Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
Можешь бывать у нее когда угодно. Меня, возможно,
несколько дней не будет в городе.
- Сколько мне оставаться в отеле "Перкинс"?
- Пока не позвонит Холгейт.
- А потом?
- Потом съездишь к нему. Поговоришь. Расскажешь о происшествии.
- Это он предложил вознаграждение свидетелю?
- Слушай, Дональд, много спрашиваешь. Ты здесь не для вопросов. От
тебя требуются факты.
- О'кей, - сказал я.
- Можешь переночевать в отеле и остаться еще на день... Ну-у почему
бы тебе не сбегать повидаться с Дорис? Ты ей нравишься, и она милая
крошка. Она скажет, что у меня будет для тебя потом. Главное, я хочу,
чтобы ты не терял со мной связь, не то чтобы у меня куча монет, но
постараюсь подыскать тебе что-нибудь по силам.
- Отлично, - обрадовался я.
Мы дошли до отеля "Перкинс".
Бедфорд вручил мне сотню долларов.
- Ладно, Лэм, - сказал он. - Теперь все зависит от тебя. Это
дополнительно на расходы. По окончании получишь еще сотню. Ты мне
нравишься. - Похлопав еще раз меня по спине, он зашагал прочь.
Портье окинул меня оценивающим взглядом.
- Добрый день. Моя фамилия Лэм, - представился я. - Приехал сюда по
делу, но задерживаюсь дольше, чем предполагал. Более того, в ближайшее
время вряд ли увижу своего партнера. Требуется хороший номер с ванной.
Нужно, чтобы до меня легко могли дозвониться. Багажа с собой нет. - Я
достал из кармана несколько купюр.
- Хорошо, мистер Лэм, - ответил он после короткого раздумья. - Будьте
добры, запишитесь в книге регистрации.
У нашего агентства в Сан-Франциско был партнер, изредка мы оказывали
друг другу услуги. Я записал в книгу свою фамилию и адрес его офиса в
Сан-Франциско. Проследовал за коридорным в номер, дал на чай, сбросил
ботинки и блаженно растянулся на кровати.
Не прошло и часа, как зазвонил телефон.
Я взял трубку.
- Мистер Лэм? - спросил мужской голос.
- Совершенно верно.
- С вами говорит Картер Холгейт, фирма "Холгейт и Мэкстон".
- О, слушаю вас, мистер Холгейт.
- Насколько я понимаю, вы были свидетелем происшествия на пересечении
Седьмой и Главной улиц во второй половине дня 13 августа.
- Верно, мистер Холгейт, был. Не знаю, как вам стало известно о...
- Мне бы хотелось с вами поговорить.
- Ладно, я буду здесь...
- Послушайте, мистер Лэм, в данный момент я не могу отлучиться, но
мог бы прислать за вами машину.
Вы подъедете на несколько минут ко мне, а потом вас отвезут обратно в
отель. Что скажете?
- Вполне устроит, - ответил я.
- Хорошо. Машина будет через двадцать минут, возможно, через
пятнадцать.
- Буду ждать в холле, - сказал я. - Можете описать мне водителя?
- Это будет не мужчина, а женщина, моя секретарша, - ответил Холгейт.
- Ее зовут Лоррен Роббинс.
Рыженькая, ей... нет, о возрасте лучше не говорить, потому что она
сидит напротив меня.
Взглянув на часы, я сказал:
- Ровно через пятнадцать минут буду ждать в дверях отеля, у выхода на
Главную улицу.
- Прекрасно, - ответил он. - Запомните, как ее зовут. Лоррен Роббинс.
- Не забуду.
Я привел себя в порядок и, выждав десять минут, спустился на лифте в
холл, кивнул портье и, выйдя на улицу, быстро зашагал прочь. У портье
наверняка создалось впечатление, что я куда-то торопливо ушел, а я не
спеша вернулся к отелю и встал в стороне от вращающейся двери, чтобы
меня не видел портье.
Она подъехала через две минуты в большом сверкающем "кадиллаке", с
которым легко управлялась, как с детской коляской.
Небрежным движением руки, не сбавляя скорость, бросила машину к
обочине дороги. Притормозив, передвинулась на другую сторону
водительского сиденья и, увидев меня, открыла дверцу.
Девочка - закачаешься.
Задержавшись на краешке сиденья, приготовилась выйти. Юбочка чуть
вздернута. Живое, смышленое личико. Встретив мой взгляд, улыбнулась и
вернулась на место. Я направился к ее автомобилю.
- Ну и видик у меня! - воскликнула она. - Эти модные юбки плохо ведут
себя в современных низких машинах... Хотя погодите минутку. Сначала
разберемся. Вы Дональд Лэм?
- Дональд Лэм.
- Я - Лоррен Роббинс. Если готовы, поехали.
- Готов, - сказал я, забираясь в автомобиль и захлопывая дверцу.
Быстро взглянув в зеркало заднего обзора, девушка включила сигнал
левого поворота, посмотрела еще раз для верности назад и стремительно
влилась в поток машин.
Лавируя в плотном потоке транспорта, благополучно проскочила
пересечение с Седьмой улицей.
- Живете здесь? - спросила она.
- Не постоянно, - ответил я. - Бываю наездами.
- Значит, видели аварию?
- Видел.
Она предупредила:
- Мистер Холгейт просил меня застенографировать все, что вы
расскажете.
- Прямо сейчас? - удивился я.
- Боже упаси, нет. Сейчас я веду машину. Потом, когда будете
разговаривать вдвоем.
- Не возражаю.
- Чем занимаетесь, мистер Лэм?
- Всем, что придет на ум, - ответил я.
- Я не об этом, - рассмеялась она. - Я имею в виду вашу профессию.
- В данный момент я, как бы сказать, на распутье.
- А-а.
Моя собеседница включила сигнал правого поворота, плавно свернула на
Первую улицу и нажала на газ.
Она так ловко управляла машиной, что, казалось, будто совсем не
нуждалась в тормозах - просто предвидела просветы между машинами, прежде
чем они возникали. Когда просветы появлялись, она проскальзывала в них,
лишь чуть сбавляя скорость. Это был высший класс.
- Вы секретарь мистера Холгейта?
- Его и мистера Мэкстона. Они партнеры. Недвижимость, застройка
участков.
- Наверное, большая переписка? - поинтересовался я.
- Переписка, - подтвердила она, - звонки, контракты, опционы,
квитанции, начисление процентов, расчеты платежей при продаже в
рассрочку, разные поручения, изредка реклама.
- Большая тут застройка? - спросил я.
- Порядочная, - ответила она. - В данный момент все заняты почти
полностью, и это обычное явление.
Сегодня работаешь на полную катушку, завтра наполовину больше, а на
следующий день тянешь за двоих.
Мне нравится.
- Похоже, у вас хорошо получается.
Метнув на меня быстрый взгляд, она разоткровенничалась:
- Стараюсь все делать хорошо. По-моему, все зависит от тебя самой...
и от хозяев. Этот мир стоит на конкуренции. Если не умеешь - далеко не
пойдешь. Взялась за дело - добивайся в нем совершенства. Таков мой
девиз.
- Недурная философия, - одобрил я.
- Спасибо, - сказала она. - Мне нравится.
Крутанув баранку влево, потом вправо, девушка въехала на полукруглую
подъездную дорожку и остановилась перед типичным административным
зданием. Тут и был их офис.
- Приехали.
Огромная вывеска гласила: "Холгейт и Мэкстон. Застройка участков".
Ниже было написано крупными красными буквами с зеленой окантовкой:
"Жилой квартал Бризмор-Террас".
Выйдя из автомобиля, я на мгновение задержался, делая вид, что
любуюсь окрестностями. На самом деле я хотел проверить, нет ли того
малого, что намедни сидел у меня на хвосте.
Никого не было.
На площадке под знаком "Стоянка автотранспорта" припарковано
полдюжины машин. В двух-трех местах агенты фирмы показывают
потенциальным покупателям планы участков. Метрах в двухстах, выше на
склоне холма, виднелись три-четыре группы людей, разглядывающих сверху
земельные участки.
Здание фирмы было сооружено из причудливых островерхих разборных
конструкций, скорее всего, доставленных на стройку по частям и собранных
на месте.
Лоррен Роббинс вышла из левой дверцы и, обойдя автомобиль,
приблизилась ко мне.
- Как по-вашему?
- Совсем неплохо, - заметил я. - Отличное местечко.
- Самая лучшая загородная площадка под застройку во всей округе, - с
гордостью заявила она. - Обидно, что кому-то долго не хотелось с ней
расставаться, когда здесь такой спрос на жилье. Вы не поверите -
владелец земли, из тех, кто только и умеет орудовать вилами да лопатой,
пятьдесят лет держал землю под пастбищем.
- Хотите сказать, что никто не предлагал ему...
- Конечно предлагали, - ответила она, - но он и слышать не желал.
Мне, говорил он, досталась земля с молочной фермой и, черт подери,
молочной фермой останется! Будь я проклят, хозяин я, в конце концов, или
нет? - Лоррен весьма комично передразнила упрямого старика.
- Наверное, - предположил я, - он умер.
- Да, умер, и, когда наследники при начислении налога на наследство
узнали, сколько стоит их земля, они сломя голову кинулись искать нашу
фирму "Холгейт и Мэкстон". Вообще-то они связывались с тремя разными
фирмами. Но наши условия оказались самыми выгодными. Пошли в офис?
- Здесь так красиво, что...
- Мистер Холгейт вас ждет. Специально зарезервировал время.
Я улыбнулся и сказал:
- Тогда пошли.
Она провела меня в приемную, увешанную снимками и картами-схемами. В
помещении стояло полдюжины письменных столов, за тремя агенты завершали
сделки, выдавали расписки, принимали чеки.
Справа на двери в кабинет была прикреплена табличка: "Кристофер
Мэкстон". На двери слева: "Картер Дж.
Холгейт".
В глубине приемной находились три столика с пишущими машинками,
несколько телефонов и шкафчиков с картотеками. На машинке стучала
хорошенькая брюнетка.
- Моя помощница, - бросила через плечо Лоррен, направляясь к кабинету
Холгейта.
Помощница, глядя на нас большими выразительными черными глазами,
улыбнулась ярко накрашенным ртом, обнажив ослепительно белые зубы.
Встала и подошла к нам.
Длинные ноги, высокая статная фигура - она вполне могла бы получить
первый приз на каком-нибудь конкурсе красоты.
- Это... - начала было она.
- К мистеру Холгейту, - оборвала ее Лоррен. - Нас ждут.
Без стука открыла дверь. Брюнетка продолжала улыбаться мне вслед, но
сияние глаз уже угасло.
Кабинет Холгейта представлял собой просторное, роскошно отделанное
помещение с длинным столом, на столешнице которого размещался
изготовленный из папье-маше макет разбитой на участки холмистой
местности с ниточками дорог и зеленью газонов. Тут и там были разбросаны
игрушечные деревца. На участках стояли модели домиков, которые можно
переставлять с места на место. Красные черепичные крыши сияли под
имитирующим солнце, подвешенным под потолком мощным прожектором.
Огромный письменный стол Холгейта был завален всякими безделушками и
небрежно разбросанными документами.
Сам Холгейт - крупный мужчина лет под пятьдесят, с ослепительной
улыбкой и внимательным взглядом серых глаз, с несколько медлительной
речью и непринужденными манерами преуспевающего делового человека, -
встав из-за стола, протянул мне руку.
И манерами, и одеждой он был похож на техасца.
Ковбойские штаны и сапоги. Ростом около шести футов и двух дюймов.
Готов по малейшему поводу расплыться в широкой улыбке.
- Приветствую вас, мистер Лэм, как поживаете? Очень любезно с вашей
стороны приехать к нам. Присаживайтесь, пожалуйста.
Коротко подстриженные седые усы придавали рту энергичные очертания.
Пожимая ему руку, я ответил, что рад возможности с ним познакомиться,
что у него замечательные участки под застройку и что, похоже, они будут
пользоваться большим успехом.
- Ничуть не сомневаюсь, - подтвердил Холгейт. - В этих местах у нас
одни из самых лучших участков. Но мы предлагаем нечто большее, мистер
Лэм. Мы даем возможность людям делать деньги. Мы выгодно купили эту
землю и выгодно продаем. Делимся потенциальными прибылями со своими
клиентами. Не скрываю - люблю работать оперативно. Не люблю, когда
продажа готовых участков тянется до бесконечности - неделю, две, порой
месяц. Это не по мне. Я покупаю недвижимость, а потом делюсь частью
потенциальной прибыли с покупателями, чтобы самому побыстрее перейти на
новое место. Все нераспроданные участки продаю сразу одной финансовой
компании, а сам перебираюсь куда-нибудь еще. В этом случае прибыль
бывает ниже, но оборот капитала много выше. Я... Проклятье, мистер Лэм!
Похоже, я собираюсь продать вам участок. Нет... хотя если бы вы
действительно решили вложить деньги в один из них, это был бы самый
быстрый и надежный способ удвоить, утроить, а то и учетверить ваш
капитал.
Ну вот, я опять уселся на своего любимого конька, а мне надо
поговорить с вами о том происшествии.
- О, разумеется, - согласился я.
- Не могли бы вы рассказать мне, что вы видели, мистер Лэм?
Я начал:
- Значит, так, это было приблизительно в половине четвертого
пополудни 13 августа.
Холгейт кивнул Лоррен Роббинс. Она села, взяла со стола блокнот для
стенограмм, и ручка запорхала по странице.
- Надеюсь, вы не возражаете, - сказал Холгейт, - мой секретарь для
надежности кое-что записывает. Столько дел, что я стараюсь все
записывать, иначе забываю...
Память уже не та, что раньше. А как у вас с памятью?
- Кажется, в порядке, - ответил я.
- Как и положено, - заметил он. - Вы молоды. Так на чем мы
остановились?
- На половине четвертого пополудни 13 августа, - подсказала Лоррен.
- Ах да. Прошу, продолжайте, мистер Лэм.
Я продолжил:
- Я шел по западной стороне Главной улицы, приближаясь к пересечению
Седьмой и Главной улиц. На восточной стороне в северном направлении
двигалась вереница машин. Кажется, четыре или пять... Скорее всего,
четыре. Так вот, я заметил перекресток, потому что собирался перейти
направо, на восточную сторону Главной улицы, и стал следить за
светофором. Светофор переключился с зеленого на желтый. Ближайшая к
перекрестку машина вполне могла бы проехать, но водитель резко
затормозил. Шедшая сзади машина чуть с ним не столкнулась. В следующей
машине сидела молодая женщина - довольно привлекательная... Погодите.
Думаю, это была следующая машина. Возможно, от нее до перекрестка было
три машины, но, как мне представляется теперь, их было всего две. - Я
закрыл глаза, как бы пытаясь воссоздать картину происшедшего.
- Так-так, продолжайте, - попросил Холгейт.
- Это был легкий автомобиль. Не знаю, отечественной марки или
иностранной. Спортивного типа, с опущенным верхом. Я запомнил потому,
что видел девушку, когда ее ударило, то есть, когда столкнулись обе
машины. Я заметил, как у нее дернулась назад шея... то есть голова.
- Так-так, продолжайте, - повторил Холгейт.
- Та, что позади, была большая машина, - продолжал я. - Ну, скажем,
не самая большая, однако вполне приличных размеров, помнится, был
"бьюик", большой, и... в общем, мужчина вовремя не затормозил. Он ехал в
левом ряду, видно, хотел пойти на обгон, потому что когда я увидел его
впервые, он сворачивал вправо, чтобы попасть в ряд и...
- Так, так, так, - закивал Холгейт.
- Дальше, разглядели ли вы его достаточно хорошо, чтобы потом без
труда узнать?
Я покачал головой:
- Тогда нет.
Он слегка помрачнел.
- Во время инцидента, - добавил я, - он вышел из машины.
- И вы тогда его узнали?
- В то время я не знал, кто он, но теперь знаю. Этим человеком были
вы.
Он расплылся в улыбке:
- И кто, вы говорите, был виноват?
- Господи, да здесь не может быть никакого сомнения! - воскликнул я.
- Я сожалею, мистер Холгейт, и мне очень не хотелось бы
свидетельствовать против вас, но вина полностью лежит на вас. Вы
врезались в задний бампер автомобиля. Утверждаю, врезались вы. Нажали на
тормоза, когда оставалось всего три-четыре фута. Это немного смягчило
удар... даже удивительно, как мало было шума. Но тем не менее вы
стукнули ту легкую машину достаточно сильно, чтобы... м-м-м, словом, я
видел, как у девушки дернулась голова.
- Так-так, и что было дальше?
- Она вышла из машины, вы вышли из машины, очевидно, показали друг
другу водительские удостоверения, записали данные.
- Как держалась молодая женщина, выйдя из машины?
- Похоже, была ошеломлена, - сказал я. - Держалась рукой за шею. Даже
потом, когда вы показали свое водительское удостоверение, а она
записывала, видимо, ваш адрес, она продолжала потирать шею левой рукой.
- Что потом?
- Потом она села в машину и уехала.
- Вы помните, где точно произошла авария?
- Конечно. На восточной стороне Главной улицы, не доезжая пересечения
с Седьмой улицей. Как раз напротив входа в кинотеатр.
Холгейт сказал:
- Мистер Лэм, у меня к вам просьба.
- Какая?
- Хочу, чтобы вы дали письменные показания под присягой.
- Что ж, не возражаю, - сразу согласился я.
Не скрывая радости, Холгейт обратился к секретарше:
- Набросай-ка поскорее, Лоррен. Поточнее, сделай слово в слово.
Девушка, кивнув, встала и направилась к двери.
Когда захлопнулась дверь, я заметил:
- Удивительная женщина.
- Одна из самых знающих и энергичных секретарей, какие у меня были, -
ответил Холгейт. - Именно такие мне нужны.
- К тому же одна из самых красивых, - отметил я. - Да и ее помощница
совсем недурна.
- Витрина, мистер Лэм, - ухмыльнулся Холгейт. - Приходится держать
красавиц. Доводилось ли вам когда-нибудь покупать дом?
- Насколько помню, нет.
- Что ж, всему приходит свое время, Дональд. Хотите хорошо вложить
деньги - покупайте участок здесь.
Как вы понимаете, я не могу предложить вам деньги за ваши
свидетельские показания. В этом случае они потеряют силу. Но я мог бы
кое-что подсказать и... Что я говорю? Никак не могу отделаться от
привычки расхваливать свой товар. Так о чем мы говорили, Дональд?
- О секретаршах.
- Ах да, - вспомнил он. - Знаете, вы не видели еще одну. Потрясающая
блондинка!
- Значит, у вас их три?
- У Лоррен - две помощницы. Одна сегодня выходная... Но вот что я
собирался сказать, Дональд, если вы договорились с агентом о покупке
дома и пришли оформлять бумаги у секретарей, а вас встречает брюзжащая
уродина, у вас пропадет всякое желание иметь с ними дело. Я ценю
красоту. Двое из моих девушек выиграли конкурсы красоты. Они уже сами по
себе довольно привлекательны, а я к тому же прошу их быть
благожелательнее, приветливее. Идти клиенту навстречу.
Это мой девиз. На этом мы строим всю свою работу.
С того момента, как клиент впервые появляется у нас, мы стараемся
поддержать в нем ощущение собственной значительности, настроить его
должным образом... Посмотрите, например, как наши девушки выходят из
машины. Не знаю, видели ли вы когда-нибудь хоть один из тех фильмов, что
демонстрируют молодым женщинам, как надо благопристойно выходить из
машины: изящно, как подобает леди - к черту эту чепуху! У нас они,
выходя из машины, должны делать как раз наоборот.
Мы показываем им на пленке, как надо выходить, - это когда они имеют
дело с мужчинами. Если имеют дело с женщинами, ситуация, разумеется,
другая.
- А если семейная пара? - спросил я.
- В этом случае им приходится работать собственными мозгами,
догадываться, кто в семье главный, кто будет ставить свою подпись на
нужной строчке. Знаете, Дональд, до чего же забавна психология мужчин.
Бывая на пляже, они видят женские ножки целиком, и ножек масса. Но они
смотрят, и только. Но стоит им лишь увидеть выходящую из машины девицу,
если это выглядит непроизвольно, увидеть мельком, знаете ли, всего на
миг, - и не в купальнике, а только краешек приоткрытой плоти - и мужчина
сходит с ума. Он думает, что видел нечто!
А возьмите женщин. Вдумайтесь в их психологию. Когда на них