Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
аюсь все выяснить. Думаю, когда Нэннси собиралась, то по ошибке положила в коробку рукопись, которая мне очень нужна. Очевидно, эта коробка попала в хранилище. - О'кей, - согласился он. - Поехали. Он сбросил флажок, и мы отправились в филиал компании "Интернэшнл сторидж". - Подождите здесь, - сказал я, выходя из машины, - я недолго. Войдя внутрь, я обратился к девушке за стойкой: - Вчера моя помощница привезла сюда картонные коробки из нашей квартиры на Биллинджер-стрит, 830. Водитель такси, который ее подвозил, сейчас ждет на улице. Произошла ошибка в количестве коробок. Я хочу найти накладную, или как вы это называете, и проверить количество коробок. Она не нашла в моей просьбе ничего особенного. - Фамилия? - Нэннси Армстронг. - Я стрелял вслепую. Она пробежала глазами список: - Вот шесть картонных коробок. - Только шесть? - Только шесть. - Тогда недостает коробки 6А, - сказал я. - Попробую ее найти. Большое спасибо. Я заметил, что в глазах девушки появилась легкая тень подозрения, поэтому решил не испытывать судьбу и быстро вернулся к такси. - Она действительно перепутала, - сказал я водителю. - Нам придется снова ехать на Биллинджер-стрит. По дороге я спросил: - Вы везли мою помощницу после того, как она сдала коробки? - Да. - В аэропорт? - спросил я. Он обернулся, с подозрением взглянув на меня: - Нет, не в аэропорт. Я рассмеялся. - Она всегда была скуповата. Наверное, поехала автобусом, хотя я советовал ей лететь. - Я довез ее до автобусной станции, - признался он. Больше я не задавал вопросов, а когда он остановился у дома 830 по Биллинджер-стрит, расплатился по счетчику и направился к лестнице. - Мне нужно отыскать пропавшую коробку, объяснил я ему. - Думаю, Нэннси оставила ее для меня у управляющей. Видите ли, мы съезжаем с квартиры... - Так я и понял, - сказал водитель. Затем, бросив взгляд на чаевые, которые я дал ему, кивнул: - О'кей, - и тотчас уехал. Я пересел в свою машину и отправился домой. Там я отыскал картонную коробку, взял несколько старых газет и три или четыре ненужные книги, сложил все в коробку и напечатал на листе бумаги: "Нэннси Армстронг, коробка 6А". Я сочинил подробную опись и приклеил лист на коробку. Затем я вернулся в компанию "Интернэшнл сторидж" и подошел к стойке, с довольной улыбкой таща за собой эту дурацкую коробку. - Все в порядке, - сказал я. - Я отыскал ее. Это коробка под номером 6А. Будьте любезны, поставьте ее вместе с другими. Она взяла коробку. - Полагаю, мне придется доплатить за хранение. - Сущие пустяки, - успокоила меня девушка. - Мы берем плату вперед за два месяца. Там было шесть коробок, и ваша помощница уплатила за них. А за эту мы возьмем всего пятьдесят центов и поставим ее вместе с другими. - Прекрасно, - сказал я, протянул ей пятьдесят центов и направился к выходу. Потом внезапно остановился, как будто вспомнил что-то важное. Я вернулся назад и спросил: - Извините, но мне нужна квитанция. - Квитанцию мы уже выдали мисс Армстронг, - сказала она. - У нее квитанция на шесть коробок. Теперь в целом их семь, с учетом той, что под номером 6А. Она нахмурилась, потом сказала: - Хорошо, я выдам вам отдельную квитанцию. Она взяла листок бумаги, быстро и небрежно написала: "Одна картонная коробка добавлена на счет Нэннси Армстронг. Адрес: "До востребования. Калексико, Калифорния", сделала отметку: "Уплачено 50 центов" - и, поставив свои инициалы, протянула мне квитанцию. - Вы можете приложить ее к другим, и все будет в порядке, - сказала она. Я поблагодарил ее и вышел. Итак, Нэннси Армстронг отбыла на международном автобусе в Калексико. Значит, своей машины у нее нет. Колберн Хейл и не думал возвращаться. Сопоставив факты, я мог теперь побиться об заклад, что он и Нэннси Бивер намерены встретиться. Я поехал к себе, собрал чемодан, бросил его в багажник машины, принадлежавшей агентству, и отправился в Калексико. Глава 3 Я ехал через Бомонт и Бэннинг-Пас. Слева проплывали горы Сан-Горгонно, а справа поднимались в небо кручи Сан-Хасинто. Мы брали с клиентов за пользование машиной агентства, и, пока спидометр накручивал милю за милей, я представлял физиономии Берты и нашего клиента, когда я представлю счет расходов. У Берты был настоящий бзик на почве экономии - ведь каждый потраченный доллар уменьшал сумму на счету агентства. Мое же путешествие в Калексико - с дорогой и проживанием - грозило пробить изрядную брешь в выданном мне авансе. Вершины Сан-Хасинто уходили в небо на три тысячи метров, и северные склоны местами еще были под снегом, но в долине было тепло, а когда Индио остался позади и дорога пошла на уровне моря, я уже не знал, куда деваться от жары. Берта и слышать не хотела, чтобы оснастить машину кондиционером. Она заявляла, что в наших поездках по городу он будет только действовать на нервы. Я не сообщил Берте, куда направляюсь, потому что, узнай она об этом, ее мог хватить удар. Но у меня был единственный след - и он вел в Калексико. Был поздний вечер, когда я добрался до места. Калексико и Мехикали - города-близнецы. Калексико - на севере, Мехикали - на юге, и столбы, обозначающие границу между Соединенными Штатами и Мексикой, - единственное, что их разделяет. Итак, у Нэннси не было машины. Она приехала на автобусе. Все говорило за то, что с деньгами у нее напряженно, поэтому она вряд ли остановится в довольно дорогом отеле "Де Анза". По правде говоря, я вообще не был уверен, что она находится в Калексико. Указанный в квитанции адрес еще ни о чем не говорил - она с равным успехом могла поселиться в Мехикали. Я понимал, что придется изрядно попотеть. Прихватив с собой адресованное Нэннси Армстронг письмо-приманку, я первым делом бросил его в почтовый ящик. Если вы не являетесь агентом ФБР, на почте вам ничего не сообщат о клиентах. Письмо-приманка в этом случае - практически единственный способ получить нужную информацию в небольшом городке. Его размеры слишком велики, чтобы положить его в карман или в сумочку - смотря по тому, адресовано ли оно мужчине или женщине. Кроме того, на конверт нанесены разноцветные полосы, и оно так же привлекает внимание, как красный галстук на похоронах. Вы отправляете письмо, находите место, откуда хорошо видны двери почтового отделения, и следите за людьми, которые входят и выходят, особенно когда поступает свежая почта. Получив в окошке "До востребования" такое письмо, адресат обычно выходит на улицу, держа его в руках, и останавливается вблизи, чтобы распечатать. В конверте он находит обычное рекламное объявление, которые пачками рассылаются по всевозможным адресам, и объекту вашего поиска даже в голову не придет заподозрить неладное. Вы же не только получаете возможность хорошо рассмотреть жертву вашей мистификации, но и начать слежку за ней. Итак, отправив письмо-приманку, я объехал городок и переписал все гостиницы и мотели. Особых надежд я не питал, поскольку продолжал думать, что та, которую я ищу, поселилась в мексиканской части города, а здесь появляется, только чтобы получать почту. Тем не менее, составив список, я отыскал телефон-автомат и принялся обзванивать отели. Каждый разговор я начинал словами: - Это кредитное агентство "Акми". У вас зарегистрировалась женщина, у нее нет автомобиля, она приехала на такси. Ее зовут Дебора Смит. Вы не можете сказать, в каком номере она остановилась? Первые три звонка не дали результата. Наконец мне повезло. В мотеле "Мэйпл Лиф" мне ответили: - У нас есть женщина, подходящая под ваше описание, она приехала в такси с двумя чемоданами, но ее зовут не Дебора Смит. - Какой номер она занимает? - спросил я. - 12-й. - Меня интересует женщина, - стал уточнять я, - приблизительно шестидесяти двух лет. Она прибыла из Нью-Йорка. Примерно пяти футов и шести дюймов роста, худая и... - Нет, нет, нет, - перебил меня голос в трубке. - Этой около двадцати шести. У нее золотисто-каштановые волосы. Она среднего роста и с хорошей фигурой... - Совсем не то, что я ищу, - сказал я. - Моей около шестидесяти, худощавая, чуть выше среднего роста. - Жаль, но ничем не в состоянии помочь. - Большое спасибо, - поблагодарил я и повесил трубку. Я сразу поехал в "Мэйпл Лиф", зарегистрировался и поселился в номере. Это был вполне приличный мотель с внутренним двориком и маленьким бассейном, вокруг которого было расставлено несколько пляжных кресел. Я облачился в купальные трусы, подошел к бассейну, но решил пока не лезть в него, сел в кресло и расслабился, не спуская глаз с номера 12. Мое сидение ничего не дало. Уже стемнело. Купальщики разошлись, и я почувствовал, что замерзаю. Я вернулся в номер, оделся и сел в машину, продолжая наблюдать за номером 12. Удача улыбнулась мне лишь без двадцати девять, когда наконец я увидел ту, что искал. Я засек ее сразу, еще до того, как она сунула ключ в дверь номера 12. Это была настоящая красавица. Она приехала в такси и явно выглядела чем-то расстроенной. Я подождал, пока она вошла в номер, завел мотор, бросился вслед за такси, которое направилось в сторону границы. Я обогнал его и посигналил водителю, чтобы он остановился. Водителем оказался шустрый мексиканец. - Это мексиканское такси? - спросил я. Он кивнул. - Я хочу попасть на мексиканскую территорию, - продолжал я, - но не на своей машине. Могу я оставить ее здесь и поехать с вами? - Я не имею права брать пассажиров в ту сторону, - сказал он. - Но ведь я приехал с вами из Мехикали, - сказал я ему. - Разве вы не помните? В слабом свете от приборной доски сверкнули белые зубы. - Теперь вспоминаю, - сказал он. - Садитесь. Я запер свою машину и сел в такси. - Нам придется сделать небольшой крюк, чтобы пересечь границу, - сказал таксист, - но это на стоимость проезда не повлияет. Куда двинемся? Он посмотрел на пять долларов, которые я ему дал. - Вы только что привезли в мотель молодую женщину, - сказал я. - Где она села? - О-го! - сказал он. - Сыщик? Я усмехнулся: - Просто одинокий кабальеро. Собираюсь ее подцепить, но боюсь, стандартный подход здесь не сработает. - Она подошла ко мне, - начал водитель, - у кафе "Монте-Карло" в Мехикали. - Вот туда меня и везите, - сказал я. Его зубы снова засветились в широкой улыбке. - Само собой, - сказал он. Пешеходы могли свободно пересекать границу Калексико; но на автомобиле приходилось делать крюк, сворачивая в боковой проезд, потом двигаясь по улице, что шла параллельно границе, пока вы не упирались в светофор, преграждающий выезд на дорогу, идущую с севера на юг. Чтобы попасть в Мексику, здесь нужно было свернуть направо. Пока мы так крутились, я завязал разговор с водителем: - Вам, мексиканцам, разрешается пересекать границу и возить клиентов в Соединенные Штаты? - Да, сеньор, - ответил он. - И американцы тоже могут пересекать границу и ездить в Мехикали. Нам, правда, не положено подсаживать пассажиров на обратном пути в Мексику. - Он пожал плечами. - Может случиться неприятность, я не знаю... Если не повезет, меня оштрафуют. Я подумал, что, вероятно, это был намек, чтобы выудить еще денег, поэтому ничего не ответил. Через некоторое время он нарушил молчание: - Сказать относительно женщины из мотеля "Мэйпл Лиф"?.. В ней действительно есть что-то странное. - Да? - спросил я. - Да, - ответил он, после чего возникла пауза. На сей раз я правильно оценил его молчание: на этот раз водитель нашел верный способ, как залезть в мой карман. Я вынул еще один пятидолларовый банкнот. Он моментально растворился у него в руках. - У меня дома возникло много проблем, - начал оправдываться водитель. - У меня четверо детей, скоро родится пятый, а жизнь такая дорогая. - Жизнь у всех дорогая, у меня тоже, - ответил я. - Так что же необычного в этой женщине? - Она не знает испанского, - ответил он. - Официант, которого она просила вызвать такси, обратился ко мне. Он сказал, что есть пассажирка, которую нужно перевезти в Штаты. Потом он рассказал, что она пришла в кафе и заказала один напиток. Потом ждала, ждала, ждала... Затем заказала еще напиток и снова ждала, ждала, ждала. Затем она заказала поесть и ела очень-очень медленно. Правду говоря, сеньор, она кого-то ждала, но он так и не пришел. Это вам поможет, сеньор? - Вполне возможно, - ответил я. Затем он попросил, резко остановив машину: - Пожалуйста, пройдите один квартал пешком. Пересеките границу, и я буду ждать вас там. Потом поедем дальше. Так будет лучше, не хочу рисковать. Я вышел из машины и, пройдя вниз по улице, пересек границу. Я бы ничуть не удивился, если бы никого там не нашел, но водитель оказался на месте, ожидая меня, чтобы подвезти к кафе "Монте-Карло", до которого было четыре квартала. Кафе оказалось довольно большим, хотя и с весьма скромной вывеской. Войдя в него, вы попадали в помещение бара с несколькими столиками. Отсюда дверь вела в другой зал, а оттуда можно было попасть в третий. В залах было довольно многолюдно. По-видимому, это был семейный ресторан. Тихое, респектабельное заведение, где берегут репутацию заведения. Запах еды был так соблазнителен, что я сел за столик и заказал поесть. Пока не подали еду, я отыскал телефон и позвонил Берте домой. - Пусть меня зажарят как устрицу! - задыхаясь от возмущения, заорала она. - Сколько можно пропадать, не давая о себе знать! Где ты находишься, нечистая тебя возьми? - В Мехикали, - ответил я. - Мехикали! - еще громче завопила Берта. - Какого черта ты там делаешь? - Иду по следу. - Ты же спустишь весь аванс! - Берта чуть не плакала. - Почти уже спустил. - Иного я от тебя и не ждала. Ты обращаешься с деньгами, как будто они растут на деревьях. Почему ты ничего не сообщал? - Нечего было. - Слушай, наш клиент уже сгрыз от нетерпения ногти почти до локтей. - Так он появился на горизонте? - Еще бы! Был здесь да еще трижды звонил! Последний раз полчаса назад. На прощанье просил, если ты объявишься до полуночи, сразу перезвонить ему. Он оставил номер телефона. Я сказал: - Мне нечего ему сообщить, кроме того, что ниточка, по которой я иду, привела меня на мексиканскую границу. Позвоните ему и скажите, что я напал на след. Кстати, если он озабочен расследованием, пусть раскошелится еще на полторы сотни. - Он-то озабочен, - сказала Берта, - но, похоже, не особенно настроен завалить нас деньгами. Тебе придется самому ему позвонить. Его номер 6-7-6-2-3-0-2. - Ладно, свяжусь с ним. Пока же остаюсь в Калексико. Клубок докатился до Мехикали, и надеюсь к завтрашнему дню получить что-нибудь стоящее. - Горячий след? - Обжечься можно. - Меня жгут твои пятнадцать центов за милю, - сказала Берта. - Мы сторицей вернем эти пятнадцать центов за милю, - напомнил я ей. - Но в том случае, если эти расходы оплачивает клиент, - сказала Берта. - Легче убедить его выложить пятьдесят долларов за день работы агента, чем оплатить пробег машины по пятнадцать центов за милю. - Ладно, - сказал я ей. - Это дело оказалось более запутанным, чем мы предполагали. Естественно, и расходы будут выше. - Где ты будешь сегодня вечером, Дональд? Ты нашел, где остановиться? - В мотеле "Мэйпл Лиф" в Калексико, в 7-м номере. Я думаю, мы найдем человека, который нам нужен, в течение суток. Я позвоню сразу же, как только узнаю что-нибудь определенное. - Хорошо, позвони клиенту и поговори с ним, - сказала Берта. - Он уже на стенку лезет. - Ладно, позвоню, - пообещал я. - Но я не хочу, чтобы он вмешивался в игру. - Позвони ему сейчас же, - настаивала Берта. - Он просил сделать это до полуночи. Не забыл номер? 6-7-6-2-3-0-2. Не горячись, Дональд, и так распиши ему свои достижения, чтобы он от счастья голову потерял. Я пообещал, что выполню все, как она просит, и повесил трубку. Тут же я набрал номер, который мне дала Берта. В трубке послышался раздраженный голос Колхауна: - Алло, кто говорит? - Дональд Лэм, - сказал я. - Сколько можно ждать! - воскликнул он. - Ждать - чего? - Ждать, чтобы получить ваш доклад. - Меня наняли не для того, чтобы делать доклады, - ответил я. - Меня наняли найти кое-кого. - И вы нашли? - Нет. - Где вы находитесь? - В настоящий момент я нахожусь в Мексике. - В Мексике?! - Именно так. - Какого черта вы делаете в Мексике? - Разыскиваю человека, который, полагаю, находится здесь. - Его там нет. - Вы уверены? Он не нашелся, что ответить, и я продолжал: - Я выдернул кончик нити из клубка и сейчас пытаюсь его размотать. - Что это за нить? - Его подруга, - пояснил я. - Его - что? - Его подруга. - Кто она? - Мне не хотелось бы упоминать имена по телефону, но она жила не очень далеко от того места, где жил нужный вам человек, и исчезла почти в одно и то же... - Только не говорите, что вы нашли ее. - Я ее нашел. - Черт возьми, неужели? - А почему бы и нет? - спросил я. - Я согласен с вами, Лэм, - сказал он, и его голос неожиданно зазвучал дружелюбно. - Это действительно нить. Эта женщина где-то поблизости от вас. Где именно? - Я звоню из кафе, - сказал я, - южнее мексиканской границы. Мне не хотелось бы углубляться в подробности. - Черт возьми, Лэм! - сказал он звенящим от раздражения голосом. - Именно на мне лежит ответственность. Именно я вам плачу. Где она? Я сказал: - Она находится по другую сторону границы, в Калексико. - Где именно? - В мотеле. - Как называется мотель? Я некоторое время колебался, потом сказал: - "Мэйпл Лиф". Она занимает 12-й номер, но я не думаю, что нужный вам человек приедет к ней туда. Мне кажется, что свидание состоится где-то на юге от границы. - Почему вы так считаете? - У меня нет конкретной идеи. Мне стоило немалого труда найти ее: она пыталась замести следы, и здесь она находится под вымышленным именем. - Каким? - спросил он. - Я не собираюсь обсуждать это по телефону, - твердо сказал я. - Кстати, почему вы так интересуетесь этой девушкой? Ведь мы ищем другого человека. - Мне интересно знать, что конкретно вы делаете. Когда я плачу деньги, я хочу знать, что получу взамен. Вместо ответа я стал быстро выкрикивать в трубку: - Хэлло... Девушка... Девушка... Почему вы меня разъединили?.. Хэлло, девушка! Затем я плавно опустил трубку на рычаг и пошел наслаждаться обедом. Он и вправду был замечателен. Сладковатые шейки омаров из Бахи, фасоль "чили", причем это была не просто фасоль, что явно не соответствовало бы названию, а толстые куски нежного мяса, плавающие в обжигающем красном соусе. Были также лепешки из кукурузной муки и... Я как раз заканчивал обед, когда к служащему, который сидел за кассой рядом с моим столиком, подошел мужчина. - У меня была назначена здесь встреча, - начал он. - Но я задержался в дороге. Мне никто не оставлял письма? - Как ваше имя? - Саттон. Служащий покачал головой: - Никаких писем, сеньор Саттон. Мужчина внимательно оглядел ресторан. - Здесь была сеньорита, американка, - продолжал служащи

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору