Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
ак бы там ни было, мы созданы для того, чтобы вести дела на
масштабном, индустриальном уровне. Кстати, у Карсона есть одна мощная
штука в пяти милях от Палм-Спрингс, на дороге в Индио.
- Ладно. Чего же хочет Монтроуз Л. Карсон?
- Его операции требуют секретности.
- Ну и что?
- Она нарушается.
- Каким образом?
- Он не знает. И хочет, чтоб разузнали мы.
- Но что там происходит?
- У него есть конкурент, некто Герберт Джейсон Даулинг, руководитель
одноименной компании.
- Продолжайте.
- В последнее время Карсон затратил уйму времени и денег на разведку,
прицениваясь к возможностям потенциального арендатора, и вдруг цифры
каким-то образом очутились в распоряжении Даулинга, и тот в результате
уложил Карсона на обе лопатки. Даулинг просто предложил чуть больше, чем
намеревался предложить Карсон, и заполучил аренду, да и вообще увел
из-под Карсонова носа все дело.
- Вполне вероятно, что Даулинг располагает более совершенными
методами оценки, чем Карсон.
- В том-то и фокус, что не располагает, - возразила Берта. - Чтобы
произвести такую оценку, необходимо разрешение полиции, потому что по
мостовой прокладывают тонкий шланг, который посредством пневматики
фиксирует на счетчике каждый проезжающий автомобиль. А наблюдатели
подсчитывают пешеходов. Если две компании одновременно изучают
перекресток, они могут напороться друг на друга. Мы с мистером Карсоном
тщательно взвесили все обстоятельства: он утверждает, что Даулинг
несомненно пользуется его материалами. Нас он просит найти дырку, через
которую утекает информация.
- Итак? - спросил я.
Берта просияла, воздев руки в экспансивном жесте, которому
проаккомпанировало сверкание бриллиантов.
- Все уже продумано.
- А именно? - уточнил я, отлично понимая, что Берта черновой работой
заниматься не будет и оперативника для этой цели на стороне не наймет.
Тебе отводится роль лакмусовой бумаги. У тебя есть участок на
перекрестке улиц Айви и Деодарс.
- Угу. Мне его поднесли в дар. Как лимон. Или как белого слона, -
подхватил я. - В счет гонорара, если помните. Вы его в таком виде не
приняли, и я отдал вам вашу долю деньгами...
- Знаю, знаю, - нетерпеливо проговорила Берта. - Суть в том, что
Карсон состряпает разрешение на обследование и обсчет этого участка.
Цифры там будут сильно преувеличены: и по машинам, и по пешеходам.
Перекресток наметят под бензозаправку... Учти, в конторе Карсона
только четверо из работников могут снабжать информацией Даулинга. Под
строжайшим секретом Карсон расскажет каждому из этих людей о твоем
участке. Одному - что он сдается за двести пятьдесят долларов в месяц,
другому - что за триста пятьдесят, третьему за четыреста пятьдесят,
четвертому за пятьсот пятьдесят. Если подозрения Карсона верны, Даулинг
подошлет к тебе кого-нибудь. По предложенной сумме мы сможем определить,
кто работает на Даулинга.
- Вы хотите сказать, ко мне придут сюда, в детективное агентство?
- Не говори глупости! Ты не будешь иметь ни малейшего отношения к
детективному агентству. Просто молодой человек, заработавший достаточно
денег, чтоб дальше не работать; а участок у тебя - один из многих.
Ты поселишься в холостяцкой квартире, где якобы живешь безмятежной,
праздной жизнью: посещаешь разные спортивные матчи и бега, вращаешься в
обществе красивых женщин и абсолютно равнодушен к деньгам, их тебе
хватает.
- А как с квартирой?
- О ней позаботились, - сказала Берта, достав из стола ключ. -
Холостяцкое гнездышко в жилом доме, который принадлежит Карсону. Въедешь
под своим именем, а вот застать тебя будет нелегко.
- Чем я там стану заниматься?
- Чем положено заниматься на досуге джентльмену. Я уже сказала...
Черт побери, от такой перспективы можно сойти с ума: я батрачу в
конторе, а ты прохлаждаешься за чужой счет на футбольных матчах, конских
скачках, в коктейль-барах и первоклассных ресторанах.
- Один?
- По большей части да. Таким образом сократятся расходы.
- Даулингу это покажется подозрительным, он не станет иметь дело со
мной. Лучше пусть кто-нибудь ко мне присоединится.
- Намотай себе на ус, - сказала Берта, - не вздумай раздувать счета
на этой операции. Карсон и так делает все возможное. За день твоей
работы мы получим пятьдесят долларов плюс гонорар за идею.
- Прекрасная идея, - заметил я, - особенно если сработает.
- Еще как сработает, - пообещала Берта.
- И долго ждать птенцов из этих яиц?
- В течение недели. Карсон намерен оплатить недельные расходы.
- Расходы немалые. Судите сами: матчи, скачки, выезды с дамами в...
- Пошел ты к черту! - заорала Берта. - Подумаешь, миллионер
выискался. Да ты просто мелкий деляга, кому позарез нужны эти деньги -
от двухсот пятидесяти до пятисот пятидесяти. Не мечтай о своей любимой
роли: очарованный принц в толпе бродячих красоток, которые...
- А ведь придется платить и женщинам, - встрял я.
- Что?! - завопила Берта. - Платить женщине за то, что ее угощают
обедом? О чем, черт побери, ты толкуешь?
- При сделке платят...
- Возьми эту свою секретаршу с телячьими глазами.
Она их с тебя не сводит. Эти ее облегающие свитера! И эти блузки с
низким вырезом! О Боже! Иди-ка ты отсюда подальше. И не раздувай счета.
Нам предложили крупное дело. Такими нам и следует заниматься. Давай бери
с собою Элси. Скажи, что она на работе, и пусть заказывает блюда
подешевле да ограничится парой рюмок за вечер!
- Когда начинать? - спросил я.
- Чем скорей, тем лучше. Игру с утечкой информации Карсон начнет
сегодня.
- А он уверен, что наблюдатели с перекрестков не имеют отношения к
утечке?
- Они не знают всех данных. Только четверо сотрудников имеют доступ к
оценочным материалам и знают об их назначении.
- Ладно, я поговорю с Элси. Выясню, согласна ли она принимать
ухаживания на таких условиях.
- Она клюнет с такой готовностью, что выпрыгнет из своего платья. О
Господи, хотела бы я видеть, как это случится... Думаю, теперь ни к
какой другой работе ее не приохотишь. И прежде чем дело завершится, она
вопьется в тебя когтями и потащит к алтарю... Если она добьется своего,
единственным свадебным подарком, какого ты от меня дождешься, будет
открытка с...
Ладно, убирайся прочь и приступай к работе.
Глава 2
Просмотрев меню, Элси Бранд вздохнула:
- Придется, наверное, заказать бифштекс за три двадцать пять.
- А почему не филе-миньон за пять? - возразил я.
- Берта упадет в обморок.
- Ты должна есть досыта.
- Берта, возможно, другого мнения.
- Ты должна поддерживать свою сопротивляемость на уровне.
- Сопротивляемость чему?
- Кто знает заранее? Может быть, болезнетворным микробам.
- Разве ты болезнетворный микроб, Дональд?
- Какое там! Я вирус: Большая устойчивость против антибиотиков.
Надо мною нависла официантка, и я распорядился:
- Два филе-миньона. Один "Манхэттен", один сухой мартини, коктейли с
креветками и салат под соусом.
Она ушла.
Элси взглянула на меня и покачала головой.
- Не волнуйся, - сказал я. - Берта все примет как должное. В
расходной ведомости будет указано: обед - два гамбургера по доллару и
двадцать пять центов, остальное включу в счета за такси.
- Берта потребует квитанции и объяснения, почему ты брал такси, если
агентство располагает собственной машиной.
- А я отвечу: из опасения, что номер засекут, заметил слежку.
- Дональд, ты на самом деле всегда так поступаешь?
- Как - так?
- Проделываешь все эти трюки, о которых говоришь?
Никогда не понять, шутишь ты или говоришь правду.
- Добрый знак!
- Можешь объяснить, каким делом мы занимаемся в данный момент?
- Нет. Оно сугубо конфиденциальное. Твоя задача - играть роль моей
девушки.
- И давно по этому сюжету мы знакомы?
- Достаточно.
- Достаточно для чего?
- Для того, чтоб ты называлась моей любовью.
- Платонической, страстной, с видами на будущее?
- Неужели перед путешествием ты обязательно изучаешь карту?
- Я хочу знать, где расставлены светофоры.
Появилась официантка с напитками.
- Ну так выпьем же за сопротивляемость. Ибо никаких светофоров нет.
Она подняла было стакан, потом, поколебавшись, произнесла:
- За виды на будущее, каким бы оно ни оказалось.
За обедом мы просидели долго. Я сказал, что она должна сопровождать
меня до моей холостяцкой квартиры: такова воля Берты.
- И что же дальше? - поинтересовалась Элси.
- Дальше я интересуюсь почтой, переминаюсь с ноги на ногу около
лифта, настаиваю, чтоб ты поднялась ко мне, а ты просишь, чтоб я
проводил тебя домой.
- Зачем эта сцена?
- Она докажет всему вестибюлю, что я нормальный.
- В смысле - влюблен?
- Я облек эту мысль в дипломатическую форму.
- А что, если я не стану проситься домой, позволю уговорить себя
посмотреть гравюры?
- Там нет никаких гравюр. И вообще, мало ли что может произойти. Она
явно продолжала тешиться своими коварными замыслами. - Более того, -
продолжал я, - Берта заранее предусмотрела такую ситуацию.
Мне не следует тебя провожать. Ей кажется, в вестибюле могут быть
соглядатаи. А потому я должен сохранить хладнокровие, заказать такси и
отправить тебя восвояси.
- И ты меня не проводишь?
- Нет.
- Не очень-то вежливо.
- Вежливости Берта от меня не требует. Одну только деловую
активность.
- Ты пляшешь под ее дудочку?
- Слегка подыгрываю.
В машине Элси о чем-то размышляла.
И вот-вестибюль. Я подошел к стойке, спросил почту, затем разыграл
сцену у лифта. Элси уже приготовилась подняться со мной. В глазах ее
вспыхнули озорные огоньки, и она, кажется, в упор не видела длинноногую
блондинку, которая бросала на нас ледяные оценивающие взгляды.
- Ладно, пойдем, - сказал я Элси. - Не ломайся.
Просто хочется угостить тебя.
Клерк демонстративно занимался чем-то, вроде нас совсем не слушает, а
уши оттопырились аж на целый фут.
- Ну, - колебалась Элси, - конечно, надо бы домой, но Дональд...
- Посмотри на блондинку, - шепнул я.
- Уже посмотрела, - понизила голос и Элси, - поэтому и хочу подняться
с тобой.
Я демонстративно вздохнул и громко заявил:
- Что ж, если ты настаиваешь, придется взять такси.
- Ты не хочешь проводить меня?
- Нет. У меня срочные дела.
Элси была готова пуститься во все тяжкие. И я, взяв под локоток,
повел ее к двери, усадил в машину, зарядил шофера адресом и денежками,
поцеловал Элси в щечку и возвратился в вестибюль.
Блондинка явно дожидалась меня, г Мистер Лэм?
Я отвесил вежливый поклон.
- Так-таки не приняла угощение?
Глаза провоцируют, но на устах - вполне приличествующая обстановке
улыбка.
- Нет, - отвечаю.
- Что ж, а я приму. У меня есть тема для дискуссии, более уместной
наверху, нежели здесь. Виски найдется?
Я кивнул.
- И содовая?
Снова кивок.
Мы вдвоем направились к лифту. Клерк кинул нам вдогонку любопытный
взгляд и тотчас вернулся к своим делам. Мы вышли из лифта, я устремился
с ключом к своей двери. Блондинка вдруг сказала:
- Больно длинные у него уши.
- У кого? .
- У клерка.
- Просто любопытен.
- И как любопытен! Стоило спросить вас, он меня сразу смерил с головы
до ног.
- Он в любом случае сделал бы то же.
Она засмеялась, пересекла комнату и присела на край кушетки. А я
прошел на кухню, приготовил ей виски с содовой, для себя джин с тоником
и вернулся к ней.
Блондинка закинула ногу на ногу, демонстрируя их длину и высокое
качество чулок.
- Полагаю, - промурлыкала она, - я раздразнила ваше любопытство?
- А я раздразнил ваше?
- По-моему, именно так люди знакомятся, чтоб потом завоевывать
позиции.
- Хотелось бы знать, какую позицию завоевываете вы?
Она снова засмеялась и заметила:
- Как раз об этом я хотела спросить вас.
- Но я вас опередил.
- Ол-райт. Я к вам с деловым предложением.
- А точнее?
- Вам принадлежит участок на углу Айви и Деодарс?
- У вас какие-то виды на сей счет?
- Да, есть кое-какие. А вы никакие планы не вынашиваете?
- По поводу участка?
- По поводу участка.
- Вынашивать-то вынашиваю, но расспросов не выношу.
- Может, вынесете на обсуждение?
- Не люблю ничего выносить, особенно сор из избы.
- Не сдадите ли вы участок в аренду?
- Честно говоря, не знаю, - гласил мой ответ. - Хотелось бы кое-что
построить, но...
- влетит в копеечку.
- А не связаны ли вы со специалистами по недвижимости?
- В некотором роде связана. Я налаживаю связи между людьми.
- С кем вы намерены связать меня?
- Скажу прямо сейчас, нужные бумаги при мне.
- Готов выслушать, - мгновенно откликнулся я.
- Четыреста шестьдесят пять долларов в месяц за долгосрочную аренду
участка под строительство здания.
Оно перейдет к вам по истечении договора.
- Четыреста шестьдесят пять? - повторил я. - Какое совпадение! Мне
предложили... Словом, буквально на днях я получил другое предложение...
- Знаю, - сообщила блондинка, - четыреста пятьдесят. У нас на
пятнадцать долларов в месяц больше.
Это сто восемьдесят долларов в год. На сто восемьдесят долларов можно
приобрести много замечательных вещей.
- Каких, к примеру?
- Допустим, цветы, - предположила она. - Цветы для молодой особы,
уехавшей на такси. И такси тоже можно оплатить из этих денег,
разумеется, если она каждый вечер будет возвращаться домой.
- А если не каждый?
- Тогда сто восемьдесят долларов найдут себе другое применение.
- Придется обдумать, - сказал я.
- Долго?
- Пока не созреет решение.
- У моих знакомых есть и другие участки на горизонте. Они хотели бы
знать...
- Как скоро?
- Завтра.
- Согласитесь, все слишком скоропалительно.
Она согласилась:
- Еще бы. Потому-то я здесь. Вы обдумываете перспективу поставить на
перекрестке бензоколонку. Да, да, моим людям нужен перекресток. Не сам
по себе. Им важнее другое - максимум кранов под их бензин.
Конкуренция сильна, значит, противников надо блокировать.
- И вас наняли изловить меня здесь, в ночной тиши?
- Меня попросили наладить с вами контакт. Я обратилась к клерку.
Оказалось, вас нет дома. Договорилась: когда вернетесь, мне на вас
укажут. С вами была дама, естественно, я держалась в сторонке. Если бы
ваша настойчивость увенчалась успехом, пришлось бы мне дожидаться утра.
Пусть вас не шокирует моя грубая откровенность, даже цинизм - я именно
такая и другой не хочу выглядеть. - Она сменила позу, по-новому скрестив
ноги, и улыбаясь добавила:
- И не стоит заблуждаться, Дональд. Я не святая дева и не уличная
девка. Я занимаюсь бизнесом и нахожусь здесь тоже ради бизнеса.
- А я даже имени вашего не знаю.
- Бернис Клинтон. Занимаюсь свободным бизнесом, ни от кого не завишу
и намерена сберечь свою независимость... Теперь о перекрестке. У вас
готовы взять его в аренду, но предложение в силе до двенадцати часов
завтрашнего дня. Думаю, вам удастся выбить еще сорок восемь часов для
обсуждения деталей. По-моему, первое предложение тоже ограничивает вас
завтрашним полуднем. Верно?
- Откуда вам известно?
- Я сотрудничаю с конкурирующими организациями, и мы стараемся,
конечно, следить за деятельностью наших соперников. Финансовая сторона
происходящего мне неизвестна. Я ничего не знаю о компании, которая
связалась с вами первой. Но знаю, что она конкурент нашей. Мы не хотим,
чтоб та компания захватила ваш участок. Не в наших интересах, чтоб они
продали хоть на галлон больше бензина, чем мы... Итак, я выложила карты
на стол.
- Итак, вы предлагаете...
- Четыреста шестьдесят пять долларов.
- А если четыреста семьдесят пять?
Она покачала головой, изучая мою мимику, потом торопливо бросила:
- Не думаю. Могу узнать и сообщить вам, но вообще-то вряд ли. Мне
даны полномочия завершить сделку на четырехстах шестидесяти пяти
долларах прямо сейчас.
- Чтоб оформить аренду, нам потребуются адвокаты.
- Конечно, - согласилась она. - Но пока достаточно вашего письменного
согласия-, а с формальностями можно покончить завтра поутру.
- По-моему, понадобится море бензина, чтоб арендатор осилил ренту,
воздвиг здание и...
- Предоставьте нам эти заботы, Она допила свою порцию, встала,
разгладила юбку и, вызывающе улыбаясь, сказала:
- Ну так что, сейчас - баиньки, а уж потом опять сюда - оформлять
сделку?
- Никак не могу расстаться с этой идеей, ну, знаете...
- Какой идеей? - подхватилась она, а глаза тревожные...
- Четыреста семьдесят пять.
- Ах, это!
- Это! - откликнулся я как эхо.
- При наличии твердой цены четыреста шестьдесят пять я выясню, каковы
мои возможности.
- Не готов к твердым ценам. Предпочитаю подождать.
- Нам не хотелось бы, чтоб вы выложили наше предложение конкурирующей
фирме и натравили нас друг на друга. Мы не любим работать в таком
режиме.
Я призываю вас решиться немедля.
- По принципу - либо соглашаемся, либо разбегаемся?
- Зачем же так резко?
- В любом случае сейчас я не приму решения. Не можем мы обсудить
вопрос завтра утром, часов в десять?
Она улыбнулась и отрицательно покачала головой:
- Договоримся так. Я позвоню вам, Дональд... Когда вы просыпаетесь?
- Около половины восьмого.
- Чем будете заняты до восьми?
- Бритьем и завтраком.
- И телефонными переговорами?
- Не исключено.
- Мне это не по вкусу, заявила она, - вернее, нашим людям. Так что
ограничу свое предложение четырьмястами шестьюдесятью пятью.
- И в десять позвоните, чтобы узнать ответ.
- Я позвоню где-нибудь между полуднем и вечером.
Тогда вы и сообщите мне об итогах. А теперь - спокойной ночи.
Глава 3
Едва я открыл дверь, Элси подняла голову:
- Блондинка дождалась тебя?
- Куда ей деваться, дождалась.
- По поводу гравюр?
- Нету, нету у меня гравюр, говорил же.
- Но проверить не дал.
- Сама сказала, что не будешь подниматься ко мне.
- Да ты же меня носом ткнул, как кутенка в лужу.
- Был поглощен мыслями о блондинке.
- На сей счет даже и не сомневалась.
- Какая на сегодня криминальная ситуация? - спросил я, поспешно меняя
тему разговора.
- Сейчас занимаюсь делом женщины, которая ошибочно идентифицировала
насильника-садиста. Ужас!
- Ты о происшествии?
- Нет, об идентификации. Жертва без колебаний опознала одного
мужчину. И он получил бы что полагается по закону. Да вот
посчастливилось, полиция при расследовании другого преступления поймала
настоящего злоумышленника. Он во всем признался. Посмотри-ка на
фотографии. Между этими людьми нет ни малейшего сходства.
- Бывает! Когда-нибудь законники проснутся, протрут глаза и увидят,
что лучшие аргументы - вещественные улики, а худшие - свидетельские
показания, особенно полученные таким образом.
- Каким?
- Жертва еще лежала на больничной койке, когда полиция показала ей
фотографию подозреваемого мужчины. Они рассказали ей, как он утверждал,
что у него есть алиби, как оно не прошло проверку и как они уверены, что
пойман тот самый человек. И она согласилась.
Через пару часов они втолкнули мужика к ней в палату.
Женщина закричала, закрыла лицо руками, разрыдалась:
"Это он! Это он!"
А как им следовало поступить? спросила Элси.
- Показать одновременно подозреваемого и нескольких мужчин. Иначе
идентификация гроша ломаного не стоит. Да и тогда надо удостовериться,
что они не жульничают.
-