Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
ежде чем предъявить официальное обвинение. - Против кого и в чем? - требовательно спросила Ева Ханберри. Кристофер Милберс предпочел уклониться от прямого ответа: - Решение этого вопроса предоставим детективу. - Частный детектив, - презрительно фыркнула миссис Краннинг, - не имеет права делать подобных заявлений. - Она - мой представитель, - объявил Милберс, умудряясь придать своим словам необыкновенную значимость. Берта Кул не обращала внимания на развернувшуюся дискуссию. В поисках денег ее охватил азарт, как собаку, идущую по следу. Она обошла вокруг стола, рассматривая открытые книги, пробежала глазами по исписанным страницам блокнота и воскликнула: - На кой черт кому-то понадобилась эта чушь? После некоторого молчания Кристофер Милберс решительно возразил: - Моему кузену это было необходимо. - Хм! - издала Берта. Еще раз воцарилось молчание. - В этом столе имеются какие-нибудь ящики? - спросила Берта. Совершенно очевидно, что там их не было. - Я думаю, мы можем направиться в спальню, - предложил Милберс. Берта еще раз бросила взгляд на исписанные страницы. - Для чего нужны эти закорючки? - Вы имеете в виду записи? - переспросила миссис Краннинг. - Да. - Он давал их расшифровывать секретарю. Затем вновь прочитывал их, чтобы поправить. После этого он переносил их в записную книжку. У него было с дюжину записных книжек, помеченных датами, и когда он... - А что же блокноты? - спросила Берта. - Судя по тому, как с ними обращались, они быстро выходили из строя. - Да, это так. Иногда я видела... - Откуда он брал новые? Миссис Краннинг указала на книжный шкаф: - Письменные принадлежности хранятся там. У него всегда в запасе были отточенные карандаши, и целый блок таких блокнотов, и... Берта направилась мимо нее к шкафу. Она открыла дверцу и посмотрела на ровные ряды всяких письменных принадлежностей, затем неожиданно повернулась и спросила миссис Краннинг: - Почему вы думаете, что Пауль взял их? - Что взял? - Десять тысяч долларов. - Что вы, мне и в голову не приходило ничего подобного, миссис Кул. Вы меня обижаете. Мне кажется, вы не поняли, что Пауль - мой зять и очень ответственный... - Он играет на скачках? - спросила Берта. Мать и дочь испуганно переглянулись, что, собственно, и было ответом на вопрос Берты. - Хм! Значит, это так. Возможно, он и сейчас звонит своему букмекеру. Слушайте, что я вам скажу. Если он что-нибудь значит для вас, скажите правду. Если он взял деньги, возможно, у него еще что-нибудь осталось от них. Пауль Ханберри вошел в комнату, успев услышать последние слова. - У кого, - спросил он, - еще что-то осталось? - Не важно, милый, - сказала Ева с поспешностью, очевидно пытаясь скрыть тему разговора. Лицо Пауля вспыхнуло. - Послушай, - сказал он, - не думай, что меня можно легко одурачить. Я уже давно чувствую, что я здесь лишний. Вы обе чертовски ловко умеете болтать. Дьявол, вам следовало бы жениться друг на друге! Я думаю, тебе никогда не приходило в голову, Ева, что, когда девушка становится взрослой и выходит замуж, ей полагается... - Пауль! - остановила его Ева. Миссис Краннинг сладко проворковала: - Пауль, сейчас не время и не место выяснять ваши семейные отношения с Евой. Ева Ханберри, желая отвлечь внимание, неожиданно стремительно бросилась обыскивать шкаф. - В конце концов, может быть, он что-нибудь и спрятал здесь, - проговорила она торопливо, ее слова были слишком похожи на попытку сгладить шероховатости неточно выполненного трюка. - В конце концов, он так много времени проводил в этой комнате и, возможно... - Если не возражаете, - выдвинулся Милберс, - я сам посмотрю. Берта проигнорировала его. Она загородила плечами открытое пространство шкафа и начала просматривать письменные принадлежности. - Здесь сзади есть ящичек, - сказала она. - Конечно, ему трудно было бы разобраться в таком количестве бумаг, - заметил Милберс. - Все же... Берта вытащила ящичек. Все двинулись к ней. - Есть там что-нибудь? - спросил Милберс. - Несколько ручек, марок и запечатанный конверт, - ответила Берта. - Давайте посмотрим, что в нем. Он выглядит обещающе. Она распечатала конверт и вынула из него сложенный лист бумаги. - Ну, так что же это? - не вытерпела миссис Краннинг, видя, что Берта с большим вниманием читает бумагу, что явно свидетельствовало о ее важности. - В моей руке документ, подписанный двадцать пятого января тысяча девятьсот сорок второго года и являющийся завещанием мистера Харлоу Милберса. Кто из вас знает что-нибудь об этом? - Завещание! - воскликнул Кристофер Милберс, выходя вперед. - Подождите минуту, - сказал Пауль. - Какое число вы назвали - двадцать пятое января? Ты подумай, держу пари, что... - Что, Пауль? - переспросила его жена, так как он оборвал себя, словно раздумывая, следует ли продолжать дальше. - Документ, который он попросил подписать меня в качестве свидетеля, - ответил Пауль. - Ты не помнишь? Я сказал тебе об этом в то воскресенье, когда Жозефина Делл была здесь. Он позвал нас обоих в комнату и сказал, что хочет, чтобы мы засвидетельствовали его подпись. Он подписался черными чернилами, затем перевернул страницу, и мы расписались. Берта Кул перевернула лист, изучая подписи на другой стороне, и подтвердила: - Все так. Два свидетеля: Жозефина Делл и Пауль Ханберри. - Тогда это именно тот документ. Завещание. - Почему вы ничего не сказали мне? - спросила миссис Креннинг раздраженно. - Я говорил Еве, что мы что-то подписали. Мне казалось, что это завещание. - Я не была в этом уверена, - торопливо принялась объяснять Ева матери. - Что же там в завещании? - раздраженно перебил ее Кристофер Милберс. - Что там сказано? Берта, которая продолжала читать документ, взглянула на него и заметила: - Мне кажется, оно вас не обрадует. - Хорошо, читайте же, - нетерпеливо предложил Пауль. - О чем там говорится? Берта Кул стала читать вслух: "Я, Харлоу Милберс, при свидетелях, в возрасте шестидесяти восьми лет, будучи в здравом уме и памяти и будучи изрядно уставшим, но не от жизни (потому что я люблю ее), а от людей, меня окружающих, собираюсь составить мое завещание следующим образом. У меня есть только один оставшийся в живых родственник: Кристофер Милберс, кузен - чертов мелочный педант и лицемер. Я ничего не имею против него, кроме того, что он мне не нравится, раздражает, говорит слишком много о незначащем, и слишком часто, и придерживает свое собственное мнение по многим вопросам только потому, что надеется получить наследство после моей смерти. Тому, что я с таким отвращением ожидаю своего конца, я обязан мысли о том, что мой родственничек получит возможность долго и нудно распространяться на тему святости семейных традиций, истинности дружеских связей, неисповедимых путей Господних, в то же самое время предвкушая все материальные блага, которые он получит после вскрытия завещания. Принимая все это во внимание и осознавая, что необходимо оставить все-таки что-то моему дорогому кузену, дабы не разочаровывать его слишком сильно, так как он затратил порядочно времени, сочиняя для меня длинные и неинтересные письма, я завещаю посмертно моему кузену, Кристоферу Милберсу, десять тысяч долларов". Берта перевернула страницу. Прежде чем начать читать следующую, она пробежала глазами по изумленным лицам присутствующих. - Вы сами настаивали на этом, - сказала она Кристоферу Милберсу. Милберс с побелевшими от негодования губами изрек: - Это возмутительно! Последнее слово человека, которому нельзя ответить. Это несправедливо. Это - трусость... хотя, конечно... Берта закончила предложение за него, так как он замолчал: - ...Хотя, конечно, десять тысяч долларов есть десять тысяч долларов. Кристофер Милберс вспыхнул: - Просто пустяк для человека с его состоянием. До слез обидно. Берта Кул продолжала читать: "Я завещаю моему секретарю, Жозефине Делл, также десять тысяч долларов. Я завещаю Нетти Краннинг, моей управляющей, Еве Ханберри, ее дочери, Паулю Ханберри, ее зятю, все оставшееся, чем я владею. Я хочу, чтобы не Кристофер Милберс, а Нетти Краннинг была моим душеприказчиком. О чем и свидетельствую, находясь при этом в несколько странном состоянии духа, словно эти приготовления сложили с меня частично бремя земного лицемерия, в день двадцать пятого января тысяча девятьсот сорок второго года, подписывая этот документ в присутствии двух свидетелей, которые подтвердят мою подпись, зная, что этот документ является моим завещанием, но не имея ни малейшего представления о его содержании. (Подпись) Харлоу Милберс". - И, - продолжала Берта Кул, - здесь еще абзац, относящийся к свидетельствованию. Я думаю, есть смысл его зачитать: "Настоящий документ, состоящий из одной страницы, кроме этой, был подписан в нашем присутствии двадцать пятого января тысяча девятьсот сорок второго года Харлоу Милберсом, который объявил нам, что документ является его последней волей, и попросил нас расписаться в качестве свидетелей, что мы и сделали в его присутствии и перед лицом друг друга двадцать пятого января тысяча девятьсот сорок второго года. (Подпись) Жозефина Делл, (подпись) Пауль Ханберри". Пауль Ханберри первым прервал молчание: - Вот так да! Старик все оставил нам! Надо же! Когда он попросил меня подписать бумагу, мне и в голову не приходило ничего подобного, я думал, все достанется его кузену. - Вы хорошо помните, как это все произошло? - спросила Берта. Он посмотрел на нее так, как будто она тронулась. - Почему же нет? Я отлично все помню. Был воскресный день. Он и Жозефина Делл находились в библиотеке, она писала под его диктовку, а я мыл машину под окном на улице. Она подошла к окну и попросила меня зайти. Когда я пришел, босс сидел за столом, вооружившись ручкой. Он сказал: "Пауль, я хочу, чтобы ты засвидетельствовал мою подпись. Я хочу, чтобы ты и Жозефина подписали мое завещание и в случае, если кто-нибудь будет спрашивать об этом, засвидетельствовали, что я не выглядел более ненормальным, чем обычно", или что-то в этом роде. - Я, конечно, сейчас просто в состоянии шока, - начал Милберс. - Я не мог вообразить, что мой дорогой кузен Харлоу способен продемонстрировать подобное отношение. Однако вспомним, что мы были заняты поиском десяти тысяч, которые исчезли при странных обстоятельствах, и подозрение падало... - Минуточку, - вмешалась Нетти Краннинг. - У вас нет никакого права предъявлять обвинение. Милберс улыбнулся, и в улыбке его сквозило чувство собственного превосходства. - Я не предъявлял еще никаких обвинений, миссис Краннинг. Тот факт, что вы относите это на свой счет, говорит о том, что... Его прервал звонок в дверь. - Посмотри, кто это, - сказала миссис Краннинг дочери. Ева направилась к двери. - Я просто не могу в это поверить, - сказал Кристофер Милберс. - Это несправедливо. - О, успокойтесь! - предложила миссис Краннинг. - В конце концов, у вас есть десять тысяч, и если вы считаете, что этого мало, то вы просто неблагодарный осел. Пауль громко заржал. - Все же у нас не хватает еще десяти тысяч, - заметила Берта. В прихожей раздались голоса. В комнату вошли Ева и Жозефина Делл. - Привет всем, - поздоровалась Жозефина. - Представьте себе, мне, кажется, светит прекрасная работа. Я буду работать с человеком, которого наняло правительство. Он летает по всей стране, и я тоже смогу попутешествовать. Он прибывает на место, работает там в течение месяца или недель шесть, а потом переезжает. Как вам это нравится? - Подождите, вы еще не знаете все новости, - отозвалась Нетти Краннинг. - Да, - подтвердила Ева, - у тебя есть приличная сумма, о которой, держу пари, ты еще ничего не знаешь. - Что такое? - Это действительно так, - уверил ее Пауль. - Помнишь день, когда босс попросил нас с тобой засвидетельствовать его завещание? - О, ты имеешь в виду тот день, когда ты мыл машину, я постучала в окошко и позвала тебя? - Да. - Да, это было завещание. Именно так он выразился. - Категорически утверждаю, что это было завещание. И тебе завещано в нем десять тысяч долларов. - Сколько? - воскликнула Жозефина недоверчиво. - Десять тысяч, - повторил Пауль. Берта Кул подсунула документ ей под нос. - Это ваша подпись? - спросила она. - Ну конечно же! - Это то самое завещание? - Да. - Мы обсудим все эти детали позднее, - вмешался Милберс, - но сейчас давайте вернемся к вопросу о пропаже десяти тысяч. Я хотел бы знать, куда они делись. - Минуту, - заметил Пауль, и глаза его хитро заблестели, - вы хотите знать, куда они делись. Откуда этот странный интерес? Вы говорите так, словно имеете какое-то отношение к этим деньгам. - Да, естественно, - ответил Кристофер Милберс. - Ведь я - его кузен. - Кузен, черт побери! Вы получите десять тысяч по завещанию, и это - все. Пропавшие деньги принадлежат нам. Это не ваше дело; к тому же не забывайте, что душеприказчиком назначена миссис Краннинг. Я думаю, пришло время прекратить ворошить наш дом и предъявлять нам обвинения. Если мы найдем эти деньги - мы найдем их, если же нет - это наши потери. Кристофер Милберс смотрел на них, переводя взгляд с одного лица на другое, с возрастающим отвращением. - Полагаю, - продолжал Пауль, - вы и ваш детектив, миссис Кул, свободны. Все кончено. - Пауль, - сказала миссис Краннинг, - тебе не следует быть таким грубым. Хотя, что касается мистера Милберса, в завещании все сказано предельно ясно. За все отвечаю я. - Это завещание, - объявил Милберс, - незаконное. Оно было составлено под давлением. Пауль Ханберри громко расхохотался: - Попробуйте доказать это. - Тогда это - подделка. - Следите за тем, что вы говорите, - сказала миссис Краннинг. - Мне очень жаль, мистер Милберс, - начала Жозефина Делл. - Я не знаю, что сказано в завещании, но должна подтвердить, что оно - настоящее. Я помню, как мистер Милберс позвал нас к себе в тот день. Пауль мыл машину на улице. Помнишь, Пауль? Ты поставил ее прямо под окном, и было слышно, как льется вода. Мистер Милберс подошел к сейфу и вынул оттуда бумагу. Он сказал мне, что хочет, чтобы я подписала завещание, и нужен еще один свидетель. Я спросила, кого он хочет взять в свидетели, он же ответил, что для него это не имеет значения. Потом прислушался и спросил, не Пауль ли это моет машину на улице, и, когда я ответила утвердительно, он сказал: "Постучи в окошко и попроси его зайти". - Все именно так, - согласился Пауль, - я не придал этому значения, потому что думал, то есть не думал, что мне там что-то перепадет. - Я помню, что ты копался в машине, - продолжала Жозефина, - потому что правая рука у тебя была испачкана смазкой. И ты немного запачкал бумагу, и мистер Милберс... Кристофер Милберс схватил завещание: - Что-то я не вижу здесь никаких пятен. Миссис Краннинг взглянула через его плечо и ничего не сказала. - При чем тут смазка? - возразила Ева. - Кроме того, может быть, тебя подводит память, Жозефина. - Нет, - заявила Жозефина решительно. - Мне все равно, как это обернется для каждого из нас, но я должна сказать правду. Пятно было. Если же его нет, завещание поддельное. Разрешите мне посмотреть на мою подпись еще раз. - Минуту, - вмешалась Нетти Краннинг. - Может быть, пятно стерлось. - Нет, - возразила Жозефина. - Я пробовала его стереть сразу же моим бумажным носовым платком, но мне это не удалось и... - Посмотрите бумагу на свет, - предложила Нетти Краннинг. - Пятно должно было пропитать бумагу. Берта посмотрела бумагу на свет. Масляное пятно величиной с десятицентовую монету было отчетливо видно. - Ну вот, теперь я смогу вздохнуть свободно, - сказала Жозефина. - Я же отчетливо помню, что пятно было. - Ну, теперь послушайте, что я вам скажу, - объявила Берта Кул. - Я собираюсь пригласить сюда фотографа, чтобы сделать в вашем присутствии фотокопию завещания. Думаю, это просто необходимо. - Лично я, - сказала миссис Краннинг с высокомерным видом женщины, унаследовавшей состояние, делая последнюю попытку выглядеть как леди, - думаю, что это верное предложение, наиболее приемлемое. - Ты хотела сказать, вполне приемлемое, мама, - поправила ее Ева. Миссис Краннинг обрушила на нее все высокомерие богатой женщины: - Я сказала - "наиболее приемлемое", дорогая Ева. Берта Кул набрала номер. И пока ждала ответа, она изрекла: - Подписавшиеся свидетели не могут быть лицами, заинтересованными в дарении, миссис Краннинг. Нетти Краннинг выпрямилась: - Я думаю, у нас не будет ссор по этому вопросу. Ева, Пауль и я получили наследство, и мы поделим все так, как хотел того Харлоу Милберс. Мы любили его и проследим, чтобы все было исполнено так, как он написал в письме, не правда ли, Ева? - Да, мама. Глава 9 Берта Кул ворвалась в бюро и остановилась около Элси Бранд. - Чувствую себя отвратительно. - Вы мне это собирались сообщить? - спросила Элси, отодвигая свое кресло от стола. - Нет, - ответила Берта. - Я не собираюсь никому этого сообщать. Я - простофиля. Мне попался случай, где золото просто льется рекой, а у меня текут только слюнки. Каждый что-то получил, кроме Берты. Боже, как я скучаю по этому маленькому негоднику! Уж он-то сумел бы выцарапать кусочек! - Мы получили открытку от него, - сказала Элси. - Он в Сан-Франциско и приедет сюда дня на три-четыре. - Ты имеешь в виду, что Дональд Лэм в Сан-Франциско? - Да. - Я вылетаю к нему. - Бесполезно, - сказала Элси. - В открытке сказано, что ему не дают свиданий, но почту он получает. Подбородок Берты неожиданно дрогнул, указывая, что она приняла решение. - Хорошо. Я напишу этой козявке. Негодный умный малыш! Уж он-то что-нибудь придумает! Надеюсь, что он снизойдет до этого. Он должен помочь мне. Возьми свой блокнот, Элси. Я собираюсь написать Дональду Лэму обо всем, что произошло. Берта прошла в свой кабинет. Она уселась на вращающийся стул и обратилась к Элси: - Отправим авиаписьмо, заказное. Сделай пометку на конверте: "Срочно, лично и совершенно секретно". Карандаш Элси Бранд забегал по блокноту. - Начнем так: "Дорогой Дональд! Так отрадно получить весточку от тебя, я по тебе очень соскучилась. Берта рвется из сил, стремясь вести дело так, чтобы было чем тебя порадовать, когда война окончится и ты вернешься назад". Подожди минуту, Элси. Это не то. Элси посмотрела на нее. - Я даю ему повод надеяться на меня, - пояснила Берта. - Разве вы не хотите, чтобы он вернулся в бюро? - Откуда, черт побери, я могу это знать? - сказала Берта раздраженно. - Война может не кончиться еще очень долго. Вычеркни это и напиши так: "Дональд, дорогой, поскольку ты оставил Берту в тяжелом положении, ты обязан помочь ей кое-что прояснить". Нет, это звучит так, будто я очень нуждаюсь в нем. Вычеркни это, Элси. Берта задумалась на несколько минут. Наконец она продолжила: - Мы напишем так: "Дорогой Дональд! Берта была крайне занята сегодня, но все же выбрала время, чтобы написать и подбодрить тебя, потому что Бе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору