Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
нтересовалась, что мне угодно.
- Две вещи, - ответил я. - Ваша подшивка за 1918 год и название
места, где можно хорошо поесть.
- Вы заходили в "Элиту"? - спросила девушка.
- Да, я там позавтракал.
- О, - огорчилась она. - Тогда попробуйте зайти в "Грот" или в кафе
гостиницы "Палас". Вам нужна подшивка за 1918 год?
Я кивнул.
Больше я не увидел ее улыбки. Передо мной были только плотно сжатые
губы и внимательные карие глаза. Она хотела что-то сказать, потом
передумала и вышла в заднюю комнату. Вскоре девушка вернулась с папкой,
плотно набитой газетами.
- Может быть, скажете, что вам нужно найти?
- Нет, - ответил я и развернул номер от 1 января 1918 года. Быстро
просмотрев пару номеров, я обнаружил, что выпусков многовато для
еженедельной газеты.
- Теперь "Блейд" выходит раз в неделю, - объяснила девушка. - А в
1918 году газета была ежедневной.
- Почему такие изменения? - спросил я.
- Не знаю. Тогда я еще не работала.
Я сел за стол и стал просматривать лежавшую передо мной кипу газет.
Первые страницы заполняли военные новости - действия подводных лодок,
сообщения о прорыве немцев. Комитеты безвозмездных займов наперебой
собирали пожертвования. Оуквью бурлил. Проводились массовые митинги,
произносились патриотические речи. Канадец, вернувшийся с войны
инвалидом, выступал с воспоминаниями о войне. Деньги лились в Европу,
как в бездонную бочку.
Я надеялся, что история развода Линтигов наделала достаточно шума,
чтобы попасть на первые страницы. Но 1918 год подошел к концу, а я так
ничего и не нашел.
- Вы разрешите, - спросил я девушку, - временно задержать эту
подшивку и взять у вас газеты за 1919 год?
Не говоря ни слова девушка принесла вторую папку. Я снова принялся за
первые страницы. Перемирие подписано. Соединенные Штаты спасли мир.
Американские деньги, американская молодежь и американские идеалы
позволили Европе подняться выше мелочной зависти и эгоизма. Должна быть
создана великая Лига Наций, которая будет обеспечивать порядок во всем
мире и защищать слабых от произвола сильных. Война за прекращение войны
выиграна! Мир спасен для развития демократии. Теперь на первую страницу
начали просачиваться и другие новости.
В одном из июльских номеров я нашел наконец то, что искал, под
заголовком: "СПЕЦИАЛИСТ ИЗ ОУКВЬЮ ВОЗБУЖДАЕТ ДЕЛО О РАЗВОДЕ -ДОКТОР
ЛИНТИГ ПОДАЕТ ИСК ПО МОТИВАМ ТЯЖКОГО ОСКОРБЛЕНИЯ".
Газета осторожно обходила подробности, ограничившись сообщением о
том, что подан иск. Адвокатами истца были Пост и Уорфилд. Я узнал, что
доктор Линтиг имел обширную практику как глазник и отоларинголог, а
миссис Линтиг была признанным лидером местной молодежи. Супруги были
очень популярны в городе. Оба отказались давать комментарии
представителю "Блейд". Доктор Линтиг направил репортера к своим
адвокатам, а миссис Линтиг вообще отказалась что-либо обсуждать до суда.
Через десять дней о деле Линтиг кричали аршинные заголовки на первой
странице: "МИССИС ЛИНТИГ НАЗЫВАЕТ СООТВЕТЧИЦУ -ЛИДЕР НАШЕЙ МОЛОДЕЖИ
ОБВИНЯЕТ МЕДСЕСТРУ МУЖА".
Из статьи я узнал, что миссис Линтиг подала судье Гилфойлу встречный
иск. В своем заявлении она назвала соответчицей Вивиан Картер, медсестру
доктора Линтига.
Линтиг отказался от комментариев. Вивиан Картер не было в городе, и
найти ее нигде не смогли. В статье сообщалось, что раньше она работала
медсестрой в больнице, где доктор Линтиг проходил интернатуру. А когда
Линтиг открыл собственный кабинет в Оуквью, он пригласил ее медсестрой.
Судя по газетному отчету, у Вивиан было много друзей, которые единодушно
утверждали, что выдвинутые против нее обвинения совершенно абсурдны.
Следующий выпуск "Блейд" сообщал, что судья Гилфойл вызвал Вивиан
Картер и доктора Линтига в суд для дачи показаний, но Линтига вызвали из
города по делам, и он не смог явиться, а мисс Картер еще не вернулась.
За этим сообщением следовали противоречивые комментарии. Судья
обвинил доктора Линтига и Вивиан Картер в том, что они скрываются, чтобы
уклониться от дачи показаний под присягой. Адвокаты Пост и Уорфилд с
негодованием отрицали это. Они заявили, что обвинение, которое выдвинул
судья, - противозаконная попытка повлиять на общественное мнение, и
утверждали, что их клиент в ближайшее время явится в суд.
После этого сообщения о процессе перекочевали на внутренние страницы
газеты. Через месяц суд постановил передать все имущество доктора
Линтига его жене, миссис Линтиг. А еще через месяц доктор Ларкспур купил
у миссис Линтиг помещение и оборудование ее мужа и открыл свой
собственный кабинет. Адвокаты по этому поводу заявили только, что
"доктор Линтиг скоро вернется и поможет наконец разобраться в этом
деле". В следующих выпусках газеты о деле Линтиг ничего не сообщалось.
Девушка сидела на стуле за конторкой, глядя, как я листаю газеты.
- До второго выпуска за декабрь больше ничего не будет, - сказала
она. - Вы найдете абзац в разделе местных сплетен.
Я отодвинул в сторону подшивку.
- А что я ищу?
Девушка внимательно посмотрела на меня:
- А вы не знаете?
- Нет.
- Тогда просто держитесь проторенной дорожки.
- Мариан! - позвал хриплый мужской голос.
Девушка легко вскочила со стула и скрылась за перегородкой. Оттуда
послышались раскаты мужского голоса, потом два или три слова произнесла
девушка. Я перелистал кипу газет и добрался до второго декабрьского
номера. В одном из абзацев раздела сплетен сообщалось, что миссис Линтиг
планирует провести Рождество с родственниками на Западе. Она едет
поездом в Сан-Франциско, а оттуда на корабле переправится через канал.
На расспросы о том, как продвигается дело о разводе, она заявила, что
делом занимаются ее адвокаты, что ей ничего не известно о
местонахождении мужа, и отвергла, как "нелепые и абсурдные", слухи о
том, что она узнала, где находится муж, и собирается присоединиться к
нему.
Я ждал, пока вернется девушка, но она не показывалась. Я вышел и
заглянул в аптеку на углу. Там посмотрел в телефонном справочнике раздел
"Юристы". Ни Гилфойл, ни Пост там не значились, зато был Френк Уорфилд,
который снимал офис в здании Первого Национального банка.
Я прошел два квартала по теневой стороне раскаленной солнцем улицы,
взобрался по расшатанным ступенькам, прошел вниз по наклонному коридору
и обнаружил Френка Уорфилда, который курил трубку, положив ноги на стол,
заваленный книгами по праву.
- Я Дональд Лэм, - представился я. - Хочу задать вам несколько
вопросов. Вы помните дело "Линтиг против Линтиг", которым занимались?..
- Помню, - перебил он.
- Вы могли бы, - спросил я, - сказать, где сейчас находится миссис
Линтиг?
- Нет.
Я помнил инструкции Берты Кул, но решил попытать счастья.
- Может быть, вам что-нибудь известно о местонахождении доктора
Линтига?
- Нет, - сказал он, а через мгновение добавил:
- Он до сих пор не оплатил нам гонорар и судебные издержки по тому
делу.
- Вы не знаете, у него остались другие долги? - спросил я.
- Нет.
- Как вы думаете, он жив?
- Не знаю.
- А миссис Линтиг? Он покачал головой.
- Где можно найти судью Гилфойла?
В его бледно-голубых глазах мелькнула слабая улыбка.
- На холме, - ответил он, указывая на северо-запад.
- На холме?
- Да, на кладбище. Он умер в 1930 году.
- Большое спасибо, - сказал я на прощанье. Уорфилд ничего не ответил.
Я зашел в канцелярию суда и сказал подозрительно глядевшей на меня
женщине, что мне нужно посмотреть папку с делом "Линтиг против Линтиг".
Она нашла папку за каких-нибудь десять секунд.
Я посмотрел документы. Там были иск, ответ, встречный иск, соглашение
о предоставлении истцу десятидневного дополнительного срока, в течение
которого он должен дать ответ на встречный иск, еще одно соглашение - о
предоставлении ему двадцати дней, потом третье соглашение - о
предоставлении ему тридцати дней, а потом запись о неявке в суд.
Естественно, никто не вызывал в суд Вивиан Картер, потому что процесс не
состоялся, а дело так и не попало в суд и даже не было формально
закрыто.
Я вышел, чувствуя подозрительно-враждебный взгляд служащей.
Вернувшись к себе в номер, я написал на почтовом бланке гостиницы письмо
Берте Кул:
"Б. Проверьте списки пассажиров судов, отбывавших в декабре 1919 года
из Сан-Франциско на Восточное побережье через канал. Найдите, на каком
из них отправилась миссис Линтиг. Посмотрите имена других пассажиров -
может быть, удастся обнаружить ее попутчиков. Миссис Линтиг тогда была
свободна, и не исключено, что она завела роман с кем-нибудь из
пассажиров. Это давний след, но он может навести на золотую жилу. Пока у
нас, кажется, шансов немного".
В конце я нацарапал свои инициалы, положил записку в конверт с
заранее написанным адресом, и клерк заверил меня, что письмо будет
отправлено поездом в два тридцать.
Я пообедал в "Гроте", а потом снова зашел в редакцию "Блейд".
- Я хочу дать объявление, - сказал я девушке с мечтательными карими
глазами.
Она дважды внимательно прочитала текст и исчезла в задней комнате.
Через несколько минут оттуда вышел массивный человек с покатыми плечами,
с надвинутым на самые глаза зеленым козырьком и с табачной крошкой в
углу рта.
- Вас зовут Лэм? - спросил он.
- Да.
- Вы хотите поместить в газете это объявление?
- Точно. Сколько с меня?
- Пожалуй, читателям будет интересно узнать о вас.
- Возможно, - ответил я. - Но этого делать не стоит.
- Небольшая реклама может помочь вам найти то, что вы ищете.
- А может и помешать.
Он посмотрел на листок с объявлением и сказал:
- Из этого можно заключить, что миссис Линтиг причитаются какие-то
деньги.
- Здесь об этом не сказано, - заметил я.
- Ну, об этом не трудно догадаться. Здесь обещано щедрое
вознаграждение тому, кто даст вам информацию о местонахождении миссис
Линтиг, уехавшей в 1919 году из Оуквью, или, если она мертва, имена и
места жительства ее законных наследников. Для меня это звучит так, что
вы один из этих самых наследников, а это согласуется с некоторыми
другими вещами.
- С какими еще вещами? - спросил я.
Он обернулся, поискал глазами плевательницу и выплюнул в нее желтую
табачную струю. Потом сказал:
- Я спросил первым.
- Первый вопрос, о котором вы совсем забыли, это стоимость
объявления.
- Пять баксов за три строчки.
Я дал ему пять долларов из денег Берты Кул и попросил квитанцию.
- Подождите, - сказал он и ушел за перегородку. Через минуту вышла
кареглазая девушка.
- Вы хотели получить квитанцию, мистер Лэм?
- Да, хотел и теперь хочу.
Она немного поколебалась, держа ручку над квитанцией, а потом
посмотрела на меня.
- Как вам понравился "Грот"?
- Дрянь, - сказал я. - А где у вас можно хорошо поужинать?
- В кафе при гостинице, если вы знаете, что заказывать.
- А откуда вы знаете, что заказывать?
- Вы, должно быть, сыщик? - Я пропустил это мимо ушей, а когда она
заметила, что я не отреагировал, то добавила:
- Вы пользуетесь дедукцией и действуете методом исключения. Поэтому
вам нужен дипломированный гид.
- А у вас есть диплом? - спросил я. Девушка оглянулась на
перегородку.
- Вы на редкость догадливы, - сказала она.
- А вы, случайно, не состоите членом коммерческой палаты?
- Я - нет, а газета состоит.
- Я приезжий. Думаю открыть у вас филиал своей фирмы. Для меня очень
важно составить правильное впечатление о вашем городе.
Человек за перегородкой кашлянул.
- Что делают местные жители для того, чтобы хорошо питаться?
- Это очень просто. Они женятся.
- И живут после этого долго и счастливо?
- Да.
- А вы замужем? - спросил я.
- Нет, я хожу в кафе при гостинице.
- И знаете, что там заказывать?
- Да.
- Как насчет того, чтобы поужинать с прекрасным чужеземцем и показать
ему, как в этом городе делают заказы?
- Вы не совсем чужеземец, - засмеялась она.
- Да, и не совсем прекрасный. Но мы можем поужинать и поболтать.
- О чем будем болтать?
- О девушке, которая работает в редакции газеты и может немножко
подзаработать.
- Сколько это немножко? - спросила девушка.
- Не знаю, - честно признался я. - Мне это еще нужно уточнить.
- И мне тоже.
- Так как насчет ужина?
Она еще раз быстро оглянулась через плечо.
- Надо подумать.
Я подождал, пока ее ручка порхала над бланками квитанции.
- Я буду на работе послезавтра. Газета сейчас выходит раз в неделю.
- Я знаю, - кивнул я. - Позвонить вам сюда?
- Нет-Нет. Сегодня около шести часов я приду в холл гостиницы. У вас
есть знакомые в городе?
- Нет.
Мне показалось, что девушка вздохнула с облегчением.
- Другие газеты в городе есть?
- Нет, теперь нет. В восемнадцатом году была еще одна газета, но в
двадцать третьем ее закрыли.
- Как насчет проторенной дорожки? - спросил я.
- Вы уже на ней, - улыбнулась девушка.
Человек за перегородкой снова кашлянул - на этот раз, как мне
показалось, предостерегающе.
- Я хотел бы посмотреть подшивки за семнадцатый, восемнадцатый и
девятнадцатый годы.
Она принесла газеты, и я провел остаток дня, выбирая из колонки
светской хроники имена людей, которые бывали на тех же вечеринках и
собраниях, что и мистер и миссис Линтиг. Чтобы понять, в каких кругах
вращались Линтиги, я выписал все фамилии, которые повторялись достаточно
часто.
Девушка за конторкой то сидела на стуле, поглядывая на меня, то
уходила за перегородку, и оттуда доносился стук пишущей машинки.
Мужского голоса я больше не слышал, но, помня о предостерегающем кашле,
больше не пытался заговорить с девушкой. На квитанции я прочел ее имя -
Мариан Дантон.
Часам к пяти я вернулся в гостиницу, принял душ и вышел в холл.
Девушка появилась около шести часов.
- Коктейль-бар здесь приличный? - спросил я.
- Очень хороший.
- Как вы считаете, коктейли улучшат нам аппетит перед ужином?
- Думаю, да.
Мы взяли два "Мартини", потом я предложил повторить.
- Вы что, хотите споить меня? - спросила Мариан.
- Двумя коктейлями?
- Я знаю по опыту, что это только начало.
- А зачем мне вар спаивать?
- Не знаю, - засмеялась она. - Так как может девушка, работающая в
редакции газеты в Оуквью, заработать еще немного денег?
- Пока точно не знаю, - ответил я. - Все зависит от проторенной
дорожки.
- Как именно зависит?
- Важно, как далеко проложена дорожка и кто ее проложил.
- О! - сказала девушка.
Я показал бармену на пустые бокалы, и он начал смешивать второй
коктейль.
- Я слушаю.
- Это превосходный жест, - сказала девушка. - Постараюсь его
запомнить.
- Вы когда-нибудь зарабатывали на поисках информации? - спросил я.
- Нет, - ответила Мариан. И, немного помолчав, спросила:
- А вы?
- Случалось.
- И вы думаете, что у меня получится?
- Нет. По-моему, вы больше заработаете в газете. Как это случилось,
что вы - единственная красивая девушка б этом городе?
- Спасибо. А вы в этом разбираетесь?
- Просто у меня есть глаза.
- Да, это я уже заметила. Бармен наполнил бокалы.
- Одна моя знакомая работает в картинной галерее. Она рассказывала,
что приезжие моряки всегда спрашивают, почему она единственная красивая
девушка в Оуквью. Похоже, у городских это единственный способ
знакомиться.
- Я над этим не задумывался, - сказал я. - Просто я не встречал здесь
других красивых девушек.
- Почему бы вам не поискать еще?
- Попробую, - ответил я. - В девятнадцатом году в вашем городке
процветал специалист по ухо-горлу-носу. А сейчас, похоже, он бы здесь
разорился.
- Вы правы.
- А что случилось?
- Много всякого, - ответила девушка. - Мы никогда не рассказываем обо
всем сразу. Для приезжих это звучит слишком мрачно.
- Вы можете рассказать мне первую серию.
- Что же, слушайте. Когда-то здесь были железнодорожные мастерские, -
начала Мариан. - Но потом правление дороги решило перенести их, и в
двадцать первом году начался кризис.
- Какова политическая ориентация "Блейд"?
- Наш редактор ориентируется на местные власти. Вы, наверное,
заметили, что мы почти не пишем о политике. Давайте лучше допьем
коктейли и переберемся в кафе, пока местные таланты еще не съели все
самое вкусное.
В кафе я взял в руки меню и спросил Мариан:
- Что будем есть?
- Так, - деловито начала девушка. - Вы не хотите рубленую солонину. Я
не беру цыплячьи ножки, потому что цыплят они получили в среду. Есть
пирог с телятиной, но это остатки с четверга. Ростбиф сравнительно
безопасен. И они отлично готовят печеную картошку.
- Печеная картошка, хорошо сдобренная маслом, прекрасно заменит все
остальное. Как это получилось, что вы пошли со мной ужинать?
Ее глаза округлились.
- Но вы же меня пригласили!
- Как это я догадался вас пригласить?
- А как вы думаете?
- Наверное, потому, что вы об этом заговорили.
- Я заговорила?
- Не прямо. Вы заговорили об этом после того, как человек, который
хотел у меня что-то выпытать, шепнул вам за перегородкой, что вам стоило
бы со мной поужинать.
Ее глаза стали еще больше, и она сказала:
- Ох, бабушка, какие у тебя большие уши!
- Он хочет, чтобы вы у меня что-то выпытали. И мне он намекнул, что
расскажет все, что меня интересует, в обмен на мою информацию.
- В самом деле?
- Вы это знаете не хуже меня.
- К сожалению, я не умею читать мысли.
Подошла официантка и приняла наш заказ. Я заметил, что Мариан
осматривает зал.
- Волнуетесь? - спросил я.
- О чем?
- Что Чарли увидит, как вы ужинаете со мной, прежде чем вы успеете
предупредить его, что это только деловое задание, которое дал вам босс.
- Какой еще Чарли?
- Жених.
- Чей жених?
- Ваш.
- Не знаю я никакого Чарли.
- Конечно. Но я и не рассчитываю, что вы мне о нем расскажете,
поэтому будем называть его Чарли. Это сэкономит время и упростит
разговор.
- Понятно, - сказала она. - Нет, Чарли меня не беспокоит, он очень
великодушный и терпимый парень.
- Значит, стрельбы не будет?
- Нет, Чарли уже почти полгода ни в кого не стрелял. А в последний
раз он всего лишь ранил обидчика в плечо. Тот и шести недель не пролежал
в больнице.
- Поразительная сдержанность! А я побаивался, что Чарли парень
горячий.
- О, нет! Он очень спокойный и любит животных.
- Чем он занимается? - спросил я. - Я имею в виду, где работает.
- Он работает здесь.
- Хоть не в гостинице?
- Нет-Нет, я имею в виду, что он работает в городе.
- Ему здесь нравится?
Веселье в глазах девушки погасло.
- Да, - ответила она, втыкая вилку в ростбиф.
- Я рад за него.
Пару минут мы оба молчали.
В кафе было довольно много народу. Я не ожидал, что кафе при
гостинице пользуется такой популярностью. Похоже, что здесь собирались в
основном завсегдатаи. Некоторые из них проявляли явный интерес к Мариан
Дантон и ее спутнику. Было ясно, что девушку здесь хорошо знают. Я задал
ей еще несколько вопросов о городе и получил короткие, точные ответы.
Мариан больше не пыталась подшучивать надо мной. Настроение у нее явно
испортилось. Я пытался понять, не стал ли причиной этого кто-то из тех,
кто только что пришел в кафе. Если так, то можно было заподозрить двух
пожилых мужчин, всецело поглощенных едой и