Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
шированы алмазами. - Однако простите, мосье Пуаро, - спросил старший инспектор Уайлдинг, - что именно вас интересует: наркотики или камни? - И то и другое. Да и вообще, всякая дорогостоящая малогабаритная вещь. Мне кажется, я напал на след так называемой "службы перевозки" подобных товаров через Ла-Манш. Она вывозит из Англии краденые ювелирные изделия, драгоценные камни, а ввозит наркотики и опять же драгоценные камни. Компания, видимо, небольшая; розничной торговлей она не занимается, а сдает товар оптовику. И имеет на этом довольно большие деньги. - Тут вы правы! Небольшая упаковка героина стоит десять, а то и двадцать тысяч фунтов, и при перевозке почти не занимает места. Так же, как и драгоценные камни. - Понимаете ли, - продолжал Пуаро, - наиболее уязвимое звено в контрабандной торговле - сами контрабандисты. Рано или поздно полиция начинает кого-то подозревать: стюардессу или любителя морских прогулок, имеющего свой катер; даму, то и дело катающуюся из Франции в Англию и обратно; фирму, торгующую импортными товарами и получающую непомерно большие прибыли; людей, живущих явно не по средствам. Но если контрабанду провозит человек, не связанный с подобного рода деятельностью, более того, если всякий раз это делают новые люди, то напасть на след практически невозможно. Уайлдинг показал пальцем на рюкзак: - Вы думаете, контрабанду провозят в них? - Да. Кто сейчас меньше всего попадает под подозрение? Студенты. Честные, трудолюбивые студенты. Денег у них нет, багажа тоже; все их добро умещается в рюкзаке за спиной. Они катаются автостопом по Европе. Но если контрабандой начнет целенаправленно заниматься какой-нибудь определенный студент, то есть начнет все время курсировать по одному и тому же маршруту, то вы в конце концов обратите на него внимание; так что вся соль задумки в том, что люди, перевозящие контрабанду, сами об этом не должны знать, и, кроме того, их должно быть очень много. Уайлдинг почесал подбородок. - А как вы себе это представляете, мосье Пуаро? Эркюль Пуаро пожал плечами. - Это всего лишь догадки. Наверняка я в чем-то ошибаюсь, но думаю, в принципе я все же прав. Сначала на рынок поступает партия рюкзаков. Простые, обыкновенные рюкзаки, точь-в-точь такие же, как и все прочие, добротные, крепкие и удобные. Однако они отличаются от остальных: у них немного иначе устроено дно. Укрепляющая прокладка легко вынимается, и благодаря ее плотности и особой фактуре там можно спрятать камни или наркотики. Человек непосвященный никогда не догадается, ведь небольшая упаковка героина или кокаина почти не занимает места. - Что ж, это вполне возможно! - подтвердил Уайлдинг. - Стало быть, - быстро прикинул он в уме, - за одну поездку можно привезти товара тысяч этак на пять-шесть, причем абсолютно безнаказанно. - Совершенно верно, - сказал Эркюль Пуаро. - Alors! <Итак! (фр.)> Готовые рюкзаки поступают в продажу. Возможно, даже не в один, а в несколько магазинов. Хозяин магазина может быть членом этой шайки, а может и нет. Вполне вероятно, что он продает их просто потому, что ему это выгодно - его рюкзаки благодаря своей дешевизне пользуются большим спросом, чем у конкурирующих фирм. Разумеется, всем заправляет определенная группа людей, так или иначе связанная со многими лондонскими студентами. Их главарь - либо сам студент, либо выдает себя за студента. Ребята едут за границу, где-то на обратном пути им подменяют рюкзак. Когда они возвращаются в Англию, на таможне их багаж почти не досматривается. Студент приезжает домой, распаковывает вещи и запихивает рюкзак в шкаф или просто кидает в угол. И вот тогда рюкзак снова заменяют. Впрочем, возможно, заменяют лишь укрепляющую дно прокладку. - Вы полагаете, именно это и происходило на Хикори-роуд? Пуаро кивнул. - Но какие у вас доказательства, мосье Пуаро? - Рюкзак был разрезан, - сказал Пуаро. - Почему? Явных причин нет, поэтому я попытался домыслить, что же произошло на самом деле. Начнем с того, что рюкзаки, которые в ходу на Хикори-роуд, слишком дешевые. Это странно. Далее, в общежитии произошел ряд эксцессов, но девушка, в них виновная, клятвенно уверяла, что рюкзака не трогала. Поскольку в остальных своих деяниях она созналась, почему бы ей было не сознаться в порче рюкзака? Вывод один: она говорила правду. А значит, у пытавшегося уничтожить рюкзак были на то свои основания... Кстати сказать, разрезать рюкзак - не так-то просто, Человек пойдет на это лишь в самой критической ситуации. Я понял, в чем дело, когда выяснилось, что рюкзак был разрезан примерно тогда же, когда в общежитие пришел полицейский. На самом-то деле его визит не имел никакого отношения к контрабанде наркотиков, но представьте себе логику преступника: вы замешаны в преступных деяниях, и вот однажды вечером вы возвращаетесь в общежитие, а вам сообщают, что в дом нагрянула полиция, и сейчас полицейский беседует наверху с миссис Хаббард. Вам тут же приходит в голову, что полиция напала на ваш след, а в доме как раз лежит только что привезенный из-за границы рюкзак, из которого еще не успели вынуть, или только что вынули, но недавно, товар. Однако если полиция что-то прознала, она, естественно, захочет осмотреть рюкзаки студентов, проживающих на Хикори-роуд. Взять рюкзак и унести его из дому опасно - ведь за домом, возможно, следят, а спрятать его в общежитии не очень-то легко. И тогда вам остается только разрезать его на куски и спрятать их среди хлама в котельной; ничего лучше вы придумать не можете. Но даже если наркотиков в рюкзаке нет, все равно при тщательном анализе можно обнаружить их следы. Следовательно, рюкзак надо уничтожить. А наркотики или камни временно можно спрятать в коробке с солью для ванн... Согласитесь, в моих предположениях есть рациональное зерно... - Да, но это всего лишь гипотеза, - возразил старший инспектор Уайлдинг. - Возможно также, что с рюкзаком связано еще одно маленькое происшествие, которому раньше не придавалось особого значения. По словам Джеронимо, слуги-итальянца, однажды, когда в доме находилась полиция, в холле погас свет. Он пошел заменить лампочку, но не нашел ни одной запасной. А ведь он точно помнил, что всего два дня назад в ящике лежало несколько лампочек. Вполне возможно, - хотя доказательств у меня нет, возможно, человек, за которым водятся кое-какие грешки, человек, занимавшийся контрабандой и раньше, испугался, что полицейские могут его узнать. Поэтому он потихоньку выкрутил лампочку в холле, а запасные лампочки спрятал. В результате в холле горели только свечи, - при таком освещении его трудно было опознать. Но это, как я уже говорил, лишь предположение. - Оригинальная мысль, - сказал Уайлдинг. - И вполне убедительная, сэр, - с воодушевлением подхватил сержант Белл. - Знаете, мне все больше кажется, что это вполне вероятно. - Но если вы правы, - продолжал Уайлдинг, - то контрабандисты орудуют не только на Хикори-роуд. - О да. - Пуаро кивнул. - Их организация может охватывать целую сеть студенческих клубов, общежитии и так далее. - Но между ними должно быть связующее звено, - сказал Уайлдинг. - Такое звено есть, сэр, - впервые вставил слово инспектор Шарп, - или, вернее, было. Им была женщина, владевшая несколькими студенческими клубами и организациями. Хозяйка общежития на Хикори-роуд, миссис Николетис. Уайлдинг метнул быстрый взгляд на Пуаро. - Да, - подтвердил Пуаро. - Миссис Николетис подходит по всем статьям. Она, правда, сама не управляла этими заведениями, но была их владелицей. А на должность управляющего она старалась подыскать человека с безупречной репутацией и чистым прошлым. Миссис Николетис финансировала предприятие, но, на мой взгляд, руководила им лишь номинально. - Гм, - сказал Уайлдинг. - Надо бы побольше узнать о миссис Николетис. Шарп кивнул. - Мы уже наводим о ней справки, - доложил он. - Расспрашиваем знакомых, выясняем прошлое. Делать это надо осторожно, чтобы не вспугнуть наших пташек. Но бабенка эта была, скажу я вам, сущий дьявол. Он рассказал о поведении миссис Николетис во время обыска. - Бутылки из-под бренди? - переспросил Уайлдинг. - Значит, она пила? Что ж, это облегчает дело. А что с ней теперь? Вы ее арестовали? - Нет, сэр. Она умерла. - Умерла? - Уайлдинг поднял брови. - Фокусы продолжаются? - Похоже на то. Вскрытие покажет. Я лично думаю, что у нее начался запой. Причина? Наверное, не ожидала, что дело дойдет до убийства. - Вы об убийстве Силии Остин? Выходит, девушка что-то знала? - Что-то - да, - сказал Пуаро, - но если можно так выразиться, сама не знала, что же она знает. - То есть она не понимала, в чем дело? - Вот-вот. Она не отличалась большим умом. Скорее всего, она не понимала смысла происходящего. Но могла что-то узнать или услышать и, ничего не подозревая, проговориться... - А как вы думаете, что именно она могла узнать или услышать? - Я могу лишь догадываться, - ответил Пуаро. - Она упоминала какой-то паспорт. Может, у кого-нибудь в общежитии был фальшивый паспорт, с которым тот ездил за границу, и его обладатель очень боялся разоблачения. Она могла увидеть, как меняли рюкзак или прокладку на дне рюкзака, но при этом не понимала сути происходящего... А может, она видела, как кто-то выкручивал лампочку в холле? И обмолвилась об этом в разговоре? О, топ Dieu! - с досадой воскликнул Пуаро. - Догадки! Догадки! Догадки! А улик нет. Как всегда, нет! - Ничего, - сказал Шарп. - Для начала надо покопаться в прошлом миссис Николетис. Вдруг что-нибудь всплывет? - Может, ее убрали, испугавшись, что она их выдаст? Она могла проболтаться? - В последнее время она начала тайком пить.., значит, нервы ее были на пределе, - сказал Шарп. - Она могла не выдержать и во всем сознаться. Прийти с повинной. - Но делами заправляла не она? Пуаро покачал головой. - Думаю, нет. Она была слишком на виду. Наверняка она много знала, но заправлял всем кто-то другой. - А как вы думаете, кто же этот "другой"? - Есть у меня кое-какие соображения, но я могу ошибаться. Да, скорее всего, я ошибаюсь. Глава 16 - Хикори-дикори-док! Кто же получит свой срок? Полиция - в дом. Студенты - бегом. Хикори-дикори-док! - продекламировал Найджел. И добавил: - Сказать иль не сказать? Вот в чем вопрос" Он налил себе еще одну чашку кофе и вернулся с ней к столу. - Что сказать? - спросил Лен Бейтсон. - Да так, кое-что. - Найджел беззаботно взмахнул рукой. - Ну конечно, если ты можешь помочь следствию, то надо сейчас же сообщить в полицию, - неодобрительно заметила Джин Томлинсон, - Тебя никто не осудит. - Джин опять взялась за проповеди, - съязвил Найджел. - Moi, je n'aime pas les flies <Терпеть не могу полицейских ищеек (фр.).>, - добавил Рене. - Так что сказать? - снова спросил Лен Бейтсон. - То, что мы знаем, - ответил Найджел. - Друг о друге, - пояснил он свою мысль и обвел стол озорным взглядом. - Ведь согласитесь, - весело добавил он, - что мы знаем друг друга вдоль и поперек. Это вполне естественно, когда живешь под одной крышей. - Но как определить, что важно, а что нет? Ведь многие вещи полиции не касаются! - страстно, с негодованием воскликнул мистер Ахмед Али, вспомнив язвительные замечания инспектора по поводу его коллекции открыток. - Я слышал, - Найджел повернулся к мистеру Акибомбо, - у вас нашли много интересного. Если Акибомбо и покраснел, то это было незаметно, но ресницы его смущенно задрожали. - В моей стране много предрассудок, - сказал он. - Мой дедушка давал мне такие вещи, чтобы я привозил их сюда. Я сохранял их из-за жалость и уважение. Я сам современный и научный, я не верю колдовство, но поскольку я не совсем хорошо владею английский язык, я затруднился объяснить это полицейскому. - Даже у нашей малышки Джин, наверно, есть секреты, - сказал Найджел, устремив взгляд на мисс Томлинсон. Джин в сердцах воскликнула, что не позволит себя оскорблять. - Я уеду отсюда, - сказала она, - в Ассоциацию молодых христианок! - Смилуйся, Джин, - взмолился Найджел. - Мы больше не будем. - Отвяжись от нее, Найджел, - устало сказала Вэлери. - Поймите, полиции ничего не оставалось, как обыскать дом. Колин Макнабб откашлялся. - По-моему, - изрек он менторским тоном, - полиции следовало ввести нас в курс дела. Что именно явилось причиной смерти миссис Николетис? - Наверное, нам скажут во время дознания, - раздраженно откликнулась Вэлери. - Не уверен, - сказал Колин. - Я лично считаю, что они отложат дознание. - У нее стало плохо с сердцем, да? - спросила Патрисия. - Она ведь упала на улице. - Она была пьяна, когда ее доставили в участок, - пояснил Лен Бейтсон. - Значит, она все-таки пила, - протянула Джин. - А я, представьте себе, всегда это подозревала. Говорят, когда полиция обыскивала дом, у нее в буфете нашли гору пустых бутылок из-под бренди, - добавила она. - Наша Джин все про всех знает, - поддел ее Найджел. - Теперь понятно, почему она бывала такой странной, - сказала Патрисия. Колин опять откашлялся. - Знаете, я случайно видел, как она заходила в субботу вечером в "Ожерелье королевы", я как раз возвращался домой. - Там-то она и наклюкалась, - сказал Найджел. - Значит, она умерла от слишком большой дозы алкоголя? - спросила Джин. Лен Бейтсон замотал головой. - От кровоизлияния в мозг? Вряд ли. - Боже мой, неужели вы думаете, что ее тоже убили? - спросила Джин. - Наверняка, - сказала Салли Финч. - Вот уж чему не удивлюсь. - Пожалуйста, - сказал Акибомбо. - Я правильно понял? Вы думаете, что ее кто-то убил? Он вертел головой, заглядывая в лица соседей. - Пока что у нас нет оснований так думать, - сказал Колин. - Но кому нужно было ее убивать? - затараторила Женевьев. - Она что, купалась в деньгах? Да, если она была богатой, значит, ее правда могли убить. - Она была просто несносной, моя радость, - сказал Найджел. - По-моему, у каждого руки чесались ее укокошить. Лично я много раз собирался, - добавил он, весело уплетая мармелад. *** - Салли, можно я тебя спрошу одну вещь? Из-за то, что говорили на завтрак. Я очень много думал. - На твоем месте я не стала бы много думать, Акибомбо, - сказала Салли. - Это вредно для здоровья. Салли с Акибомбо обедали в летнем ресторане в Риджентс-парке, - по календарю лето уже наступило, и ресторан открыли. - Все утро, - мрачно начал Акибомбо, - я был очень расстроен. Я не мог правильно отвечать на вопросы преподаватель. Он был мной сердит. Он сказал, я переписываю много книг и не думаю сам. Но я приехал в Англия, чтобы приобретать знания из книги, и мне кажется, книги говорят лучите, чем говорю я, потому что я не говорю хорошо по-английски. И кроме того, сегодня утром я мог думать только о том, что происходит на Хикори-роуд, и о трудности, которые там есть. - Как я тебя понимаю, - сказала Салли. - Я тоже все утро не могла сосредоточиться. - Поэтому я прошу тебя, пожалуйста, сказать мне несколько вещи, потому что я очень много думал. - Ну, валяй, рассказывай, о чем ты думал. - Я думал об этом.., бореном.., бореном... - Бореном? О борной кислоте, что ли? - Я не хорошо понимаю. Это кислота, да? Кислота, как серная, да? - Ну, не как серная, нет, - сказала Салли. - Это не для лабораторные эксперименты? - Никогда не слышала, чтобы с борной кислотой проводились эксперименты. По-моему, она совсем не едкая и безобидная. - Ты хочешь сказать, что ее можно класть в глаза? - Ну да. Для этого она и существует. - Ага, значит, объяснение такое. Мистер Чандра Лал, он имеет маленькую белую бутылку с белый порошок, и он кладет порошок в горячий вода и моет с ней глаза. Он держит это в ванной, и когда один день ее там нет, он становится очень сердитый. Это значит бореный кислота, да? - Но что ты все про борную да про борную? - Я скажу тебе скоро. Не сейчас. Я должен еще думать. - Думать - думай, но особо не выступай, - сказала Салли. - Я не хочу, чтобы и ты отправился на кладбище. *** - Вэлери, ты не могла бы дать мне совет? - Ну, конечно. Джин, хотя, честно говоря, не понимаю, зачем люди приходят советоваться. Ведь потом они все равно поступают по-своему. - Но для меня это вопрос совести. - Тогда ты не по адресу обратилась, у меня ведь нет ни стыда, ни совести! - Не говори так, Вэлери! - Я говорю как есть. - Вэлери погасила окурок. - Я вожу контрабандой парижские тряпки, беспардонно вру образинам, которые приходят к нам в салон, уверяю их, что они писаные красавицы. Я даже езжу зайцем в автобусе, когда у меня нет денег. Ну, да ладно, шутки в сторону. Что у тебя стряслось? - Вэлери, ты помнишь, что Найджел сказал за завтраком? Как ты думаешь, можно выдавать чужие секреты? - Что за дурацкий вопрос! Ты не могла бы выразиться поточнее? О чем ты говоришь? - О паспорте. - О паспорте? - удивленно приподнялась Вэлери. - О каком? - О паспорте Найджела. Он у него фальшивый. - У Найджела? - с сомнением протянула Вэлери. - Не может быть. Ни за что не поверю. - Но это так. И знаешь, по-моему, тут что-то нечисто... Я слышала, как полицейский говорил, что Силия знала про какой-то паспорт. А вдруг она знала про его паспорт, и он ее убил? - Звучит весьма мелодраматично, - сказала Вэлери. - Но, по-моему, все это чушь. Кто тебе рассказал про паспорт? - Я сама видела. - Ты? Когда? - Совершенно случайно, - сказала Джин. - Мне нужно было взять кое-что, и я по ошибке заглянула в портфель Найджела. Он стоял рядом с моим на полке в гостиной. - Ну это ты рассказывай кому-нибудь другому. - Вэлери скептически усмехнулась. - Признавайся, что ты делала? Копалась в чужих вещах? - Ну что ты! Конечно нет! - Голос Джин звенел от праведного гнева. - Я никогда не роюсь в чужих вещах. За кого ты меня принимаешь? Просто я задумалась, по ошибке открыла его портфель и стала перебирать бумажки... - Послушай, Джин, не морочь мне голову. Портфель Найджела гораздо больше, чем твой, и потом, он другого цвета. Раз уж ты призналась, что рылась в его вещах, надо признать и все остальное. Ну ладно, не будем уточнять. Тебе представился случай порыться в его вещах, и ты им воспользовалась. Джин вскочила. - Знаешь, Вэлери, если ты будешь издеваться надо мной и говорить гадости, я... - Успокойся, дурочка. Садись и рассказывай. Ты меня заинтриговала. Я хочу узнать, в чем дело. - Ну вот, а там лежал паспорт, - сказала Джин. - На самом дне. Паспорт какого-то Стэнфорда или Стэнли, не помню. "Как странно, что Найджел таскает с собой чужой паспорт", - подумала я. А потом раскрыла и увидела его фотографию! Так что Найджел-то наш ведет двойную жизнь! И вот я не знаю, должна ли сообщить об этом в полицию? Как ты считаешь? Вэлери рассмеялась. - Бедняжка! - сказала она. - Боюсь, что все объясняется очень просто. Пат рассказывала мне, что Найджел должен был сменить фамилию, чтобы получить наследство. Или не наследство?.. В общем, какие-то деньги. Уж такое ему поставили условие. Он сделал это вполне официально, "взял одностороннее обязательство", так, по-моему, говорят юристы. Ничего противозаконного тут нет. По-моему, его настоящая фамилия как раз и была то ли Стэнфилд, то ли Стэнли.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору