Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
Пол и кивнул Мейсону. - Хотите последние сведения об убийстве Ламонта?
- А что ты узнал, Пол?
- В данный момент, Перри, если не возражаешь, то уточним: я не знаю
того, что знаешь ты, и не хочу знать. Я не собираюсь брать на себя
ответственность за твои поступки...
Мейсон согласно кивнул.
- ...а просто расскажу, что мне известно, - закончил Дрейк.
- Давай.
- Эта Инженерная компания по прокату металла выполняет также и
секретные работы. Немного, но делает. У них есть отдел, вход куда
запрещен. Нужен специальный пропуск. В их распоряжении есть участок,
предназначенный для стоянки автомашин работников Инженерной компании. На
участке находится небольшая будка, а в ней - человек, который должен
следить за тем, чтобы въезжающие и выезжающие машины имели на лобовом
стекле пропуск и чтобы за рулем сидели работники компании. На самом деле
он не особенно следит за теми машинами, которые выезжают, но зато
внимательно проверяет въезжающие. Он осматривает и машину, и шофера. И
если не знает водителя или данные машины не точно совпадают с пропуском,
то останавливает машину и устраивает тщательную проверку.
Он вспоминает, что прошлым вечером, примерно без четверти шесть,
видел выезжающего Лоринга Ламонта. В машине вместе с Лорингом была
молодая женщина. Он дал полиции описание этой женщины. В общем-то оно
поверхностное: темные волосы, достаточно молодая, лет двадцать с
небольшим, хорошенькая. Полиция работает по версии, что у Лоринга
Ламонта было свидание, они отправились в дом, который построила компания
в горах на западе от города, там они выпивали, а Лоринг Ламонт
приготовил ужин из ветчины и яиц, но после ужина у них возникла ссора, и
девушка заколола его.
Полиция еще не передавала никаких сведений репортерам, но, конечно,
жаждет найти эту девушку и допросить ее. По слухам, Лоринг Ламонт очень
неравнодушен к женскому полу.
Мейсон переваривал информацию.
- Я не хочу давать тебе советов, - сказал Дрейк, - но, поскольку
молодая женщина выезжала вместе с Лорингом Ламонтом со стоянки, полиция
решила, что она работает в компании. Так как автомобиль Ламонта выехал в
пять сорок пять, они решили, что, возможно, она из тех, кто
задерживается на работе, и что Ламонт назначил свидание после работы и
ждал ее.
Ты знаешь сам, когда полиция ставит перед собой подобные вопросы, то
очень быстро получает на них ответ, и если ответ касается твоей
клиентки, то, наверное, ей лучше самой явиться в полицию, рассказать,
что там произошло, и объяснить, что действовала в целях самозащиты. Если
же тянуть до тех пор, пока ее не задержит полиция, то все ее слова уже
не будут выглядеть так убедительно.
- Она воткнула ему нож в спину в целях самозащиты? Ты это имеешь в
виду? - спросил Мейсон.
- Ну... так могло бы случиться, - сказал Дрейк.
- Спасибо большое. Пусть твои люди продолжают работать. Кстати, где
находится тот дом, Пол?
Дрейк вытащил из кармана карту.
- Это карта автомобильных дорог, а это крупномасштабный участок,
показывающий, как туда добраться. По-моему, полиция все еще там, поэтому
уж ты постарайся, чтобы наш общий друг лейтенант Трэгг не засек тебя, а
то он тут же все поймет.
Мейсон кивнул, взял карту и сказал:
- Продолжай работать, Пол. Мы с Деллой пойдем пообедать, а после
этого я с тобой свяжусь. Хотя мы, вероятно, немного здесь задержимся.
Мне нужно все хорошенько обдумать.
Дрейк вышел. Делла Стрит оценивающе взглянула на Перри Мейсона.
Мейсон посмотрел на часы.
- Через пару часов, - сказал он, - они будут иметь ответ.
- А тогда? - спросила Делла.
- Тогда, - сказал Мейсон, - они будут искать Арлину Феррис, и...
Делла, у тебя есть телефон Санта-Моника?
Делла Стрит кивнула.
- Позвони.
- Попросить Арлину Феррис?
- Боже упаси. Попроси Мадж Элвуд.
Спустя некоторое время Делла Стрит сообщила:
- Мисс Элвуд у телефона. Мейсон взял трубку.
- Мадж Элвуд?
- Да.
- Говорит Перри Мейсон, адвокат, но, пожалуйста, не упоминайте мое
имя. Вы разговаривали с Арлиной Феррис?
- А почему... да... о Господи! Вы! Я думала, меня разыгрывают... Я...
все, я понимаю...
- Арлина у вас?
- Да.
- Я хочу, чтобы вы кое-что сделали.
- Да. Что?
- Постарайтесь отвечать так, - сказал Мейсон, - чтобы Арлина Феррис
не поняла, кто с вами говорит. То, что я от вас хочу, будет полностью
отвечать ее интересам, но она может не одобрить моих намерений.
- Понимаю.
- Вы хотите помочь?
- Во всем.
- У вас есть машина?
- Да.
- Вы знаете, где живет Арлина Феррис?
- Конечно.
- Придумайте какой-нибудь повод для Арлины. Например, свидание с
приятелем. И попросите ее остаться у вас и никуда не выходить до вашего
возвращения.
- Затем?
- Садитесь в машину и поезжайте сразу же на квартиру к Арлине Феррис.
Поставьте машину за квартал от дома. Вы курите?
- Да, а что?
- Когда вы дойдете до входа в дом, прикурите сигарету.
- А это не будет несколько необычно?
- Вы имеете в виду - курить на улице?
- В общем-то да.
- Именно поэтому я и прошу вас сделать то, что поможет мне узнать
вас. Это действительно необычно, но в то же время не вызовет подозрения.
Прикурите сигарету именно тогда, когда окажетесь у самого подъезда.
- Да. Продолжайте.
- После того как вы зажжете спичку и прикурите сигарету, постойте
немного на месте. Если все чисто, я подойду к вам. Если я не подойду и
не заговорю с вами в течение двух-трех секунд, проходите мимо дома.
Обойдите вокруг квартала, садитесь в вашу машину, возвращайтесь в
Санта-Моника и забудьте обо всем. Все поняли?
- Думаю, да.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Сколько времени вам нужно, чтобы доехать
туда?
- Я могу сделать это... ну, скажем, за двадцать пять минут, считая с
данного времени.
- Хорошо. Буду ждать. Запомните: если я не подойду к вам после того,
как вы прикурите сигарету, сразу же двигайтесь дальше. Не оглядывайтесь
ни на дом, ни вокруг. Просто идите, как будто останавливались только для
того, чтобы прикурить. Действуйте и будьте умницей.
Мейсон повесил трубку.
Делла Стрит подняла брови, всем своим видом изображая молчаливый
вопрос.
- Мне очень жаль, - сказал Мейсон, - но на этот раз тебе, Делла,
придется остаться здесь и ждать. Будь около телефона. Дай мой
минифотоаппарат и блиц. Может быть, придется снимать. И пусть наш
фотограф не уходит из студии.
- На сколько времени вы уходите? - спросила она.
- Сам не знаю. Я хочу попытаться превратить ложный след в западню.
- Буду ждать.
- Умница.
Он сел в машину, квартала за два от дома Арлины Феррис поставил
машину, закурил сигарету, взял фотоаппарат и встал в тени дома, чтобы
быть менее заметным.
Несколько минут спустя молодая женщина быстрым шагом прошла по
тротуару, остановилась перед домом, вытащила сигарету из сумочки и
чиркнула спичкой, заслонив пламя ладонями.
Этюд был сыгран отлично, с использованием ветра, задувшего спичку, с
неловким вытаскиванием другой, с медленным прикуриванием сигареты.
Мейсон выступил вперед.
- Мадж Элвуд?
- Мистер Мейсон?
- Да. Пошли. - Куда?
- В данный момент в квартиру Арлины Феррис. Вы хотите помочь?
- Господи, конечно, да. Я сделаю все, что могу. Но все-таки
объясните, в чем дело, мистер Мейсон. Пока я ехала, в машине было
включено радио, и я слышала, что Лоринг Ламонт, сын Джервиса П. Ламонта,
убит. Я знаю, что Арлина была вынуждена отбиваться от него... скажите...
есть здесь... возможна ли здесь связь?
- Вы сказали, что хотите помочь Арлине, - прервал ее Мейсон.
- Хочу.
- Тогда все правильно, - сказал Мейсон. - Пошли в ее квартиру.
- Вы не ответили на мой вопрос, мистер Мейсон.
- Очень интересное наблюдение, - сказал Мейсон, - и абсолютно точное.
Я не ответил.
Они вошли в дом, сели в лифт, нажали кнопку четвертого этажа, и
Мейсон спросил:
- Вы знаете, где квартира Арлины?
- Да, конечно.
- Идите вперед. Вот ключи. Дверь открывайте с безразличным видом.
Она хотела его о чем-то спросить, но потом взяла ключи, прошла по
коридору, открыла дверь, зажгла свет и придержала дверь открытой, для
Мейсона.
- Ну вот, - сказала она, закрывая за ним дверь. - Что дальше?
- Вы должны мне полностью доверять.
- Я это сделала уже давным-давно.
- Арлина сказала, что вы ее хороший друг.
- Да.
Что вы преданы своим друзьям.
- Стараюсь.
- Как давно вы ее знаете?
- Семь лет.
- Вы были знакомы до того, как она приехала сюда?
- Да. Мы жили вместе на востоке, а потом я переехала сюда, и мы не
виделись около двух лет, но переписывались. Арлина - чудесная девушка.
Она сделает для меня все, и я думаю, что тоже сделаю для нее все.
- Вы очень похожи, - сказал Мейсон. - Сходство прямо бросается в
глаза.
- Разве это не странно? Люди всегда принимают нас за сестер, а иногда
просто путают, хотя, насколько нам известно, мы не состоим в родстве.
Мейсон так долго и оценивающе рассматривал молодую женщину, что та
поежилась.
- Не смотрите на меня так. Я чувствую, что вы мысленно...
- Да, но не в том смысле, о котором вы думаете. Где Арлина держит
свою одежду?
- В этом шкафу.
- Найдите здесь что-нибудь, что можете надеть, - сказал Мейсон, -
пойдите в ванную комнату и переоденьтесь. Снимите свою юбку и дайте ее
мне.
- А потом? - спросила она.
- Потом, в случае, если вас спросят, вам нужно будет молчать и не
говорить абсолютно ничего. А пока постойте спокойно. Я хочу сделать
несколько фотографий.
Мейсон взял камеру, навел, сделал несколько снимков и сказал:
- О'кей, теперь идите переодеваться. Мадж Элвуд колебалась.
- Вы уверены, что знаете, чего хотите? Возможно, мне известно
кое-что, что неизвестно вам, мистер Мейсон.
- Послушайте, у нас нет времени для споров. Вы хотите помочь Арлине?
- Да.
- Вы покупаете вашу одежду в Санта-Моника?
- Да.
- На вашей юбке есть ярлык Санта-Моника?
- Да.
Мейсон подошел к окну и посмотрел вниз на улицу. Мадж Элвуд все еще
колебалась, задумчиво глядя на него.
Мейсон увидел полицейскую машину, выскользнувшую из-за угла и
остановившуюся прямо перед домом.
Он резко повернулся.
- Ладно, - сказал он, - слишком поздно. Теперь вы не успеете
переодеться. Приехала полиция. Пошли, нам нужно уходить.
- Это помогло бы Арлине? - спросила она.
- Думаю, что могло бы помочь. Но теперь уже поздно.
Немедленно приняв решение, она расстегнула пояс юбки, дернула за
замок "молнии", сбросила юбку на пол, выступила из нее и осталась в
чулках и трусиках.
- Бросьте мне ту юбку, - сказала она. - Ту, что на первой вешалке.
- Я вам сказал, что уже нет времени. - Мейсон отрицательно покачал
головой.
- Бросайте же, черт вас возьми! - крикнула она. - Я оденусь в холле.
Мейсон взглянул на ее длинные, красивые ноги.
- Вы начинаете буянить, но...- Он рывком стянул юбку с первой
вешалки. - О'кей, попытаемся. Заматывайтесь в юбку. Живо!
Пока Мадж Элвуд натягивала юбку через голову, Мейсон достал
перочинный нож, сделал надрез на юбке, снятой Мадж Элвуд, и оторвал
кусок ткани от подола.
Мадж Элвуд, одной рукой придерживая юбку, кинулась к двери.
- Сюда, - скомандовал Мейсон.
Они пробежали по коридору к двери, ведущей на лестницу, и открыли ее
в тот момент, когда на этаже остановился лифт. Лейтенант Трэгг и одетый
в штатское офицер вышли в коридор, когда дверь за Мейсоном и Мадж Элвуд
уже закрылась.
Мадж Элвуд подвигала бедрами, поправляя юбку, застегнула "молнию" и
спросила:
- Что теперь?
- Теперь, - сказал Мейсон, - мы спустимся на два этажа ниже, сядем на
ступеньки и будем ждать.
- А если кто-нибудь из жильцов воспользуется лестницей?
- Мы будем заняты тихой беседой, - ответил Мейсон. - Я скажу, что
дело о моем разводе окончательно решится не раньше, чем через три
месяца. А вы мне скажете, что, если я не собираюсь жениться на вас, все
наши отношения на этом заканчиваются, что вы не намерены болтаться между
небом и землей и что мы не можем больше жить так, как живем.
- Мне кажется, - улыбнулась она, - я где-то читала очень похожее, а
может, даже слышала.
- Вполне возможно, - сухо сказал Мейсон. - Как вы в качестве
актрисы?
- Можно попытаться. И долго мы будем сидеть?
- Не менее тридцати минут, а то и дольше. Мы прикурим сразу дюжину
сигарет и дадим им полностью сгореть, это будет доказывать, что мы
разговариваем уже давно.
- Я в ваших руках, - проговорила она. - Вы сами знаете, как нужно
действовать, чтобы оставаться в законных пределах.
- Иногда, - признался Мейсон, - мне хотелось бы, чтобы эти пределы
были пошире, но... ладно, я и так много сказал. Я хочу дать моей
клиентке все лазейки, какие можно. Существует распространенное мнение,
что вещественные доказательства могут привести к судебной ошибке. В
действительности вещественные доказательства - одни из самых точных,
если только они правильно поняты. А наиболее часто ведет к судебной
ошибке личное опознание.
- Наши действия, как я понимаю, имеют отношение к личному опознанию?
- Должны иметь, - сказал Мейсон. - По некоторым данным, я полагаю,
что один из свидетелей должен, по указанию полиции, провести опознание
личности, которую он видел в определенной компании в определенной
машине.
- Как интересно. А имеете вы право допрашивать эту личность?
- Конечно. Имею полное право. По моей теории перекрестный допрос дает
хорошие результаты только в том случае, когда я могу поставить свидетеля
в положение, при котором его действия противоречат его словам. Попытки
же заставить его противоречить самому себе обычно кончаются неудачей.
- Это звучит уж очень профессионально и очень, так сказать,
по-перримейсоновски. Ну что, опускаемся еще на один этаж и приступим к
действию?
Мейсон кивнул.
Они спустились по лестнице до пролета между вторым и третьим этажами.
Мадж Элвуд подобрала юбку и уселась, оставив место для Мейсона. Мейсон
прикурил одну за другой несколько сигарет, подождал, пока они не сгорят,
и погасил их о ступеньку.
- Действительно, выглядит так, будто мы здесь уже давно, - сказала
она.
- Надеюсь.
- Руку, мистер Мейсон.
- Что - руку?
- Ваша рука не на месте.
Она мягко взяла его левую руку и положила себе на талию.
- А теперь, - сказала она, - я склоню голову на ваше плечо и,
находясь в такой интимной позе, буду задавать вопросы вроде: какие
интересные книги вы читали за последнее время?
- У меня мало времени для чтения, - ответил Мейсон. - Я все время
дьявольски занят.
- Мне кажется, у вас очень интересная жизнь.
- Так оно и есть.
- Я всегда следила за вашими приключениями, если можно так сказать,
по газетам. Вы определенно стараетесь вести ваши дела несколько
театрализованно.
- Я стараюсь сделать их интересными. Судьи ведь тоже люди. Они будут
обращать внимание на то, что интересует их. Если вы начнете тянуть
обычную рутину ведения дела, то судьи потеряют к делу интерес, а вы
потеряете само дело.
- Вы имеете в виду, клиент потеряет? - сонно спросила она.
- Для меня это одно и то же.
- Для некоторых адвокатов - нет, - сказала она и прижалась к нему
поближе.
Полчаса спустя Мейсон попросил Мадж Элвуд:
- Спуститесь на второй этаж, а там сядьте в лифт. Пройдите через холл
и выйдите. Если у обочины стоит полицейская машина, уходите, не
возвращайтесь. Если машина уехала, сделайте вид, что забыли что-то,
подбегите к лифту, поднимитесь на второй этаж, подойдите к лестнице и
позовите меня.
- Если полицейская машина стоит там, я должна уйти?
- Да.
- Куда?
- В Санта-Моника.
- Когда я вас опять увижу?
- Не знаю, но возьмите завтра на работе свободный день, чтобы вас
можно было найти по телефону.
- Иду, - сказала она.
Мейсон помог ей встать на ноги. Она отряхнула Арлинину юбку, легко
сбежала вниз по лестнице и исчезла в двери.
Она не вернулась.
Мейсон сидел еще минут двадцать. Его непредвиденные манипуляции с
сигаретами израсходовали весь запас в портсигаре, и в последние десять
минут ожидания он раз двенадцать посмотрел на часы. В конце концов он
поднялся, расправил плечи, отряхнул одежду, спустился вниз по лестнице
до второго этажа, съехал на лифте до холла и вышел на улицу.
Полицейских уже не было.
Мейсон прошел туда, где оставил машину, и поехал к себе в контору.
Глава 5
Мейсон ключом открыл дверь конторы.
Делла Стрит уже включила электрический кофейник, и аромат
свежесваренного кофе наполнил помещение.
- Приятный запах, - сказал Мейсон. - Как насчет чашки кофе?
- Я сварила для вас. Ну как, получилось?
- И да и нет, - объяснил ей Мейсон. - Полиция напала на след Арлины
Феррис. И довольно далеко прошла по нему.
Он достал из кармана кусок материи, который отрезал от подола юбки
Мадж Элвуд.
- Что это? Мейсон ухмыльнулся:
- Я отказываюсь отвечать, поскольку это может изобличить меня. Ты
голодна?
- Просто умираю с голоду.
- Хорошо, - сказал он. - Нам нужно что-нибудь около часа, чтобы
провернуть одно совершенно незаконное дело, а потом мы сможем поесть.
- А мы не можем сначала поесть? Мейсон отрицательно покачал головой.
- Откладывать нельзя... Есть что-нибудь от Пола?
- Больше ничего.
- Позвони ему. Скажи, что мы будем звонить ему попозже вечером,
узнать, нет ли чего новенького.
Делла Стрит набрала номер агентства Дрейка, передала поручение и
надела пальто и шляпу.
- Есть у тебя здесь, в конторе, еще одна пара обуви? - спросил
Мейсон.
- Да, а что?
- Твои туфли будут все в грязи.
- У меня есть туфли почти без каблуков и есть на высоких каблуках.
- Надень на высоких, - посоветовал Мейсон.
- Вы становитесь загадочным.
- А я и есть загадочный.
- Что мы будем делать?
- Мы будем действовать на самой грани беззакония. Скрывать
доказательства - это преступление. Изымать доказательства тоже
преступление. Но, насколько мне известно, добавлять доказательства не
преступление, если только это сделано должным образом.
- А могу ли я спросить, что мы собираемся добавлять? - спросила Делла
Стрит.
- Ничего, - ответил Мейсон, сохраняя на лице выражение полной
невинности. - Мы собираемся осмотреть местность. Сделать несколько
фотографий. А раз мы будем ходить и фотографировать, то обязательно
оставим там следы. И если полиция не правильно расшифрует эти следы, то
мы имеем полное право не брать на себя ответственность за недостаток их
проницательности в оценке вещественных доказательств.
- Конечно, имеем право, - улыбаясь, проговорила Делла Стрит.
- В особенности, - продолжал Мейсон, - если наши усилия в результате
приведут к тому, чтобы направить внимание полиции к той части истинных
вещественных доказательств, которые они, в противном случае, просто бы
проглядели.
Он выключил свет, закрыл двери конторы, вручил Делле Стрит карту.
- Я хочу проехать по дороге, ведущей к дому, где было найдено тело.
- Дрейк сказал нам, что полиция все еще там, - предупредила Делла
Стрит.
- Я знаю, но сейчас темно, и, по моим предположениям, полиция в
данный момент занята самим домом, а не его окрестностями.
- А мы будем заняты окрестностями? - спросила она.
Мейсон кивнул.
Они свернули с шоссе