Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гарднер Эрл Стенли. Детектив Берта Кул 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -
м маленькая кухонька, в которой он держит провизию. То, что можно приготовить без особых усилий: яйца, консервированные бобы, стручковый перец, испанский рис, хлеб из непросеянной муки... Он прилично готовит и может подолгу сидеть на белковых пищевых концентратах без свежей зелени. Иногда остается там два-три дня безвылазно. - Из этого я должен заключить, что он не заинтересуется возвращением духового ружья? - Конечно заинтересуется, ужасно заинтересуется. Но он не захочет ничего об этом узнать, пока не выйдет из того, что я называю зимней спячкой. - А когда это может произойти? Она пожала прекрасными плечами. Я поставил духовое ружье в угол. - Сюда можно? - Да. Факт остается фактом, вы отыскали его, мистер Лэм. Но как это вам удалось, да еще так быстро? Я ответил: - Это довольно длинная, но простая история. Сильвия Хэдли переводила взгляд с нее на меня. - Разве духовое ружье было украдено? - спросила она. Филлис кивнула. - Что-нибудь еще пропало? - спросила Сильвия, и мне показалось, что в ее голосе проскользнуло нечто большее, чем случайный интерес. - Нефритовый Будда, - ответила миссис Крокетт. - Двойник Будды, исчезнувшего три недели назад. - Ты имеешь в виду тот прекрасный кусок полированного зеленого нефрита, резного Будду в нирване с выражением спокойной сосредоточенности на лице? - Именно его, - подтвердила Филлис. - Из-за него Дин устроил жуткую сцену. - И я понимаю, ведь это одна из самых прекрасных резных статуэток, которые я когда-либо видела. Я... о, я была бы счастлива иметь даже его копию. Я собиралась попросить Дина заказать в Париже гипсовую копию... Ты хочешь сказать, что он пропал? - Он пропал, - промолвила Филлис. - Ох, это ужасно! - воскликнула Сильвия Хэдли. Я взглянул на миссис Крокетт: - Не думаете ли вы, что ваш муж настолько заинтересован в возвращении духового ружья, что захочет прервать свое заточение? - Его невозможно прервать. - Но там же есть дверь, - возразил я. - Можно постучать. - Там две двери. Обе заперты. Между ними тамбур. Не думаю, что он услышит стук. - А телефон там есть? Она покачала головой: - Эта часть квартиры сооружена по специальному проекту. Говорю вам, это совершенно немыслимо, если только... - Если только что? - Если он не работает. Тогда я могу привлечь его внимание через окно. Я промолчал. Она задумчиво покусала губы, подняла духовое ружье и предложила: - Пожалуйста, пройдемте со мной. Она оставила Сильвию Хэдли сидящей, скрестив ноги, в тонкой шали, завязанной у талии, с двумя концами, ниспадающими от узла в виде перевернутой буквы V. Я последовал за Филлис. Она прошла в коридор, открыла дверь ванной комнаты и, усмехнувшись, произнесла: - Протиснетесь поближе к окну, и посмотрим. Я протиснулся к узкому окну ванной. Она открыла раму с матовым стеклом и придвинулась ко мне так близко, что наши щеки соприкоснулись. Окно находилось на противоположной стороне вентиляционного колодца шириной примерно семь с половиной метров и на добрых четыре с половиной метра выше нашего окна. - Там, наверху, его логово, - сказала она. - Иногда он зашторивает окно... Нет, сейчас шторы раздвинуты... Когда наговаривает на диктофон, сиднем сидит, а когда раздумывает, ходит по комнате взад и вперед мимо окна, и тогда можно посигналить ему фонариком. Подождите минуту, - попросила она и вышла из ванной. Через секунду вернулась с электрическим фонариком. - Если увидим, что он ходит, я посигналю, - сказала она. - Но я не хочу отвечать за последствия. Можно нарваться на ужасную ругань. Он не любит, чтобы его беспокоили, когда он там, наверху. - Я нахожу, что ваш муж большой оригинал, - заметил я. - Вы правы. Она подошла ко мне совсем близко и сказала: - Послушайте, так неудобно. Я протиснусь между стояком и стеной... вот сюда. Извиваясь, она изменила положение тела, обвила левой рукой мою шею и тесно прижалась ко мне. - Сюда, - повторила она, - так лучше... - А если вашему мужу случится выглянуть и увидеть нас теперь? - сказал я. - Он, вероятно, разразится удвоенным потоком ругани. Сверху мы можем выглядеть довольно тесно прижатыми друг к другу. - Не глупите, - возразила она. - Заниматься любовью в ванной комнате с прижатыми к окну головами? - Он сочтет, что мы прижались друг к другу слишком тесно. - Конечно тесно. Ради Бога, что это в вашем внутреннем кармане? Авторучка? - Карандаш. - Так, ради Бога, переложите его. Я вынул карандаш и переложил его в боковой карман пиджака. - Не думаю, что он там прохаживается... - Она понизила голос: - А что вы можете сообщить о нефритовом Будде? - Я почти нашел нефритового Будду. - Мне показалось, вы сказали, что уже нашли. - Надеюсь, я этого так прямо не сказал. - Ну, значит, я не расслышала. Иногда хорошо слышу, а иногда нет... Ладно, мистер Лэм, что ни говори, это было приятно. Но вот связаться с мужем... Ну хорошо, я готова попытаться. Она включила электрический фонарик и направила луч на окно с зеркальным стеклом. - Правее открыто другое окно, - заметил я. - Куда оно ведет? - Оно ведет в маленький тамбур, о котором я говорила. У него две двери: одна в его апартаменты, другая в основную квартиру. Он держит обе либо запертыми, либо открытыми. Давайте попытаемся посветить в открытое окно. Луч фонаря оказался достаточно мощным, чтобы проникнуть через открытое окно, показав часть полки, уставленной в беспорядке полудюжиной предметов, которые трудно было сразу распознать. Внезапно она выключила фонарь. - Я боюсь, - сказала она. - Пойдемте отсюда, оставим это. Я скажу ему, как только он выйдет из логова. Он будет очень, очень доволен, мистер Лэм, что вы вернули это духовое ружье. Вы можете рассказать мне, как вам это удалось? - Не теперь, - возразил я. Она надула губы: - Почему? - Это может помешать возвращению нефритового божка. Она опустила окно, отгородив нас матовым стеклом от окон на противоположной стороне вентиляционного колодца. Я попытался выбраться из угла. Она поизвивалась и встала лицом ко мне совсем уж близко: ее тело вдавилось в мое. - Вы догадываетесь? - спросила она низким голосом. - О чем? - Вы очень привлекательны, - ответила она. И вдруг обвила рукой мою шею, притянула мою голову к горячему кольцу своих губ. Подняла другую руку и пальцами начала поглаживать мою щеку, затем пальцы скользнули к затылку, пощекотали короткие волосы лад шеей. Через минуту она отстранилась от меня, выдохнув: "О, вы чудесный!" А затем деловито произнесла: - Вот салфетка. Сотрите губную помаду. Я не хочу, чтобы Сильвия узнала, что я... я... стала несдержанной. Она засмеялась, повернулась к зеркалу, вынула помаду и начала красить губы. - Все в порядке? - спросила она. Я осмотрел свое отражение в зеркале. - Думаю, да. Дыхание немного учащенное, но в общем все в порядке. Она открыла дверь ванной и небрежной походкой вышла в студию, говоря: - Не получилось, Сильвия. Мы не можем вызвать его. Она обернулась ко мне, теперь холодная и томная, и сказала равнодушно, отпуская: - Полагаю, это бесполезно, мистер Лэм. Я дам ему знать, что вы отыскали духовое ружье. - И на пути к возвращению божка, - добавила Сильвия Хэдли. - И на пути к возвращению божка, - эхом отозвалась Филлис Крокетт. Я на мгновение заколебался. - Ладно, - оживленно продолжила Филлис. - Перерыв окончен. Сильвия, примемся за работу. Не говоря ни слова, Сильвия легко поднялась, развязала шаль, бросила ее на спинку кресла, подошла к постаменту и опять, обнаженная, приняла позу профессиональной фотомодели. Филлис Крокетт подняла свой детский халатик, снова надела его, пропустила палец в отверстие в палитре, выбрала кисть и сказала через плечо: - Ужасно мило, что вы пришли, мистер Лэм. - Не стоит благодарности, - ответил я. Она набрала краски на кисть и начала покрывать холст мазками. - Рад был познакомиться с вами, мисс Хэдли, - произнес я и, не удержавшись, уже держась за ручку двери, добавил: - Надеюсь ближе узнать вас. Они взаимно улыбнулись, и я мягко прикрыл дверь. Глава 10 В половине десятого утра я позвонил в квартиру Крокетта. Из трубки донесся хорошо поставленный голос Мелвина Отиса Олни: - Кто говорит? - Дональд Лэм, Олни. - Да, мистер Лэм? - Я нашел духовое ружье. - Да неужто! - воскликнул он. - Я нашел пропавшее духовое ружье. Разве миссис Крокетт вам не сказала? - Я не видел миссис Крокетт. - Ладно. Я нашел его и оставил у нее. Его тон стал холодно-официальным: - Боюсь, вы не должны были этого делать. Собственность Дина Крокетта должна быть возвращена ему самому. Мне не понравилась барская манера, с которой он попытался делать мне замечания. - Крокетт заперся в своем логове. Он не вышел. У него там нет телефона. Больше никого в доме не было, и я оставил его у миссис Крокетт. Что в этом худого? Это общая собственность, не так ли? - Я полагаю, да. - Ну так вот, я оставил ружье у нее. У меня есть еще и нефритовый Будда. Что мне с ним делать? - У вас есть что? - Нефритовый Будда, - повторил я. - Что с телефоном? Вы меня слышите? - Слышу, слышу, - отозвался Олни. - Но мне трудно поверить в то, что я слышу! Это невероятно! - Что в этом невероятного? - Вы так быстро нашли обе вещи, такие ценные... - Для этого нас и наняли, не так ли? - Да, но... так быстро! Это немыслимо, невероятно! Мистер Крокетт просто не поверит своим ушам, когда я ему скажу. - Ладно, быть может, он поверит своим глазам, когда сам увидит нефритовую статуэтку. Как мне вернуть владельцу этого нефритового Будду? - Просто поднимайтесь с ним наверх. - Может быть, мне лучше поговорить с самим мистером Крокеттом? Вам ведь не понравилось, что я оставил духовое ружье у миссис Крокетт. Мистер Крокетт там? - Он здесь. - Доступен? - Будет доступен. Он велел мне быть здесь в девять утра, чтобы обсудить одно дело; он хотел, чтобы здесь был и секретарь, готовый перепечатать с магнитной ленты несколько записей, которые он наговорил на диктофон. - Он здесь? - Я сказал вам, он выйдет к тому времени, когда вы доберетесь сюда. Поднимайтесь наверх. - Миссис Крокетт не сказала вам о духовом ружье? - Нет. Я впервые о нем услышал от вас. - Вы можете у нее спросить, где оно? - осведомился я. - Не вижу в этом необходимости, мистер Лэм. Предоставим это мистеру Крокетту. Когда вы сможете быть здесь? - Примерно через двадцать минут. - Очень хорошо. Ждем вас. Я втиснулся в старый агентский драндулет и поехал к знакомому дому. На этот раз мне не пришлось сообщать о себе. В дежурке меня встретили, словно почетного гостя, перед которым расстилают красный ковер. - Доброе утро, - приветствовал дежурный, сплошная улыбка. - Поднимайтесь в квартиру Крокеттов. Они ждут вас. Вы знаете, как пройти. Поднимайтесь на лифте на двадцатый этаж. Там вас встретят. - Благодарю, - сказал я. Я подошел к двери с номером 20-S, которая выглядела точно так же, как дверь в любую другую квартиру. Она была отперта. Я открыл эту дверь и оказался в знакомом вестибюле. Потайная заслонка была отодвинута, за ней находился телефон; на нем лежала отпечатанная на машинке записка: "Нажмите кнопку и поднимите телефонную трубку". Я нажал кнопку, поднял трубку и услышал мужской голос, но не принадлежащий Олни: - Да? - Это Дональд Лэм. Кто это? - Это Дентон, секретарь мистера Крокетта. Спускаю для вас лифт, мистер Лэм. Я повесил трубку и подождал. Примерно через минуту лифт спустился, и я поднялся наверх. Мне было очень интересно, просвечен ли я рентгеновскими лучами. Предположил, что просвечен. Я вышел из лифта, и высокая понурая личность протянула мне слабую руку: - Я Дентон. Секретарь мистера Крокетта. Рад встретить вас, мистер Лэм. Я постарался побыстрее высвободить свою руку и спросил: - А где Олни? - Мистер Олни у телефона. - А Крокетт? - Мистер Крокетт появится через минуту. - Вы предлагаете мне подождать его? - Всего несколько минут, я уверен. Мистер Крокетт планировал на это утро очень важное дело и просил быть здесь вовремя и приготовиться к работе. Мистер Олни сказал мне, что у вас очень важное дело. Мистер Крокетт непременно захочет встретиться с вами. Улыбка Дентона была слабым подобием псевдосердечной манеры обращения, характерной для Олни. Он провел меня в ту часть квартиры, где я прежде не был: нечто вроде машбюро с электрической пишущей машинкой, устройством для расшифровки стенограмм, несколькими заполненными шкафами и четырьмя или пятью удобными креслами. - Присядьте, - предложил он. - Если не возражаете, я займусь работой. - Не возражаю. Дентон надел наушники, с минуту подержал свои длинные костистые пальцы над клавиатурой пишущей машинки, а затем обрушился на нее, словно пианист, исполняющий быстрый пассаж. Я наблюдал за ним, словно загипнотизированный. Стаккато клавиш прерывалось только звяканьем звоночка. Казалось, что каретка, когда отпечатывалась строка, двигалась справа налево почти с такой же скоростью, как отбрасывалась обратно слева направо электрическим возвратом. Открылась дверь, и вошел Мелвин Отис Олни, сплошная улыбка, обаяние и сердечность. - Прекрасно, Лэм! - воскликнул он. - Вы просто демон сыска! Вы поставили рекорд эффективности, оперативности и надежности в работе. Как поживаете? Он схватил мою руку и долго покачивал ее вверх и вниз. Его левая рука тем временем похлопывала меня по спине. Дентон ни на мгновение не отрывал глаз от своей работы. - Вы не встречались прежде с Дентоном? - спросил Олни. - Нет. - Хорошо, ближе к делу. Мистер Крокетт хочет вас видеть. Он провел меня через контору в личный кабинет Крокетта и осторожно постучал в дверь. Дверь выглядела запертой. Не услышав ответа, он постучал еще раз. Когда опять не последовало ответа, нажал кнопку звонка, замысловато скрытую где-то в стене. Даже внимательно наблюдая за ним, я не смог увидеть, где эта кнопка находится. Это мог быть искусно встроенный кусок инкрустации. Такой звонок можно обнаружить разве что с лупой, но если не знать, где он, нипочем не найти. Что такая кнопка есть и действует, я узнал по тому, что услышал приглушенный звонок, когда Олни на что-то надавил большим пальцем. Затем он посмотрел на свои наручные часы и сказал: - Странно... Я промолчал. Женский голос произнес: - Что тебя беспокоит, Мелвин? Я обернулся и увидел миссис Крокетт в тонком, словно паутинка, пеньюаре. Свет, льющийся из дверного проема позади нее, обрисовывал силуэт ее фигуры с обескураживающей откровенностью, но не похоже было, что она умышленно себя демонстрирует. Олни ответил с холодной официальностью: - Все в порядке, миссис Крокетт. И тут она заметила меня: - О, доброе утро, мистер Лэм! Наверное, здесь, в дверях, меня слишком удобно рассматривать... Она засмеялась и завернулась в пеньюар немного плотнее; это, впрочем, не помешало ее рассматривать. - Где Дин? - спросила она. - В своей личной студии, - ответил Олни. - Он сказал мне, что нынешним утром приступит к работе в девять часов, и вызвал Уилбера к этому часу. Ему вроде бы нужно составить несколько документов. - Когда он это сказал? - Вчера после полудня. - Я думала, он весь день не вылезал из своей студии. - Он выходил примерно на полчаса. Вы, вероятно, в это время были у себя в студии. Олни снова нажал кнопку, и снова послышался приглушенный звонок. - Где-нибудь наверняка есть запасной ключ, - произнес Олни. - Я думаю, лучше заглянуть внутрь. Не исключено, что... - Нет-нет-нет! - воскликнула миссис Крокетт. - Он никогда и никому этого не позволяет. Когда он там, нельзя нарушать его уединение! - А если с ним плохо? - Он... Ему не может быть так плохо, чтобы он не смог выйти. - Ну почему же? - возразил Олни. - Человек может внезапно почувствовать себя так плохо, что он не в силах встать с кресла... Где этот запасной ключ? - Он... он в сейфе. Но я его ни за что на свете не трону! И не подумаю! - Где сейф? - В верхнем правом шкафу. - Вы знаете комбинацию? - Да. - Я думаю, нам лучше открыть сейф и воспользоваться этим ключом. Она покачала головой. Олни сказал, еще более холодно и официально: - Очень хорошо, миссис Крокетт, решение за вами, но и ответственность ляжет на вас. - Он посмотрел на свои часы. - Сейчас семь минут одиннадцатого, мистер Лэм. Пожалуйста, запомните, что я хотел воспользоваться запасным ключом и войти в студию в это время и что миссис Крокетт воспротивилась. - Обождите минуту, - прервала она. - Почему вы собираетесь взвалить такую ответственность на мои плечи? - Тогда дайте нам ключ. Она на момент заколебалась, потом согласилась: - Очень хорошо. Мистер Лэм, будьте добры запомнить, что сейчас семь минут тридцать секунд одиннадцатого и что мистер Олни уведомил меня, что, если я не дам запасного ключа и не открою эту дверь, он возложит на меня персональную ответственность. Я стоял, не произнося ни слова. Олни сказал мне: - Это совершенно справедливо, мистер Лэм. Но всякий раз, когда я за что-либо принимаюсь, я готов взять ответственность на себя. - Минуточку, - кротко вымолвила миссис Крокетт. - Я дам вам ключ. - И исчезла за дверью. - Здесь что-то неладно, - произнес Олни вполголоса. - Он любит скрываться там от нее. Супруга имеет обыкновение прерывать его литературный труд, приставая в самое неподходящее время с разными глупостями, например, спрашивает, не хочет ли он пообедать или поговорить с кем-то по телефону. Хуже всего то, что она совершенно невоспитанна... И все же я не стану обсуждать это с вами. Надеюсь, вы расцените мои замечания как сугубо личные, конфиденциальные. Это вырвалось у меня только потому, что сейчас я немного обеспокоен. Я не знаю, что случилось, но могу предположить. Боюсь, у Дина Крокетта сердечный приступ или удар. Этот звонок - секретный сигнал, о котором знаем только я и его жена. Попробуйте обнаружить кнопку. Он отошел в сторону, и я внимательнейшим образом осмотрел деревянную панель. Кнопки найти не смог. - Теперь следите за моим большим пальцем, - сказал Олни. Он встал перед панелью, пробежал пальцами поверх нее и вдруг ткнул куда-то большим пальцем. Я снова услышал звонок. - Понятно, - сказал я, - я уже догадался. Он посмотрел на меня с покровительственной улыбкой: - Посмотрим, сможете ли вы ее найти. Я подошел к панели и так же, как он, пробежал пальцами поверх дерева. Проделывая это, я подвинул носок своего левого ботинка так, что он оказался против плинтуса точно в том же месте, где находился носок его ботинка. Сделав вид, что ударяю большим пальцем по деревянной панели, я одновременно надавил носком ботинка на плинтус. Звонок зазвенел. Я отступил назад. Олни смотрел на меня с очень странным выражением лица. - Боже! - вымолвил он. - Вы догадались. Я не ответил. Дверь отворилась, и вошла миссис Крокетт с ключом. Она сказала: - Я разрешаю вам взять этот ключ, Одни, поскольку вы

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору