Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
своей находке. Мисс Бульстрод повернулась к Пуаро. Он кивнул головой. - Мисс Джули рассказала все точно. То, что она принесла, для безопасности положено в банк, Я думаю, что об этом не следует распространяться… - Понимаю, - сказала мисс Бульстрод. - Да, понимаю… Она помолчала немного. - Вы думаете, разумно оставлять Джули в школе? Может быть, лучше отправить ее в Лондон, к тете? - О, позвольте мне остаться! - сказала Джули. - Тебе нравится здесь? - спросила мисс Бульстрод. - Да, я люблю школу. И, кроме того, здесь происходят такие вещи! - Это ненормальная обстановка для школы, - сухо возразила мисс Бульстрод. - Я думаю, теперь она не будет здесь в опасности, - сказал Пуаро и снова посмотрел на дверь. - Кажется, я понимаю, - повторила мисс Бульстрод. - Но для этого необходима осторожность. - Он повернулся к Джули. - Вы понимаете, осторожность! - Господин Пуаро имеет в виду, - сказала мисс Бульстрод, - что вы должны молчать о находке. Никому ни слова! Можете вы держать язык за зубами? - Да, - кивнула Джули. - Ваших подруг очень заинтересует рассказ о вашей находке в теннисной ракетке. Но есть важная причина, по которой желательно, чтобы эта история не была рассказана. - Я понимаю, - сказала Джули. - Можно на вас положиться, Джули? - спросила мисс Бульстрод. - Вы можете на меня положиться, - ответила она. - Клянусь вам! Мисс Бульстрод улыбнулась. - Надеюсь, что ваша мама скоро вернется. - Да, я тоже надеюсь. А ей можно рассказать? - Конечно. Ну, а теперь, Джули, можете идти, - и мисс Бульстрод повернулась к Пуаро. - Объясните, пожалуйста, зачем вам понадобилась эта выходка с дверью? Вы ведь это сделали намеренно? Пуаро кивнул. - Вы хотели показать, что наш разговор могут подслушать? - Да, если здесь кто-то заинтересован в этом. Девочка должна сознавать, что камни в безопасности в банке, а не у нее. Мисс Бульстрод мгновение пристально смотрела на него, а затем сказала: - Всему этому должен быть положен конец. 2 - Мы рады видеть вас, господин Пуаро, - сказал начальник полиции. - Инспектор Келси хорошо помнит вас. - Да, сколько лет прошло, - вздохнул инспектор. - Тогда начальником был старший инспектор Варрендер, а я - новичком-сержантом… - Вы не знакомы с этим молодым человеком, господин Пуаро? Разрешите представить: Адам Гудмен. Но я думаю, вы знаете его начальника. Специальный отдел, контрразведка… - Полковник Пиквей? - спросил Пуаро. - Конечно, знаю. - Он повернулся к Адаму. - Я давно не видел его. Он по-прежнему все время спит? Адам засмеялся. - Я вижу, вы его хорошо знаете, господин Пуаро. - Теперь поговорим о деле, - сказал начальник полиции. - Свое мнение я навязывать не буду. Скажу только следующее. - Он посмотрел на Пуаро. - Мне сказали, что девочка-школьница явилась к вам с хорошенькой сказкой о сокровищах, которые она нашла в ручке теннисной ракетки. Эта находка взволновала ее. Коллекция камней, цветных камней, искусно подделанных - известно, что камни можно подделать так, что они будут выглядеть, как настоящие. Возможно, девочка преувеличивает ценность находки, как вы думаете? - он пристально посмотрел на Пуаро. - Вполне возможно, - пожал тот плечами. - Хорошо… Человека, нашедшего камни при таких обстоятельствах, мы не будем обвинять в контрабандном ввозе и не будем задавать вопросов об их происхождении, - продолжал начальник полиции. - Но согласитесь, дело весьма щекотливое… Не исключено, что в нем замешаны политические сферы. Поэтому следует предупредить ненужные разговоры. Но как это сделать? Мы не можем скрыть убийство от репортеров. Но в печати не должны упоминаться драгоценности. - Согласен, - сказал Пуаро. - Необходимо всегда учитывать международную ситуацию. - Правильно, - сказал начальник полиции. - Я думаю, не ошибусь, если скажу, что последний правитель Рамата считался другом нашей страны, и власти должны были бы исполнить его желание передать камни нам. Пока же никто, кроме присутствующих, не знает, где эти камни. Если новое правительство Рамата потребует их возврата, будет лучше, если мы ничего не будем знать о подобной находке в нашей стране. - Мы вообще ничего не знаем об этом, - сказал Пуаро. - Кто может сказать, куда делись драгоценности Али Юсуфа? Он мог отдать их своим друзьям на хранение, их могли отнять у него, может быть, они спрятаны где-нибудь в Рамате, - Пуаро снова пожал плечами. - Мало ли где они могут быть! Начальник полиции облегченно вздохнул. - Благодарю вас, это то, что я хотел услышать, господин Пуаро, - продолжал он. - У вас есть влиятельные друзья в нашей стране. Они вам доверяют… Неофициально они могут поручить вам расследование этого дела, если вы не возражаете. - Я не возражаю, - сказал Пуаро. - Но оставим эту тему. У нас есть более важное дело, не так ли? Или вы считаете, что три четверти миллиона дороже человеческой жизни? - Вы правы, господин Пуаро, - сказал начальник полиции. - Вы как всегда правы, - подтвердил Келен. - Мы должны найти убийцу и будем рады услышать ваше мнение, господин Пуаро, потому что это в высшей степени загадочное дело. Все это, как спутанный клубок шерсти. - Тогда расскажите мне, если это не трудно, что вам известно. Пуаро уселся поудобнее и приготовился слушать. Он выслушал инспектора Келси, Адама Гудмена, начальника полиции. Затем медленно повторил все сам, закрыв глаза и покачивая головой. - Два убийства совершены в одном месте при схожих обстоятельствах. Одно похищение. Украли девушку, которая могла бы стать центральной фигурой заговора. Сначала нам надо установить, почему она была похищена. - Я могу вам сказать, что она говорила по этому поводу, - сказал инспектор Келси. Пуаро выслушал его. - Это не имеет значения, - проворчал он недовольно. - Об этом я думал все время. Она сама считала себя важной… - Но факт остается фактом. Она была украдена. Почему? - Они могли рассчитывать на выкуп, - сказал Келси, - но…- он замолчал. - Но они, по-вашему, идиоты? Шейсту украли совсем по другой причине. По какой? - Чтобы она рассказала, где находятся драгоценности, - предложил Адам. Пуаро покачал головой. - Она не знает, где они спрятаны. Он помолчал. - Ее колени…- сказал он. - Вы когда-нибудь видели ее колени? Адам с изумлением уставился на Пуаро. - Нет, - ответил он. - Но зачем? - Есть много причин, по которым мужчины замечают женские колени…- сказал Пуаро. - Но что могут добавить ее колени? Шрам?.. Я не знаю… Они все носят юбки ниже колен. - А в бассейне? - спросил Пуаро. - Никогда не видел ее в бассейне, - ответил Адам. - Она привыкла к жаркому климату и не любила холодную воду. Но вы меня заинтриговали. Родимое пятно?.. - Нет, нет… Ах, как жалко. Пуаро повернулся к начальнику полиции. - С вашего разрешения, я свяжусь со своим другом, начальником полиции Женевы, может быть, он сможет нам помочь. - Вы думаете, что-нибудь случилось во время ее пребывания там? - Вполне возможно. Вы не возражаете? Отлично. У меня есть идея…- он помолчал. - Кстати, в газетах ничего нет о похищении? - Нет, на этом настоял эмир Ибрагим. - Но я видел небольшую заметку в газете. О некоей юной девушке, которая неожиданно уехала из школы. Намек на любовную интригу. Это надо пресечь в корне, если можно. - Я тоже так думаю, - сказал Адам. - Это хуже всего. - Прекрасно. Теперь перейдем к другому, более серьезному. К убийствам. Два убийства в Мидовбанке. Глава девятнадцатая ПРОДОЛЖЕНИЕ СОВЕЩАНИЯ 1 - Два убийства в Мидовбанке…- задумчиво произнес Пуаро. - Мы сообщили вам все факты, - сказал инспектор Келси. - У вас есть какие-нибудь соображения? - Почему в спортивном павильоне? - спросил Пуаро. - Это ваш вопрос, не правда ли? - обратился он к Адаму. - Ну, теперь мы знаем ответ. Потому что в спортивном павильоне находилась ракетка, в ручке которой спрятаны драгоценности. Кто-то знал об этом. Кто? Это могла быть мисс Спрингер. Вы говорили, она вела себя странно, не хотела, чтобы посторонние приходили в павильон, особенно мисс Бланш. - Мисс Бланш, - задумчиво повторил Келси. Эркюль Пуаро обратился к Адаму: - Вам не показался странным ее интерес к спортивному павильону? - Она правдоподобно это объяснила, - ответил Адам. Пуаро кивнул. - Такая правдоподобность наводит на размышления… Но мы знаем только, что мисс Спрингер была убита в павильоне в то время, когда у нее не могло быть там никакого дела… Он повернулся к Келси. - Где работала мисс Спрингер до появления в Мидовбанке? - Она покинула свою последнюю работу, - инспектор назвал известную школу, - летом прошлого года. Где она находилась потом, мы не знаем. - И сухо добавил: - Не было оснований интересоваться этим вопросом, пока она была жива. У нее нет ни родственников, ни близких, ни явных друзей. - Она могла быть в Рамате, - задумчиво сказал Пуаро. - Я думаю, там был кто-нибудь из учителей в то время, - добавил Адам. - Нам остается предположить, что она была там, а потом приехала в Мидовбанк. Познакомившись с порядками в школе и выждав определенное время, она ночью отправилась в спортивный павильон, намереваясь вскрыть тайник, но кто-то помешал ей. Кто-то кто ждал ее? Следил за ней? Кто-то, застреливший ее, но не успевший вытащить камни или забрать ракетку, потому что на звук выстрела прибежали люди. - Вы думаете, все происходило именно так? - спросил начальник полиции. - Не знаю, - ответил Пуаро. - Туда раньше мисс Спрингер мог с той же целью проникнуть человек, имевший пистолет, которого она в чем-то подозревала… Вы же говорили, что она была любопытной, везде совала свой НОС. - А мисс Ванситтарт? - спросил Адам. Пуаро посмотрел на него. Потом медленно обвел взглядом комнату. - Вы не знаете, - сказал он, - и я не знаю… Мог быть кто-нибудь со стороны. Келси покачал головой. - Не думаю. Мы тщательно проверили всех по соседству. Особенно, конечно, посторонних. Здесь недавно остановилась некая Колинская. Адам знает ее. Но она не могла быть причастной ко второму убийству. - Тогда вернемся к Мидовбанку. Попробуем добраться до истины методом исключений. Келси вздохнул. - Да, - сказал он. - Остается прибегнуть к нему… Итак, почти каждый мог убить мисс Спрингер. Исключение: мисс Джонсон, мисс Чедвик и девочка, у которой болело ухо. Подозреваемых во втором убийстве меньше. Мисс Рич, мисс Блейк и мисс Шапленд отсутствовали. У них алиби. Мисс Рич была в Альтон-Гранд-отеле в двадцати милях отсюда, мисс Блейк - в Ливерпуле, мисс Шапленд - в Лондоне, в ночном клубе с мистером Деннисом Ратбоном. - И мисс Бульстрод тоже не было, насколько я понял? Адам усмехнулся. Начальник полиции и Келси с возмущением посмотрели на него. - Мисс Бульстрод, - строго сказал Келси, - находилась у герцогини Вельсхем. - А кто оставался в школе? - спросил Пуаро. - Из обслуживающего персонала - повариха миссис Гиббоне и девушка по имени Дорис Хогс, из учителей - мисс Роуан и мисс Бланш. - И, конечно, ученицы. Келси удивился. - Уж не подозреваете ли вы и учениц? - Пока нет, - ответил Пуаро. - Но полностью исключить эту версию нельзя. Келси продолжал: - Мисс Роуан работает здесь год. У нее хорошая репутация. - Итак, остается мисс Бланш. Здесь конец наших поисков. Они помолчали. - Ее рекомендательные письма кажутся подлинными, - сказал Келси. - Она любопытна, - добавил Адам. - Но любопытство само по себе еще не доказательство… - Подождите минутку! - воскликнул Келси. - Во время нашей беседы мисс Бланш говорила что-то относительно ключа от павильона. Будто бы он лежал перед дверью, она его подняла и забыла положить на место, и мисс Спрингер набросилась на нее. - Тот, кто хочет ночью пойти в павильон, должен постараться иметь свой ключ…- сказал Пуаро. - Для этого необязательно красть ключ. Можно сделать с него оттиск. - Конечно, - согласился Адам. - Но в этом случае она не стала бы рассказывать об этом инциденте. - Почему? - возразил Келси. - Ведь мисс Бланш понимала, что мисс Спрингер могла об этом кому-нибудь сообщить. Поэтому она решила, что лучше рассказать все самой. - Стоит ли это принимать во внимание? - спросил Пуаро. Келси недоуменно взглянул на него. - Тогда будет казаться, - пояснил Пуаро, - что мисс Бланш причастна к убийству… Дальше. Насколько я понял, мать Джули Эпжон кого-то узнала здесь в первый день семестра, и была очень удивлена. Судя по ее словам, этот человек связан с иностранной агентурой, и мы можем легко узнать его имя. - Это легче сказать, чем сделать, - отозвался Келси. - Мы пытались связаться с миссис Эпжон, но безрезультатно. Когда Джули сказала об автобусе, я подумал, что она имеет в виду обычное путешествие по путеводителю. Но оказалось, что ее мать не обращалась ни к Куку, ни в другое бюро путешествий. Как ее искать? Она поехала куда глаза глядят! Где она может быть? Где-то в Анатолии! - Да, это трудно, - согласился Пуаро. - Но самое неприятное, - сказал Келси, - что француженка может исчезнуть в любой момент. И у нас нет причин задержать ее. Пуаро покачал головой. - Она не исчезнет. - Вы не можете быть в этом уверены. - Могу. Если вы совершили убийство, вы не станете предпринимать ничего такого, что привлекло бы к вам внимание. Если мисс Бланш убийца, она останется в школе до конца семестра. - Надеюсь, что вы правы. - Я уверен, что прав. И помните, что человек, которого увидела миссис Эпжон, не знает, что она видела его. Когда она вернется, для кого-то будет большой сюрприз. Келси вздохнул. - Если это все, что мы… - Есть еще кое-что… Например, разговоры… - Разговоры? - Да, разговоры. Рано или поздно, если завеса тайны не приоткрывается, начинаются разговоры. - И убийца выдаст себя? - скептически спросил начальник полиции. - Не совсем так. Положим, есть вещи, которые хотят скрыть, и с этой целью ведут определенные разговоры. Непричастный человек эти разговоры слышит и повторяет, но совершенно не осознает их важности. И это напоминает мне… Пуаро вскочил. - Прошу прощения. Я должен пойти к мисс Бульстрод и выяснить, умеет ли кто-нибудь в школе рисовать. - Рисовать? - Да, рисовать! - Ну, - сказал Адам, когда Пуаро ушел, - сначала колени девушки, а теперь - рисование! Что же будет дальше? 2 Мисс Бульстрод не удивилась вопросу Пуаро. - Мисс Лори, наша учительница рисования, - вежливо сказала она. - Она не в нашем штате, и приходит два раза в неделю. Но сегодня ее нет. Вы хотите, чтобы она вам что-нибудь нарисовала? - Лица, - ответил Пуаро. - Мисс Рич неплохо делает эскизы. - Это как раз то, что мне нужно. Мисс Бульстрод, заметил он с одобрением, не поинтересовалась причиной такого желания. Она вышла и вернулась с мисс Рич. После знакомства Пуаро спросил: - Вы можете нарисовать лицо человека? Быстро? Карандашом? Эйлин Рич кивнула. - Да, я часто делаю это для развлечения. - Отлично. Теперь, пожалуйста, нарисуйте покойную мисс Спрингер. - Это трудно. Я ее слишком мало знала. Но попытаюсь. Она закрыла глаза, потом начала быстро водить карандашом по бумаге. - Хорошо, - сказал Пуаро, наблюдая за ней. - А теперь, если не трудно, нарисуйте мисс Бульстрод, мисс Роуан, мисс Бланш и… да… садовника Адама. Эйлин Рич удивленно посмотрела на него, но работу продолжила. Он осмотрел эскизы и одобрительно кивнул. - Вы молодец. Просто великолепно рисуете! Так быстро, и такое сходство. Теперь я попрошу вас сделать более трудную работу. Изобразите, например, мисс Бульстрод с разными прическами. Измените очертание бровей. Мисс Рич посмотрела на него, как на сумасшедшего. - Нет, - улыбнулся Пуаро, - я не сошел с ума. Я только провожу эксперимент. Сделайте, пожалуйста, как я прошу. Через некоторое время она сказала: - Вот, пожалуйста. - А теперь таким же образом попытайтесь нарисовать мисс Роуан и мисс Бланш. Когда она закончила, Пуаро взял три рисунка. - Теперь я что-то вам покажу, - сказал он. - Смотрите, мисс Бульстрод, несмотря на изменения, везде очень похожа на себя. Но посмотрите на другие… Они кажутся разными людьми… Это потому, что вы не видели их перед собой, как мисс Бульстрод. - Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала Эйлин Рич. Она смотрела, как он осторожно прятал рисунки. - Что вы хотите с ними сделать? - спросила она. - Использовать, - ответил Пуаро. Глава двадцатая РАЗГОВОР - Ну, я не знаю, что сказать, - ответила миссис Сатклиф. - Я действительно не знаю, что сказать… Она с явным недоверием смотрела на Пуаро. - Генри нет дома. Эркюль Пуаро знал, о чем она думает. Мистер Сатклиф будет в состоянии разобраться в этом. У него обширные международные связи. Он часто летал на Средний Восток, в Африку, в Южную Америку, в Париж. - Все это очень огорчительно, - сказала миссис Сатклиф, - и я очень рада, что Дженифер дома, со мной. Хотя, - прибавила она с досадой, - я могу сказать, что Дженифер очень скучает. Она недовольна, что я забрала ее домой. - Это превосходная школа, - заметил Пуаро. - Многие считают ее лучшей школой в Англии. - Была, - возразила миссис Сатклиф. - И опять будет. - Вы так думаете? - удивленно спросила миссис Сатклиф. - Я в этом уверен. Но он почувствовал, что не убедил ее. - А два убийства! - воскликнула миссис Сатклиф. - А похищенная девочка! Вы же не пошлете свою дочь в школу, где убивают учительниц! - Если убийства совершены одним человеком, - сказал Пуаро, - и этот человек арестован, то, согласитесь, опасаться больше нечего! - Вы подозреваете, что это дело рук какого-нибудь Джека-потрошителя? Кому еще понадобится убивать этих несчастных женщин? Почему он убивает только учительниц? Если вы поймаете его и посадите в тюрьму, я надеюсь, его повесят? Но если он спрятался, его, я думаю, будет очень трудно поймать… - Мы делаем все, что от нас зависит, - заверил Пуаро. - А похищение? - опять сказала миссис Сатклиф. - Вы же не отправите свою дочь в школу, где ее могут украсть? - Конечно, нет… Теперь я понимаю, о чем вы думаете. В этом отношении вы правы. Миссис Сатклиф была польщена. Так обходительно с ней не разговаривал даже Генри. - Во всяком случае, я советую вам не отвергать Мидовбанк, - сказал Пуаро. - Я подумаю об этом. - Тогда не беспокойтесь о похищении. Между нами, могу сказать, что принцессу Шейсту не похитили… Здесь любовная история… - Вы имеете в виду ее намерение выйти замуж? - Я умолкаю, миссис Сатклиф, - ответил Пуаро. - Вы понимаете, нельзя об этом говорить, иначе не избежать скандала. Это сугубо между нами. Я знаю, что вы никому не скажете. - О, конечно, нет, - воскликнула миссис Сатклиф. Она посмотрела на письмо, которое Пуаро принес от начальника полиции. - Я никак не пойму, кто вы, господин Пуаро? Вы, наверное, то, что в книгах называется частный сыщик? - Я только консультант, - скромно ответил Пуаро. - О чем вы хотите расспросить Дженифер? - Меня интересует ее впечатления по поводу происшедшего. Она ведь наблюдательна? - Боюсь, что не скажу вам этого. Она такая же, как и

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору