Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
спросил я. - Мама была шотландка, - ответила она. Я заметил, что Мегги смотрит на меня гораздо милостивее, чем на моего друга, и подумал, что моим словам она придает больше значения. - Ваша кузина держится превосходно, - сказал я. - Она решила быть та- кой же, как всегда. - Да, наверно, только так и можно, - ответила Мегги. - То есть я хочу сказать, что совершенно незачем выставлять напоказ свои чувства. Только расстроишь всех. - Она помолчала и добавила тихо: - Я очень люблю Ник. Она всегда была так добра ко мне. На этом наш разговор оборвался, ибо в комнату вплыла Фредерика Раис. На ней был небесно-голубой туалет, в котором она выглядела необычайно хрупкой и воздушной. Вскоре пожаловал и Лазарус, а вслед за ним впорхну- ла Ник. Она была одета в черное бальное платье и закутана в ярко-красную китайскую шаль изумительной красоты. - Привет, друзья! - воскликнула она. - Как насчет коктейля? Мы выпили, и Лазарус, словно приветствуя ее, приподнял фужер. - Потрясающая шаль, Ник, - сказал он ей. - Старинная, конечно? - Да, прапрадедушка Тимоти привез из какого-то путешествия. - Красавица, просто красавица. Другой такой вам больше не найти. - Теплая, - сказала Ник. - Очень пригодится, когда мы пойдем смотреть фе- йерверк. И к тому же яркая. Я ненавижу черный цвет. - А правда, - удивилась Фредерика, - я, кажется, ни разу не видела тебя в черном. Зачем ты его сшила? - Да так, сама не знаю, - досадливо отмахнулась Ник, однако я заме- тил, что у нее как-то странно, словно от боли, скривились губы. - Мало ли что мы делаем? Мы перешли в столовую. Появился некий таинственный лакей, нанятый, очевидно, специально для нынешнего торжества. Еда оказалась довольно безвкусной, зато шампанское было отменным. - А Джорджа нет как нет, - сказала Ник. - Какая досада, что ему приш- лось вчера вечером вернуться в Плимут. Но я надеюсь, что рано или поздно он сможет вырваться. К танцам-то он, во всяком случае, поспеет. Для Мег- ги у меня тоже есть кавалер. Он, правда, не ахти какой интересный, зато представительный. В окно ворвался слабый рокочущий звук. - Проклятые моторки, - заметил Лазарус. - До чего они мне надоели. - А это вовсе не моторка, а гидросамолет, - сказала Ник. - Охотно верю. - Еще бы вам не верить. Звук ведь совсем другой. - Когда вы заведете собственный "мот", Ник? - Когда соберусь с деньгами, - ответила она смеясь. - И тогда, надо думать, сразу отправитесь в Австралию, как эта девуш- ка, как бишь ее? - О, я бы с удовольствием! - Я преклоняюсь перед ней, - томно проговорила миссис Раис. - Какая выдержка! И в одиночку! - Я преклоняюсь перед всеми летчиками, - подхватил Лазарус. - Если бы Майклу Сетону удалось облететь вокруг света, он стал бы героем дня, и с полным правом. Чертовски жаль, что он попал в беду. Для Англии это не- возместимая потеря. - Но, может быть, с ним ничего еще и не случилось, - сказала Ник. - Не думаю. Сейчас уже не больше шанса на тысячу. Бедняга шальной Се- тон. - Его всегда называли "шальной Сетон", верно? - спросила Фредерика. Лазарус кивнул. - У них в семье все были с причудами, - ответил он. - Дядюшка, сэр Мэтью Сетон, тот, что скончался на прошлой неделе, и вовсе рехнулся. - Тот сумасшедший миллионер с птичьими заповедниками? - осведомилась Фредерика. - Ну да. Он все скупал острова. И был ужасным женоненавистником. На- верное, в молодости его бросила какая-нибудь девушка, и он нашел себе утеху в естествознании. - Но почему вы решили, что Майкла Сетона нет в живых? - не унималась Ник. - По-моему, еще рано терять надежду. - Да ведь вы с ним знакомы! - воскликнул Лазарус. - А я и забыл. - Мы с Фредди встречали его в прошлом году в Ле Туке, - сказала Ник. - Он прелесть, правда, Фредди? - Не спрашивай меня, голубчик. Это ведь был не мой, а твой трофей. По-моему, ты с ним как-то даже поднималась в воздух? - Да, в Скарборо. Это было потрясающе. - Вам приходилось когда-нибудь летать, капитан Гастингс? - учтиво об- ратилась ко мне Мегги. Я сознался, что все мое знакомство с воздушным транспортом ограничи- вается путешествием в Париж и обратно. Внезапно Ник вскрикнула и вскочила. - Телефон! Не ждите меня - уже и так поздно, а я наприглашала массу гостей. Она вышла. Я взглянул на часы, они показывали ровно девять. Принесли десерт и портвейн. Пуаро и Лазарус толковали об искусстве. Лазарус ут- верждал, что на картины сейчас нет никакого спроса. Затем они принялись обсуждать новый стиль мебели и убранства комнат. Я попытался завязать беседу с Мегги Бакли, но девушка оказалась не- разговорчивой. Она с готовностью отвечала, но ни разу не подхватила нить разговора, а тянуть ее в одиночку было для меня непосильной задачей. Фредерика Раис, положив локти на стол, задумчиво курила; и дым от си- гареты плавал вокруг ее белокурой головки. Она была похожа на замечтав- шегося ангела. В двадцать минут десятого в дверь заглянула Ник. - Всем приготовиться! - возвестила она. - Зверинец прибывает. Мы послушно встали со своих мест. Ник встречала гостей. Она пригласи- ла человек двенадцать, в основном малоинтересную публику. К моему удив- лению, Ник оказалась отличной хозяйкой. Отбросив новомодные манеры, она приветствовала каждого гостя со старинным радушием. Среди приглашенных был и Чарлз Вайз. Вскоре все мы перешли в ту часть сада, откуда открывался вид на море и гавань. Для стариков принесли несколько кресел, остальные ждали стоя. В небо, сверкая, взлетела первая ракета. Вдруг я услышал чей-то знакомый громкий голос и, обернувшись, увидел, что Ник здоровается с мистером Крофтом. - Как жаль, что миссис Крофт не может быть с нами, - говорила она ему. - Ее хоть на носилках надо было принести. - Такая уж она у меня невезучая, бедняжка. Но жаловаться нипочем не станет - золотой характер... Ба! До чего хорош! - последнее относилось к огненному ливню, вдруг посыпавшемуся с небес. До новолуния оставалось три дня, поэтому вечер был темный, да к тому же еще холодный, как почти все наши летние вечера. Мегги Бакли, стоявшая около меня, вздрогнула. - Сбегаю за жакетом, - шепнула она. - Позвольте мне. - Не надо, вы не найдете. Она направилась к дому. В этот момент ее окликнула Фредерика: - Захватите и мой, Мегги. Он у меня в комнате. - Она не слышала, - сказала Ник. - Я сама тебе принесу. Заодно захва- чу меховую накидку. Эта шаль, оказывается, не такая уж теплая. А тут еще ветер, как назло. С моря и в самом деле тянуло пронизывающим ветерком. Вспыхнули огненные картины и стали медленно спускаться в воду. Я разговорился с пожилой дамой, стоявшей неподалеку. Она учинила мне подробный допрос по поводу моей жизни, карьеры, вкусов и предполагаемого срока пребывания в Сент Лу. Бам! Небо расцветилось фонтанами зеленых звезд. Они превратились в голубые, потом в красные, потом в серебряные. Бам! Еще и еще один. - Сперва "Ах!", а потом будет "Ох!", - внезапно услышал я возле само- го уха шепот Пуаро. - Не кажется ли вам, что это зрелище становится од- нообразным? А трава, между прочим, совершенно мокрая! Б-р-рр! Я еще поп- лачусь за это. И ни малейшей возможности раздобыть подходящий целебный настой из трав! - Простудитесь? В такой дивный вечер? - Дивный вечер? Дивный вечер? Ну еще бы, раз дождь не льет как из ведра. Если не хлещет ливень, для вас это всегда дивный вечер. Но по- верьте мне, мой друг, если бы здесь был хоть крохотный термометр, он убедил бы вас... - Ну ладно, - согласился я. - Я тоже не прочь надеть пальто. - Очень благоразумно. Ведь вы приехали из теплых краев. - Я принесу и ваше. Пуаро каким-то кошачьим движением оторвал от земли одну ногу, потом другую. - Боюсь, что ноги промокли. Как вы думаете, сумею я здесь раздобыть галоши? Я едва сдержал улыбку. - Ни малейшей надежды. Поймите, их никто больше не носит. - Тогда я иду домой, - объявил Пуаро. - Я не желаю получить насморк из-за каких-то дурацких гайфоксовских зрелищ. Или еще, чего доброго, подхватить воспаление легких. Мы уже шли к дому, а он никак не мог угомониться и негодующе бурчал себе под нос. С мола до нас донесся громкий треск - там зажглась еще од- на картина - кажется, корабль с огромной надписью "Привет нашим гостям". - В душе мы все дети, - задумчиво изрек Пуаро. - Фейерверки, бал, иг- ры со стрельбой и даже фокусник, который обманывает нас, как бы внима- тельно мы за ним ни следили... Что с вами? Это восклицание относилось ко мне, так как я внезапно схватил его за руку и указал на что-то лежавшее прямо перед нами. Мы находились в сотне ярдов от дома, а прямо перед нами, неподалеку от распахнутой двери, на земле, съежившись, лежал кто-то закутанный в алую китайскую шаль. - Боже мой! - прошептал Пуаро. - Боже мой! Глава восьмая КРАСНАЯ ШАЛЬ Наверное, мы простояли так меньше минуты, но мне показалось, что про- шел час. Мы оцепенели от ужаса. Потом Пуаро сбросил мою руку и, словно деревянный, двинулся вперед. - Случилось-таки, - пробормотал он, и я не в силах описать боль и го- речь, звучавшие в его голосе. - Никакие предосторожности... ничто не по- могло. Преступник, жалкий преступник - зачем я не охранял ее лучше? Я должен был предвидеть. Я должен был ни на секунду не спускать с нее глаз. - Не взваливайте всю вину на себя, - сказал я. Язык мой словно прирос к гортани и плохо слушался меня. Пуаро лишь сокрушенно покачал головой. Потом он опустился на колени рядом с телом. И тут на нас обрушилась новая неожиданность. Мы услышали голос Ник, веселый и звонкий, и в ту же минуту в освещен- ном проеме окна возник се силуэт. - Не сердись, что я так задержалась, Мегги, - говорила она. - Я... Вдруг она оборвала речь на полуслове, словно задохнувшись. Пуаро охнул и перевернул лежащее на траве тело. Я ринулся к нему. Передо мной было мертвое лицо Мегги Бакли. Через минуту Ник была уже возле нас. Она пронзительно вскрикнула: - Мегги! Ой! Мегги! Не может... Пуаро все еще осматривал тело. Наконец он очень медленно поднялся на ноги. - Она... она... - Ник не могла справиться со своим голосом. - Да, она мертва, мадемуазель. - Но почему же, почему? Кому понадобилось ее убивать? Он ответил ей не задумываясь и очень твердо: - Никто не собирался убивать ее, мадемуазель. Убить хотели вас. Убий- цу ввела в заблуждение красная шаль. У Ник вырвался тяжелый стон. - Ну отчего же, отчего не меня! - вне себя выкрикнула она. - Так было бы во сто раз лучше. Я не хочу теперь, не хочу больше жить! Я рада, счастлива была бы умереть. Она в отчаянии вскинула руки и пошатнулась. Я быстро подхватил ее. - Уведите ее в дом, Гастингс, - распорядился Пуаро. - А потом позво- ните в полицию. - В полицию? - Ну да! Скажите им, что здесь застрелили человека. А после этого ос- тавайтесь с мадемуазель. Не покидайте ее ни под каким видом. Я понимающе кивнул и, поддерживая девушку, которая еле передвигала ноги, повел ее в гостиную. Уложив Ник на диван, я подсунул ей под голову подушку и кинулся в холл, чтобы позвонить. Столкнувшись нос к носу с Эллен, я слегка вздрогнул. Она стояла возле самых дверей с каким-то неописуемым выражением на респектабельном пост- ном лице. У нее Дрожали руки, глаза лихорадочно блестели, и она поминут- но облизывала пересохшие губы. Едва увидев меня, она сразу заговорила: - Что-нибудь... случилось, сэр? - Случилось, - отрезал я. - Где телефон? - Но ведь... никакой беды, сэр? - Произошел несчастный случай, - уклончиво ответил я. - Один человек пострадал. Я должен позвонить. - А кто этот человек, сэр? Она буквально ела меня глазами. - Мисс Бакли. Мисс Мегги Бакли. - Мисс Мегги? Мисс Мегги? И вы уверены, что не ошиблись... то есть уверены, что это именно мисс Мегги? - Совершенно уверен, - ответил я. - А в чем дело? - Да ни в чем. Я подумала, что, может быть, это какая-нибудь другая дама, например... миссис Раис. - Послушайте, - перебил я ее, - где у вас телефон? - Вот здесь, в маленькой комнате, сэр. Она открыла дверь и указала на аппарат. - Спасибо, - ответил я. И, заметив, что она не собирается уходить, добавил: - Мне больше ничего не нужно, благодарю вас. - Если вам нужен доктор Грэхем... - Нет, нет, - ответил я. - Мне никто не нужен. Идите, пожалуйста. Она удалилась очень неохотно и так медленно, как только позволяли приличия. Скорей всего, она осталась подслушивать за дверью, но тут уж я ничего не мог поделать. К тому же рано или поздно она бы и так все узна- ла. Я связался с полицией и сообщил о случившемся. Потом уже по собствен- ному почину позвонил доктору Грэхему, о котором упоминала Эллен. Его но- мер я разыскал в телефонной книге. Мне пришло в голову, что если он не в силах помочь бедняжке Мегги, то Ник, во всяком случае, нуждается в помо- щи врача. Он обещал прийти немедленно. Я повесил трубку и вернулся в холл. Если Эллен и подслушивала, то она умудрилась молниеносно исчезнуть. Когда я вышел в холл, там не было ни души. Я вернулся в гостиную и уви- дел, что Ник пытается приподняться. - Не могли бы вы принести мне немного бренди? - Разумеется. Я торопливо прошел в столовую, нашел бутылку и вернулся к девушке. Несколько крохотных глотков вернули ее к жизни, щеки ее слегка порозове- ли. Я поправил полушку. - Как все ужасно! - Она вздрогнула, как от озноба. - Все, все ужасно! - Я знаю, милая, знаю! - Нет, вы не знаете, не можете знать. И как нелепо! Если б это была я. Все бы уже кончилось. - Не надо так убиваться, - заметил я. Но она только качала головой и все повторяла: - Если б вы знали! Если б вы только знали! Неожиданно она начала плакать. Она всхлипывала отчаянно и тихо, как ребенок. Я подумал, что выпла- каться ей сейчас, пожалуй, важнее всего, и не стал мешать ее слезам. Когда первая волна горя немного улеглась, я потихоньку прошел к окну и выглянул наружу. За несколько минут до этого я слышал громкие крики. Теперь гости уже все собрались возле дома и выстроились полукругом около места, где разыгралась трагедия, а Пуаро, словно сказочный страж, не да- вал им подойти ближе. Потом я увидел двух человек в мундирах. Они широко шагали по траве. Прибыла полиция. Я тихо вернулся и сел возле дивана. Ник повернула ко мне заплаканное лицо. - Мне нужно что-то делать? - Ничего, милая. Все сделает Пуаро. Предоставьте это ему. После небольшой паузы она снова заговорила: - Бедная Мегги! Бедная душечка Мегги... Такая добрая, за всю жизнь и мухи не обидела. И надо же, чтобы это случилось с ней! У меня такое чувство, словно я сама ее убила... ведь это я позвала ее сюда. Я грустно покачал головой. Мыслимое ли Дело предугадать будущее? Ког- да Пуаро потребовал, чтобы Ник пригласила к себе подругу, приходило ли ему в голову, что он тем самым подписал смертный приговор какой-то нез- накомой девушке? Мы замолчали. Мне мучительно хотелось узнать, что происходит там, за дверями, но я честно выполнял указания Пуаро и словно прирос к своему месту. Казалось, прошли долгие часы, прежде чем дверь, наконец, отворилась и в комнату вошли Пуаро с полицейским инспектором. С ними был еще один че- ловек, как видно, доктор Грэхем, Он сразу же направился к Ник. - Ну, как вы себя чувствуете, мисс Бакли? Ужасное потрясение, правда? - Он пощупал у нее пульс. - Могло быть хуже. Потом он обратился ко мне: - Вы ей что-нибудь давали? - Немного бренди, - ответил я. - Со мной все в порядке, - отважно заявила Ник. - И вы можете ответить на несколько вопросов? - Конечно. Инспектор кашлянул и выступил вперед. На лице Ник мелькнуло слабое подобие улыбки. - На этот раз я не нарушала правил уличного движения, - сказала она. Я догадался, что им уже приходилось встречаться. - Ужасное несчастье, мисс Бакли, - заговорил инспектор. - Искренне вам сочувствую. Однако, как уверяет меня знаменитый мистер Пуаро, - а сотрудничество с ним для нас, разумеется, большая честь, - позавчера ут- ром возле отеля "Мажестик" кто-то стрелял и в вас. Ник кивнула. - Я думала, что это оса, - пояснила она. - Но оказалось, что я ошиб- лась. - А перед этим тоже произошло несколько подозрительных случаев? - Да... во всяком случае, уж очень странно, почему они так быстро следовали один за другим. Она коротко рассказала о каждом. - Вы правы. А как вышло, что шаль оказалась на вашей кузине? - Мы пришли за ее жакетом - в саду было довольно холодно. Я бросила шаль здесь, на диван, поднялась наверх и надела свою накидку из нутрии, ту, что сейчас на мне. Я захватила еще плед для моей подруги, миссис Ра- ис, из ее комнаты. Вот он лежит на полу у окна. Потом Мегги крикнула мне, что никак не найдет свой жакет - она искала свой твидовый жакет, у нее ведь нет мехового. Я посоветовала ей посмотреть внизу. Она спустилась вниз и снова крик- нула, что не может найти его. Тогда я сказала, что он, наверно, остался в машине и что я принесу ей что-нибудь свое. Но она ответила, что не стоит, она просто накинет мою шаль, если та мне не нужна. Я отвечала, что, конечно, да, только шаль ведь не очень теплая. Но Мегги сказала: а, пустяки, после Йоркшира ей у нас почти не холодно, просто хочется что-нибудь набросить. И тогда я крикнула: "Ну ладно, я спущусь через ми- нуту". А когда спустилась... когда спустилась... Она не могла продолжать. - Ну, перестаньте же так убиваться, мисс Бакли. Ответьте мне еще на один только вопрос... Вы слышали выстрел или два выстрела? - Нет, только треск фейерверка и хлопанье петард. - В том-то и дело! - воскликнул инспектор. - Когда вокруг творится такое, выстрела ни за что не услышишь. Я думаю, бесполезно спрашивать, есть ли у вас какие-нибудь подозре- ния? - Никаких, - ответила Ник. - Представить себе не могу... - Иначе и быть не может, - подхватил инспектор. - Маньяк, одержимый манией убийства, - вот как я объясняю это дело. Паршивая история. Ну, я, пожалуй, больше не стану сегодня беспокоить вас. Не могу выразить, как я огорчен. Доктор Грэхем сделал шаг вперед. - Я бы не советовал вам оставаться здесь, мисс Бакли. Мы как раз го- ворили об этом с мосье Пуаро. Я могу вам порекомендовать отличную лечеб- ницу. Ведь после такого потрясения вам необходим полный покой. Но Ник смотрела не на него, а на Пуаро. - И все дело... только в потрясении? - спросила она. Пуаро подошел поближе. - Я - хочу, чтобы вы чувствовали себя в безопасности, дитя мое. И сам хочу знать, что вы в безопасности. У вас будет сиделка-милая, деловитая, без всяких фантазий. Всю ночь она будет сидеть возле вас. Если вы прос- нетесь и вскрикнете, она будет тут как тут. Понимаете? - Я-то понимаю, - ответила Ник. - А вы - нет. Я ведь уже не боюсь. И мне все равно - так или иначе. Если кто-то хочет меня убить - пусть. - Тес, - попытался я остановить ее. - Это нервы. - Да вы же не знаете. Никто из вас не знает. - Поверьте мне, мосье Пуаро дает вам превосходный совет, - вкрадчивым тоном стал убеждать ее доктор. - Я бы отвез вас в своем автомобиле. И мы бы дали вам что-нибудь такое, чтобы вы могли как следует поспать. Ну, соглашайтесь же. - Мне все равно, - сказала Ник. - Делайте как хотите, мне безразлич- но. Пуаро положил руку на руку девушки. - Я понимаю, мадемуазель, я знаю, что вы сейчас чувствуете. Взгляни- те, я стою перед вами, убитый и опозоренный. Я обещал быть вашим защит- ником и не смог сдержать слова. Я потерпел неудачу. Я жалок. Но верьте, это по

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору