных точек. Банкноты лежали перед ней на столе. - Пересчитывать не будете? - спросила мисс Хантер. - Нет. - Движением руки миссис Кул бросила деньги в ящик стола, подняла трубку и приказала Элси Бранд дать Альме Хантер квитанцию на сто пятьдесят долларов на имя Сандры Беркс. Повесив трубку, она сказала: - Ну, вот и все. Альма Хантер встала и взглянула на меня. Я вышел вместе с ней; квитанция у Элси Бранд была уже готова. Она подала ее мисс Хантер и снова принялась барабанить. Когда мы шли к лифту, Альма Хантер посмотрела на меня и сказала: - Я хотела бы с вами поговорить. Я кивнул. - Пожалуйста, постарайтесь меня понять. Я знаю, что у вас на душе после того, как миссис Кул сказала, что вас взяли напрокат. Вы, наверное, считаете, что на вас смотрят как на жигало, собачку или что-нибудь подобное. - Спасибочко! - ответил я. - Сандра сказала, что врачи будут заниматься ее братом около часа. И чтобы мы раньше не появлялись. - И вы решили убить этот час в беседе со мной? - Да. Пришел лифт. - Для обеда вам не слишком рано? Я подумал о том, что позавтракал на двадцать пять центов, и вошел вслед за ней в лифт. - Нет, не рано. Глава 3 Мы сидели в тихом ресторанчике, где хозяйкой была крупная немка. Раньше я здесь не бывал. Альма Хантер сказала, что Сандра посещает этот ресторан около полугода. Действительно, готовили здесь замечательно. - Как долго вы там работаете? - спросила Альма. - В сыскном бюро? - Да. - Около трех часов. - Так я и думала. - Почему? - Так... И долго были безработным? - Долго. - Как вы с вашим ростом и комплекцией решились стать... Какой вы имеете жизненный опыт? Или, может быть, я не должна об этом спрашивать? - Не должны, - ответил я. Помолчав немножко, она продолжала: - Я дам вам денег, чтобы вы заплатили за обед. Кстати, я буду делать это всегда, когда мы будем обедать вместе. Неудобно, чтобы вы стояли, когда я буду расплачиваться по счету. Как мужчине вам это, конечно, будет неприятно... - Не беспокойтесь... - хмыкнул я. - Всю мою гордость давным-давно вышибли. Да вы и сами могли в этом убедиться. - Не будьте таким, - попросила она. В глазах у нее промелькнула боль. - А вам приходилось когда-нибудь болтаться по улицам голодной, одинокой, когда друзья делают вид, что не замечают вас, а незнакомые принимают за попрошайку? Вас когда-нибудь выгоняли, не дав возможности объясниться? - Да нет, по-моему. - Что ж, попробуйте когда-нибудь. Посмотрим, что тогда будет с вашей гордостью. - Зачем вы унижаетесь? - Да нет, я на плаву, - вежливо ответил я. - Не надо ершиться. По-моему, мистер... нет, я не буду вас называть по имени. И вы меня тоже. Короче говоря, перейдем на ты. Когда люди замешаны в таких делах, как мы, глупо соблюдать формальности этикета. - Тогда расскажи мне о том деле, в котором мы замешаны, - попросил я. В ее глазах появилось странное выражение мольбы, может быть, одиночества и, как мне показалось, чуточку страха. - Скажи мне, Дональд, по правде, ты действительно не работал сыщиком раньше? Я выжал последние капли из кофейника и заметил: - Замечательная погода нынче. - Так я и думала. - Что именно? - Что нынче замечательная погода, - улыбнулась она. - Значит, единогласно? - Я не хотела тебя обидеть, Дональд. - А я вообще не обижаюсь. Она перегнулась через стол: - Я хочу, чтобы ты мне помог. - Ты помнишь, что сказала миссис Кул? Что ты можешь надеть на меня ошейник с поводком, если хочешь. - Дональд, ради Бога, не надо. Я понимаю твои чувства, но я-то тут при чем? - Да нет, я просто объясняю тебе, что это деловое предприятие. - Я бы хотела, чтобы ты вник в суть. Мы тебя наняли, чтобы предъявить повестку Моргану Берксу. Но есть очень много деталей, которые ты должен был бы понять. Мне бы хотелось также, чтобы ты немного помог и мне. - Валяй, ты хозяйка, - согласился я. - Морган по уши увяз в этом деле с игральными автоматами. Грязное это дело. Тут и взятки, и подкуп. Эти автоматы поставили в таких местах, где они давали немалую выручку. Морган имел дело с полицией, чтобы она кое-чего не замечала. Большой процент отдавали боссам, которые сдавали эти машины в аренду. - Обычное дело, не так ли? - Я не знаю. Первый раз сталкиваюсь с этим. Я была просто шокирована. К тому же Сандра здорово изменилась. - С каких пор? - За последние два года. - С тех пор как вышла замуж? Другими словами, после бракосочетания? А ты знала Моргана Беркса раньше? - Нет, я его никогда не виделась. Я ему не нравилась. - Почему? - Мне кажется, Сандра пользовалась мной. Выйдя замуж, писала мне длинные письма. Она ведь познакомилась с Морганом во время отпуска. Три года она откладывала деньги, чтобы поехать в Гонолулу. Моргана она встретила на корабле. Они поженились в Гонолулу, и Сандра прислала телеграмму с просьбой уволить ее. - Ты сказала, она использовала тебя? - Да много чего было! - Альма избегала прямого ответа. - Что за дела она устраивала? - Да... это все мужчины. Мне кажется, Морган старомоден и, наверное, страшно ревнив. Он говорил Сандре, что она уж слишком вольно и открыто выставляет себя напоказ. - Это действительно так? - Конечно нет. Она просто очень современна! - А разве Морган Беркс не знал этого до брака? - Мужчинам нравится, когда женщины по-современному раскованны с ними. Но беда, если они так же раскованны с другими мужчинами. - Она улыбнулась. - Что, Сандра обвиняла в этом тебя? - Сандра - нет, а вот Морган - да. Думаю, ему казалось, что кто-то повлиял на Сандру. А из-за того, что мы жили вместе, он думал, что этот кто-то - я. - А как Сандра изменилась? - Не совсем понимаю. Но она ст

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору