Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
етельницу?
- Свидетельницу чего?
- Обстоятельств, которые привели к убийству Роберта Кеймерона.
- Не вижу никакой связи.
- Не видишь?
- Старуха является свидетельницей лишь одного - подмены девочек на
далеком колумбийском прииске много лет назад. Тебе придется немало
потрудиться, чтобы доказать это. Одно дело - подписать показания и
совсем иное - повторить их перед судом, да так убедительно, чтобы судья
решил передать наследство в целых двести тысяч баксов другому лицу! Если
бы это было так просто, все наследницы Соединенных Штатов давно стали бы
объектом шантажа и вымогательств. Моментально появились бы сотни
самозванок, выдающих себя за настоящих наследниц!
- Неужели ты ничего не понял?
- А что я должен был понять?
- Забудь об этой подмене. Переключись на убийство Кеймерона.
- Я весь внимание.
- Кеймерон и Шарплз были опекунами. Их интересы никоим образом не
пострадали бы, окажись Ширли Брюс - Доной Грэфтон, а Дона Грэфтон -
Ширли Брюс. Ситуация изменилась с тех пор, как началась тайная добыча
изумрудов. Шарплз, Кеймерон и крошка Ширли вступили в сговор.
- Возможно, - согласился Селлерс. - Но как все это связано с
убийством Кеймерона?
- Никак.
Он посмотрел на меня так, будто я был дебилом.
- Допустим, что Шарплз еще много лет назад мог услышать от Фелипе
Муриндо всю эту историю с подменой девочек - ведь именно Шарплз назначил
Муриндо управляющим. Допустим также, что Кеймерон знал о незаконной
добыче изумрудов. Но совершенно очевидно, что о подмене девочек ему
известно не было. Шарплз до поры молчал об этом, преследуя свои личные
цели.
- Допустить можно что угодно, - возразил Селлерс.
- И, однако, допустим, что все было именно так. Достаточно увидеть
эту парочку - Ширли и "дядю Гарри", - как сами собой отпадают сомнения.
- Ладно, и что дальше?
- В этот злосчастный день Кеймерон приготовился действовать:
поговорил с сеньорой Леридой и назначил встречу Хуаните Грэфтон. Именно
это и привело к тому, что кто-то пырнул его ножом.
- Кто же?
- Хуанита Грэфтон не только сама мастерски владеет холодным оружием,
она считает, что каждая юная леди должна научиться этому.
Селлерс нахмурился.
- Тем временем, - продолжал я, - Ширли Брюс решила преподнести
Роберту Хокли рождественский подарочек - две тысячи долларов.
- Почему?
- Она узнала, что Хокли оформляет документы для поездки в Колумбию. И
ей так же, как и дяде Гарри, это вовсе не понравилось. Ведь в таком
случае Шарплзу пришлось бы отправиться следом. Именно для наблюдения за
Хокли и наняли Берту. Они пытались помешать Хокли - надеялись, что две
тысячи баксов его остановят. Но он не поддался, наверное, понял, что
может получить гораздо больше! И все же Ширли не зря побывала у Роберта
Хокли: она не только ухитрилась незаметно отсыпать в свою сумочку горсть
голубых кристаллов из банки с наклейкой "Яд", но и напечатать на его
машинке адрес Доны Грэфтон.
- Ну и дела! - присвистнул Селлерс. - Давай дальше, я тебя очень
внимательно слушаю.
- Если бы Кеймерон узнал тайну Фелипе Муриндо, это задело бы
жизненные интересы двух человек - Хуаниты Грэфтон и Ширли Брюс.
- Скажи, Дональд, ты ведь уже давно догадался, что девочек подменили?
Как тебе это пришло в голову?
- Догадаться было не трудно. Впервые я встретил Хуаниту Грэфтон у
Доны и видел, с какой ненавистью она набросилась на девушку, считающуюся
ее родной дочерью. А потом я видел, как она относится к Ширли Брюс -
именно так любящие матери относятся к своим избалованным детям. Ширли
рассказала мне, что Хуанита ведет в Соединенных Штатах светский образ
жизни, а в Колумбии вкалывает от зари до зари. Напротив, в Колумбии мне
рассказали, что она ездит на заработки в Штаты, а дома превращается в
знатную даму: Муриндо - неграмотный управляющий - хранил в колумбийских
банках солидные сбережения. Он обладал информацией и хотел ее продать.
Эта информация касалась матери и няньки. Соедини все воедино, добавь
поразительное сходство Хуаниты Грэфтон с Ширли Брюс - при том, что с
Доной у нее нет ничего общего - вот и сделаешь вывод. Для этого и
детективом не надо быть.
Селлерс вытащил из кармана сигару, откусил кончик и зажег спичку.
- Ну и дела! - повторил он, закуривая.
- У того, кто первый пришел к Кеймерону, был нож. Теперь поставь себя
на место Кеймерона: ты только что узнал, что Ширли Брюс - самозванка, и
хочешь открыто объясниться. С кем прежде всего? А когда этот человек
придет, кому ты позвонишь и скажешь: "Срочно приезжайте ко мне. Тут..."
- Ты имеешь в виду второго наследника?
- Конечно! Ты позвонишь Роберту Хокли и скажешь, что получил очень
важную информацию... И тут удар кинжалом навсегда заткнет тебе рот.
- Почему же Хокли не рассказал о своем телефонном разговоре с
Кеймероном?
- Хокли решил отправиться в Колумбию, чтобы на месте самому во всем
разобраться.
- Но разве Кеймерон узнал о подмене детей только сейчас, а не раньше,
во время одной из своих поездок в Латинскую Америку?
- Узнать-то он, может, и узнал, но у него не было веских
доказательств. Вернувшись в Штаты, он стал разыскивать сеньору Лериду -
на это понадобился не один день. А когда, наконец, побеседовал с ней, то
сразу попросил Хуаниту Грэфтон прийти к нему. После разговора с
Кеймероном у Хуаниты началась истерика. В панике она выбежала от него и
стала дозваниваться Шарплзу и Ширли Брюс. Но ей удалось поговорить с
Шарплзом только после обеда, и, выслушав его, она успокоилась.
- Ты думаешь, она так волновалась потому, что пришила Кеймерона?
- Вовсе нет, - Хуанита Грэфтон никого не убивала. Успокоилась она,
когда узнала, что Кеймерон мертв.
- Если все это так, остается совсем немного подозреваемых...
- Один-единственный.
Селлерс выплюнул сигару и почесал затылок:
- Да, Лэм, все, что ты мне рассказал, очень интересно, но ведь это
всего лишь теоретические выкладки...
- Ну и что, - улыбнулся я. - Колумб ведь тоже руководствовался
теоретическими выкладками.
Глава 26
- Посмотри, Дональд, - все готово, - предложила Берта вкрадчиво и
открыла передо мной дверь с табличкой: "ДОНАЛЬД ЛЭМ, ЧАСТНЫЙ ДЕТЕКТИВ".
В моем распоряжении были две комнаты. В первой, небольшой, но
светлой, Элси Бранд стучала на машинке. Дверь за ее спиной вела в мой
кабинет, великолепно обставленный: удобные кресла, просторный ореховый
стол, пушистый ковер...
- Нравится? - спросила Берта.
Посчитав вопрос риторическим, я подошел к Элси и поинтересовался:
- Чем занимаешься?
- Новая секретарша работает очень медленно, - стала оправдываться
Берта. - Работы невпроворот, вот...
Я вытащил лист бумаги из машинки Элси и протянул Берте.
- Если новая секретарша не справляется, возьми еще одну. А Элси Бранд
отныне будет делать лишь то, что я ей поручу.
- Ладно, Дональд, будь по-твоему, - глубоко вздохнула Берта.
- Спасибо за заботу, Дональд, - сказала с улыбкой Элси, - но я
привыкла много работать. Если у меня отнять эту возможность, я не
знаю...
- Зато я знаю, - перебил я. - Будешь делать, как другие секретарши:
купишь иллюстрированный журнал и положишь в верхний ящик своего стола.
Никого нет - выдвигаешь ящик и читаешь. Приходит клиент - ящик задвинут
и ты изображаешь необычную занятость. Клиент заходит в мой кабинет -
снова выдвигаешь ящик...
- Дональд, ты же знаешь, что я так не могу.
- Я знаю, что если ты будешь с утра до вечера стучать на машинке,
твои нервы окончательно расшатаются. Я видел, как очаровательные девушки
превращались в живых роботов. Хватит! Ты достаточно потрудилась на своем
веку.
Элси взглянула на Берту - та широко улыбнулась.
- Дональд, милый. Я еще не успела рассказать тебе о последних
событиях. Давай пойдем в твой личный кабинет и обо всем поговорим.
- Можешь говорить здесь.
- Дональд, твоя версия подтвердилась! Дона Грэфтон просто потрясена,
но вместе с тем преисполнена благодарности. Фрэнк Селлерс говорит, что
ты гений.
- Так что же случилось?
- Ширли Брюс во всем призналась.
- А ее мать?
- Мать ничего не знала об убийстве. У Гарри Шарплза были кое-какие
подозрения, но он ни с кем ими не делился. Муриндо оказался слишком
болтлив: он заговорил об обмене девочек с Кеймероном, полагая, что тому
это известно, и Кеймерон был буквально в шоке. Одно дело - незаконная
добыча изумрудов, другое - подмена наследницы. Вернувшись в Штаты, он
начал расследование. С большим трудом разыскал мать Муриндо. Она
рассказала достаточно, и тогда он пригласил к себе Хуаниту и потребовал,
чтобы та во всем призналась. Хуанита перепугалась до смерти, но всячески
отпиралась. Кеймерон вызвал Ширли и сказал ей, что подлог разоблачен.
После этих слов у него хватило глупости повернуться к ней спиной, чтобы
позвонить Хокли.
- А Хокли, почуяв, что от него что-то скрывают, решил поехать в Южную
Америку - на месте разобраться с недвижимостью покойной Коры Хендрикс?
- Совершенно верно.
- А Шарплз?
- Шарплз толком ничего не знал. На этот раз он поехал в Колумбию
потому, что туда отправился Хокли. Кроме того, он намеревался привезти
новую партию изумрудов.
- Зачем Шарплзу понадобилось поручать нам поиск подвески?
- Колумбийские спецслужбы вышли на их след - вычислили Джеррета.
Джеррет, Шарплз и Кеймерон хотели убедить всех, что подвеска,
выставленная в магазине Наттолла, была частью наследства Коры Хендрикс.
К тому времени ребята из колумбийской разведки уже пронюхали, что у
Наттолла есть какая-то подозрительная висюлька с изумрудами... Шарплз
решил поручить расследование мне. Он предвидел, что ты выйдешь на
Джеррета, Кеймерона и Ширли Брюс. Естественно, у тебя не возникло
никаких, сомнений в том, что через нас информация о поисках подвески
просочится к Наттоллу, а тот, ничего не подозревая, расскажет
колумбийским агентам об антикварной вещи. Шарплз был проницателен -
колумбийцы действительно расспрашивали Наттолла о подвеске. Когда убили
Кеймерона, Шарплз запаниковал: думал, тут замешана колумбийская
разведка. Ты оказался прав: на самом деле Шарплзу нечего было бояться. В
это время Джеррет почуял опасность и попытался выйти сухим из воды. Он
действительно купил подвеску у Филлис Фейбенс, а не у Ширли Брюс и
теперь, после гибели Кеймерона, решил, что для него будет лучше, если
это станет известно.
- А что бы сделала Ширли?
- Возможно, призналась бы, что это не ее подвеска. Скорее всего,
Джеррет не посвящал ее в свои планы - он стремился спасти шкуру и о
деталях не заботился.
- Шарплз знал, что Ширли была у Кеймерона?
- Едва ли Шарплз мог предположить, что очаровательная крошка Ширли
способна хладнокровно зарезать его компаньона.
- А яд откуда?
- Ширли пошла к Хокли, вручила ему две тысячи долларов и заверила в
любви и дружбе. На полке у двери она заметила банку с голубым.
кристаллом и надписью на наклейке: "Яд". Ширли проявила чудеса
находчивости: за считанные секунды умудрилась сунуть чистые конверты в
пишущую машинку Хокли, напечатать адрес Доны Грэфтон, открыть банку с
наклейкой "Яд" и отсыпать в сумочку пригоршню кристаллов сульфата меди.
Придя домой, она пропитала ядом конфеты. Скорее всего, когда Ширли крала
кристаллы яда, у нее не было определенных планов: взяла так, на всякий
случай. А когда Кеймерон пригласил к себе Хуаниту, Ширли, заподозрив
неладное, отправила коробку с отравленными конфетами Доне. Надо сказать,
что незадолго до этого Дона составила завещание в пользу Хуаниты. Вот
Ширли и решила избавиться от настоящей наследницы. Все улики привели бы
к Хокли. По иронии судьбы яд достался Хуаните. Сульфат меди -
малоэффективное средство для устранения соперниц, но Ширли поверила
надписи на этикетке.
А кто устроил взрыв динамита на прииске? Шарплз?
- Шарплз тут ни при чем. Муриндо убрал его напарник - рабочий,
добывавший вместе с ним изумруды в заброшенном штреке. Когда на прииске
появились агенты спецслужб, этот рабочий испугался, что Муриндо выдаст
его, и взорвал динамит. А вообще, Дональд, все вышло замечательно,
правда? Мы получим кучу денег: во-первых, от благодарной Доны Грэфтон,
неожиданно оказавшейся наследницей Коры Хендрикс, во-вторых, от Шарплза.
Я вовсе не намерена оставить в покое этого мерзавца - зря, что ли, я
таскалась в Колумбию?
- Послушай, Берта, - прервал я ее восторженную речь, - пока Фрэнк
Селлерс в хорошем настроении, скажу ему, что пора всерьез заняться Ширли
Брюс, а то как бы ей не удалось отделаться обвинением в непредумышленном
убийстве.
- Ты что, с ума сошел? Самое что ни на есть убийство с отягчающими!
- Все не так просто. Представь себе Ширли Брюс в суде: скрестит,
вытянув, свои красивые ножки, состроит жалобную мину на прелестном
личике и станет рассказывать присяжным, как старый развратник Кеймерон
пытался ее изнасиловать...
- Но ведь экспертиза показала, что Кеймерона убили, когда он говорил
по телефону!
Спорим все сойдет за непредумышленное убийство?
- Нет, Дональд, спорить с тобой я не буду, - с угрюмым видом сказала
Берта.
В дверь осторожно постучали.
Элси Бранд вскочила и открыла ее - на пороге стояла новая секретарша
с большим пакетом в руках.
- Просили передать мистеру Лэму, - сказала она.
- Похоже на оконное стекло, - ехидно заметила Берта. - Что это,
Элси?
Я кивнул Элси, и та развернула упаковку.
Это была та самая картина - юная девушка стоит у трапа, свежий ветер
развевает волосы, взгляд устремлен вдаль, за горизонт.
Когда Элси снимала обертку, на пол упала открытка. Я поднял ее и
прочитал:
"Дорогой Дональд,
Вам, кажется, понравилась эта картина. Ваша коллега сказала, что вы
открываете новую частную контору. Буду очень рада, если в вашем кабинете
будет висеть моя работа. Еще раз благодарю вас за все.
Искренне ваша,
Дона".
Эрл Стэнли ГАРДНЕР
ДЕЛО ПОДСТЕРЕГАЮЩЕГО ВОЛКА
ONLINE БИБЛИОТЕКА tp://www.bestlibrary.ru
Анонс
Перри Мейсон известен читателям всего мира не только как великолепный
адвокат, но и как человек несколько авантюрного склада. Он берется за
дело только в том случае, если твердо уверен в невиновности своего
клиента. Его кредо - "нет ничего более обманчивого, чем косвенные
улики". К нему приходят запутавшиеся в сложной ситуации бизнесмены,
попавшие в неприятную историю юные девушки, безутешные родители,
потерявшие своего ребенка...
Мейсон и его незаменимый секретарь Делла Стрит вновь и вновь помогают
безвинным жертвам чужих преступных замыслов избежать тюремного
заключения или даже электрического стула.
Глава 1
Дождь только начинался, когда утром Арлина Феррис въехала на стоянку
для машин администрации Вычислительной и инженерной компании Ламонта по
прокату металла.
Затянув покрепче пояс плаща, Арлина быстро пошла к боковому входу
здания, где висела табличка: "Только для служащих".
В полдень дождь все еще шел, но Арлине не пришлось выходить на улицу,
так как подземный переход соединял контору со зданием завода, где было
кафе.
К концу дня Арлина не успела напечатать документы, предназначенные к
отправке вечерней почтой, и вынуждена была задержаться.
Когда она вручала работу Джорджу Альберту, управляющему конторой, тот
удивленно взглянул на часы.
- Большое вам спасибо, мисс Феррис.
- Не за что. Ведь, если не ошибаюсь, это нужно отправить вечерней
почтой?
- К сожалению, не все наши девушки так добросовестны. Поверьте, мы
очень ценим такое отношение к работе. Я приятно удивлен, что вы не
боитесь задержаться в конторе и закончить начатое дело.
- Хорошая работа стоит того, чтобы к ней хорошо относились, -
ответила она и пожелала ему доброй ночи.
К вечеру дождь превратился в холодную моросящую пыль. Свет уличных
фонарей тускло отражался на мокром асфальте. Арлина поспешно подошла к
машине, открыла дверцу, села, включила зажигание и нажала ногой на
стартер.
Иногда, в холодную дождливую погоду, машина заводилась не сразу.
Поэтому Арлина не очень встревожилась, когда вместо звука работающего
мотора из-под капота раздалось только ворчание стартера. Но минуты через
полторы она вдруг поняла, что машина твердо и бесповоротно не хочет
заводиться. Девушка с тревогой оглянулась на опустевшую стоянку. Там
оставалось всего несколько машин.
Неожиданно веселый и уверенный голос спросил:
- Что случилось?
Арлина опустила стекло и увидела улыбающиеся глаза высокого
широкоплечего мужчины в плаще, туго подпоясанном по тонкой талии.
- Мотор не заводится, - сказала она.
- Не гоняйте зря аккумулятор - так вы только посадите его. Дайте-ка я
взгляну.
Он перешел к радиатору, профессиональным жестом поднял капот,
заглянул внутрь и сказал:
- Следите за моей правой рукой. Когда я махну, нажмите на газ. Когда
опущу ее - отпустите педаль. Проверьте, включено ли зажигание. Готовы?
Она благодарно кивнула.
Рука слегка качнулась, и Арлина нажала на газ. Почти сразу же мягким,
но энергичным движением рука опустилась, и Арлина убрала ногу с педали.
Мужчина опустил капот:
- Нет искры.
- Почему?
- Что-то испортилось в электросистеме. Поэтому нет смысла сажать
аккумулятор. Боюсь, что под дождем я ничего не смогу сделать. С
поднятого капота вода капает внутрь и заливает свечи. Может быть, дело
именно в этом. Вам лучше всего оставить машину на ночь здесь, а завтра,
когда дождь кончится, мотор заведется легко.
- Но...- замялась Арлина.
- Я... Мужчина улыбнулся.
- Знаете, - сказал он, - у меня здесь машина. Я с удовольствием
отвезу вас домой.
Видя, что Арлина колеблется, он добавил:
- Конечно, если это не слишком далеко... Но я могу вас подвезти хотя
бы к остановке автобуса или такси.
Арлина еще раз внимательно посмотрела на него. Улыбка открывала
ровные, плотно посаженные зубы, но в изгибе губ было что-то порочное, и,
несмотря на выразительные глаза, в нем чувствовалась неуверенность. С
другой стороны, раз его машина стояла на служебной стоянке, то он связан
с Инженерной компанией и можно не волноваться.
- Вы уверены, что я не доставлю вам никакого неудобства?
- Абсолютно нет, - сказал мужчина, открывая дверцу ее машины. -
Поднимите-ка поплотнее стекло, а то дождь может лить еще долго. После
полуночи, надеюсь, прояснится: во всяком случае, таков прогноз погоды. А
моя машина стоит вон там.
При первом же взгляде на его машину Арлина поняла, кто он такой. Это
был Лоринг Ламонт - сын старого Джервиса П. Ламонта, владельца компании.
Он уезжал в командировку по Южной Америке и только недавно вернулся.
Арлина видела эту машину, когда однажды старый Ламонт приезжал на завод.
Молодой человек с безразличным видом открыл дверцу. Девушка села и,
откинувшись на мягкие подушки, мысленно оценила богатую кожаную обивку.
Поток теплого воздуха успокаивающе потек к ее замерзшим ногам.
Огромный автомобиль двинулся так мягко, что сначала Арлина даже не
поняла, что они едут. Ламонт миновал сторожа у входа на стоянку.
- Направо или налево? - спросил он. - Налево, - ответила она.
- Ну и прекрасно. Это именно туда, куда мне надо. И далеко?
- Две мили по моему спидометру, - сказала она. И с неуверенным
смешком добавила:
- Правда, моя машина несколько хуже вашей.
- Адрес? - спросил он.