Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
на плечо девушки и усадила ее на место. - Вы останетесь и увидите все, что здесь произойдет. - Джекки, - строго сказал Симон, - не валяй дурака! Бога ради, иди спать. Жаклина вдруг вся выпрямилась и начала говорить безудержно и хрипло: - Ты боишься скандала! Да? Это потому, что все вы, англичане, такие выдержанные! Ты хочешь, чтобы и я вела себя "прилично"? Да? Но мне наплевать на приличия. Лучше выметайся отсюда, а не то тебе придется кое-что услышать. Джим Фантора аккуратно закрыл журнал, зевнул, посмотрел на часы, поднялся и направился к выходу. Типично по-английски и в высшей степени неубедительно. Жаклина повернула стул и уставилась на Симона. - Ты, проклятый идиот, - выдохнула она, - так поступил со мной и надеялся просто избавиться от меня. Симон хотел что-то сказать, но передумал. Он сидел молча, надеясь, что она выговорится и вспышка пройдет. Сдавленно и хрипло Жаклина продолжала говорить. Для Корнелии, которая никогда не видела, чтобы чувства выражали открыто и на людях, вся эта сцена казалась захватывающей. - Я предупреждала тебя, - выкрикнула Жаклина. - Помнишь? Мне легче видеть тебя мертвым, чем в объятиях другой. Я говорила, что убью тебя... Ты мне не верил? Так ошибаешься! Я выжидала! Ты принадлежишь мне! Слышишь? Ты мой!.. Симон все молчал. Она опустила руку и ощупью нашла какой-то предмет. Потом резко наклонилась вперед. - Я говорила, что убью тебя, и я сделаю это. - Она вскинула руку, держа что-то маленькое и блестящее. - Я пристрелю тебя, как пса, как приблудного пса... Симон пришел в себя. Он вскочил, но в тот же момент она спустила курок... Симон, согнувшись, упал на стул, Корнелия с криком бросилась к двери. Джим Фантора стоял, облокотившись на перила палубы. - Она позвала его: - Мистер Фантора! Мистер Фантора. Он подбежал к ней; она невнятно прошептала: - Она застрелила его. О! Она его убила. Симон Дойль все еще полулежал на стуле... Жаклина застыла в той же позе, как парализованная. Она вся дрожала, с ужасом и отчаянием глядя на алое пятно на ноге Симона, которое все разрасталось. Он прижимал к ране носовой платок, уже весь пропитанный кровью... - Я не хотела, - всхлипывала Жаклина. - Я, правда, не хотела. - Она выронила пистолет, и он ударился об пол, носком ботинка она отшвырнула его прочь, и он закатился под банкетку. Тихим слабым голосом Симон попросил Фантора: - Бога ради, сюда кто-то идет... Не нужно поднимать шума. Скажите, что все в порядке... Фантора понимающе кивнул. Он выглянул в дверь и увидел слугу-негра, с любопытством прислушивающегося. - Все в порядке, - сказал Фантора, - все нормально, господа забавляются. Темные глаза смотрели недоверчиво, испуганно. Ослепительно блеснули зубы в улыбке, и слуга ушел. Фантора вернулся. - Не беспокойтесь, никто ничего не слышал. А если и слышал, то подумал, что вылетела пробка из бутылки. Теперь надо... Жаклина вдруг истерически зарыдала. - Боже, я хочу умереть... Я покончу с собой. Что я наделала! Что я наделала. Корнелия подбежала к ней. - Тише! Тише! Моя хорошая. У Симона вспотел лоб, лицо исказилось от боли. - Уведите ее отсюда, - умолял он, - бога ради, уведите! Проводите ее в каюту, мистер Фантора, а вы, мисс Робсон, позовите медицинскую сестру, ведь вы знаете, где ее каюта! - Он переводил взгляд с одного на другого, прося о помощи. - Не оставляйте ее одну. Пусть с нею побудет сестра. А потом разыщите доктора Бесснера и приведите его ко мне. Бога ради, ничего не говорите моей жене. Джим Фантора кивал, соглашаясь. Он был собран и деловит. Он и Корнелия взяли под руки Жаклину, которая всхлипывала и отбивалась, вывели ее из салона и отвели в каюту. Им пришлось трудновато, она рвалась обратно и безутешно плакала. - Я утоплюсь... утоплюсь... Мне нельзя жить... О Симон! Симон! - Скорее приведите мисс Бауэрс, - сказал Фантора Корнелии. - Я побуду с ней, пока вы не вернетесь. Корнелия послушно вышла. Жаклина бросилась к двери, но Фантора удержал ее. - Его нога... наверное, сломана? Он истекает кровью, он умрет от потери крови. Я хочу к нему... Симон, Симон, что я наделала! - Она говорила все громче. - Тише, успокойтесь! - нетерпеливо сказал Фантора. - С ним ничего страшного. Она снова попыталась выскочить из каюты. - Пустите! Я прыгну за борт! Пустите! Я хочу умереть. Фантора взял ее за плечи и с силой усадил на постель. - Оставайтесь здесь, так надо. И не поднимайте шума. Возьмите себя в руки. Все обойдется, поверьте. - Она вдруг утихла и перестала кричать, но он испытал невероятное облегчение, когда отворилась дверь и вошла мисс Бауэрс в безобразном халате-кимоно, но деловитая и спокойная, как всегда. - Так, - строго спросила мисс Бауэрс, - что все это значит? - И тотчас же принялась за дело, не выразив ни удивления, ни любопытства. Фантора был благодарен ей за это и, оставив Жаклину на ее попечение, отправился в каюту доктора Бесснера. Он постучал и, не дождавшись ответа, вошел. - Доктор Бесснер. В ответ доктор громко высморкался и удивленно спросил: - Что такое? Кто это. Фантора включил свет. Доктор часто моргал и был похож на сову. - Видите ли, в Дойля стреляли. Мисс де Бельфорт. Он в салоне. Не могли бы вы пойти туда. Доктор тотчас же стал собираться. Сунул ноги в домашние туфли, надел халат, взял чемоданчик с необходимыми медикаментами и отправился с Фактора в салон. Симону удалось открыть окно, он прислонил голову к раме и жадно вдыхал свежий воздух. В его лице не было ни кровинки. - Так? Что мы имеем? - говорил доктор, подойдя к нему. Носовой платок весь в крови лежал на ковре, и темное пятно крови расплывалось у ног Симона. Доктор осматривал рану, бормоча про себя немецкие ругательства. - Да, не нравится мне ваша рана... Кость сломана и большая потеря крови. Герр Фактора, нам с вами придется перетащить его в мою каюту. Вот так-то. Он ходить не может. Нам придется его нести. Так-то. Они приподняли Симона, в этот момент в дверях появилась Корнелия. При виде ее доктор радостно крикнул: - А, это вы? Хорошо. Идите с нами. Мне нужна помощница. Вы поможете лучше, чем наш юный друг. Он уже несколько побледнел. Фантора в ответ попытался улыбнуться. - Может быть, сходить за мисс Бауэрс? - предложил он. Доктор Бесснер задумчиво посмотрел на Корнелию. - Нет, мне достаточно этой юной дамы, - ответил он. - Надеюсь, вы не собираетесь падать в обморок или взвизгивать, а? - Я буду делать все, как вы скажете, - с готовностью отвечала она. В течение последующих десяти минут, которые заняла хирургическая операция, мистер Фантора испытывал жгучий сты, - его мутило при виде крови, а Корнелия была спокойна и услужлива, как всегда. - Я сделал все, что в моих силах, - объявил наконец доктор Бесснер. - Вы геройски вели себя, мой юный друг, - он ободряюще похлопал Симона по плечу, потом закатал ему рукав и приготовил шприц. - Сейчас я введу вам снотворное. А как насчет вашей жены? - Не надо беспокоить ее до утра, - слабым голосом проговорил Симон и добавил: - Не обвиняйте Джекки. Я сам во всем виноват. Я скверно поступил с ней... бедная девочка... она сама не ведала, что творила... Доктор Бесснер сочувственно кивнул. - Да, да... Я понимаю... - Я сам виноват, - повторил Симон. - Не оставляйте ее одну, - он умоляюще посмотрел на Корнелию. - Она, она может что-нибудь натворить с собой. Доктор Бесснер сделал укол. Спокойно и уверенно Корнелия сказала: - Все хорошо, мистер Дойль, мисс Бауэрс побудет у нее всю ночь. Симон взглядом поблагодарил ее. Он успокоился, напряжение спало. Он закрыл глаза. Вдруг он снова вздрогнул. - Фантора? - Да, Дойль. - Пистолет... Надо забрать пистолет, а то утром слуги подберут... - Вы правы, - успокоил его Фантора. - Сейчас же схожу за ним. Он вышел из каюты и направился к салону. Мисс Бауэрс выглянула из дверей каюты Жаклины. - Ей лучше, - сообщила сестра. - Я сделала ей укол морфия. - Но вы побудете с ней? - Да, конечно. На некоторых морфий действует возбуждающе. Я побуду с ней всю ночь. Фантора пошел дальше. Через несколько минут он постучал к доктору Бесснеру. Тот выглянул на стук. - Послушайте, - Фантора поманил его на палубу. - Я не нашел пистолета... - Что? - Пистолета. Девушка выронила его на пол и отшвырнула носком под банкетку. Но там его нет. Они с изумлением смотрели друг на друга. - Но кто же мог его взять. 12 Эркюль Пуаро только что побрился и вытирал бритву, когда раздался торопливый стук в дверь. Полковник Рэйс вошел, не дожидаясь ответа. Он тщательно закрыл за собой дверь. - Ваше чутье вас не обмануло, - сразу начал он. - Это случилось. Пуаро выпрямился и резко спросил: - Что случилось? - Линнет Дойль убита прошлой ночью выстрелом в голову. Пуаро молчал. Перед ним живо возникла девушка в саду в Асуане; задыхаясь, страстно, она говорила: "Как я хочу прижать мой драгоценный маленький пистолет к ее виску и спустить курок". И она же вот совсем недавно, так же страстно: "В такой день неминуемо произойдет взрыв..." И мольба в ее взгляде. Как же он прошел мимо? Почему не ответил на ее мольбу? Он ослеп, оглох, он поглупел, ему тогда так хотелось спать... - Местные власти здесь знают меня, - говорил Рэйс - Они поручили мне заняться расследованием. Корабль должен отчалить через полчаса, но его можно задержать, если я попрошу. Ведь убийца мог проникнуть сюда с берега. Пуаро отрицательно покачал головой. - Пожалуй, вы правы, - согласился Рэйс. - Такой возможности не было. В общем, беритесь за это дело. Оно ваше. Пуаро тем временем быстро одевался. - Я в вашем распоряжении, - сказал он, наконец. Они вместе вышли на палубу. У входа в каюту Линнет Дойль стоял испуганный бледный стюард. Он отворил им дверь. При их появлении доктор Бесснер поднял голову и крякнул. - Что вы можете сообщить нам, доктор, - спросил Рэйс. Бесснер задумчиво потирал небритый подбородок. - Ее застрелили, да, застрелили с очень близкого расстояния. Видите, вот тут, прямо над ухом, сюда вошла пуля. Очень маленькая пуля. Что-то вроде двадцати двух. Пистолет был приставлен к виску, видите, синяк и кожа поцарапана. И снова волной всплыло воспоминание: Пуаро услышал этот голос, эти слова в Асуане. - Она спала, - продолжал Бесснер - никаких признаков борьбы. Убийца прокрался сюда в темноте и застрелил ее во сне. Пуаро подошел поближе. Линнет Дойль лежала на боку в спокойной естественной позе. Но над ухом у нее было крохотное отверстие в обрамлении запекшейся крови. Пуаро печально покачал головой. Вдруг у него перехватило дыхание - на белой стене прямо перед ним была выведена дрожащая бурая надпись: одна огромная буква "Ж". Пуаро, не отрываясь, смотрел на эту букву, потом нагнулся к мертвой девушке и очень осторожно поднял ее правую руку. Один из пальцев был запачкан чем-то бурым. - Какое-то имя, какое-то имя! - вырвалось у Пуаро. - Как это понять? - спросил Рэйс. - Вы меня спрашиваете, как это понять. Разумеется, все очень просто, не правда ли? Мадам Дойль умирает, она хочет, чтобы узнали убийцу, и вот она обмакнула палец в свою рану и пишет кровью начальную букву его имени. О да, удивительно просто. Бесснер вмешался нетерпеливо и самоуверенно: - О чем вы говорите? Все это глупости, полная чушь. Бедная девочка умерла сразу. Обмакнуть палец в рану (вы же видите - раны никакой нет, и крови тоже) и написать букву "Ж" на стене... Фу! Это чушь, мелодраматическая чушь! - Ребячество, - согласился Пуаро. - Но была же какая-то цель, - сказал Рэйс. - Разумеется - Пуаро сразу стал серьезным. Что может означать буква "Ж"? - спросил Рэйс. - "Ж" указывает на Жаклину де Бельфорт, - не задумываясь ответил Пуаро. - Неделю назад она заявила мне, что более всего на свете желает прижать свой маленький пистолет к виску этой женщины. - Боже милостивый! - воскликнул Бесснер. Наступило молчание. Потом Рэйс глубоко вздохнул и произнес: - Именно так все и произошло. Бесснер удовлетворенно кивнул. - Да, именно так. Пистолет был очень малого калибра. Возможно, двадцать второго. Разумеется, точно можно будет сказать после извлечения пули. - Когда наступила смерть? - поинтересовался Рэйс. Бесснер задумчиво поглаживал подбородок. - Я не могу определить с точностью до минуты, - он щелкнул пальцами. - Сейчас восемь часов. Принимая во внимание температуру воздуха прошлой ночью, она мертва часов шесть, но не более восьми. - Значит, убийство произошло где-то между полуночью и двумя часами. - Совершенно верно. Наступила пауза. Рэйс посмотрел вокруг. - Где же муж? Он спит в соседней каюте? - В данный момент, - сказал доктор Бесснер, - он спит в моей каюте. Пуаро и Рэйс очень удивились. Бесснер несколько раз кивнул головой. - Да, да. Вижу, вам еще не сообщили - в мистера Дойля вчера вечером стреляли. - Стреляли? Кто? - Жаклина де Бельфорт. - Он серьезно ранен, - отрывисто спросил Рэйс. - Да. Повреждена и разбита кость. Я принял все возможные меры в данных условиях. Но необходимо как можно скорее сделать рентген и лечить как следует. На пароходе, как вы понимаете, это невозможно. - Жаклина де Бельфорт, - пробормотал Пуаро. Он снова посмотрел на бурую букву на стене. - Здесь нам делать больше нечего, - вздохнул Рэйс. Они спустились на палубу, где располагалась курительная, там их нетерпеливо ожидал капитан "Карнака", огорченный и взволнованный. Ему хотелось поскорее избавиться от ответственности, переложив ее на полковника Рэйса. - Мне кажется, - начал капитан, - единственное, что мне следует сделать, это довериться вам. Я знаю, кто вы и зачем здесь. У меня есть приказ повиноваться вам. Если вы согласны взять на себя и это дело, я лично буду следить, чтобы все ваши распоряжения безоговорочно выполнялись. - Отлично! - одобрил Рэйс. - Начнем с того, что мне потребуется эта комната. Мы с мсье Пуаро будем проводить здесь дознание. - Разумеется, сэр. - Пока это все. Ступайте и продолжайте работать. Если мне что-нибудь потребуется, я вас найду. Капитан облегченно вздохнул и вышел. - Садитесь, доктор Бесснер, - произнес Рэйс, - и расскажите нам обо всем, что произошло вчера вечером. Они молча слушали, пока доктор своим оглушающим басом излагал события. - Все ясно, - не раздумывая, заявил Рэйс. - Девица довела себя до истерики, да еще выпила две рюмки джина и принялась палить - сначала в мужчину, а потом и в Линнет Дойль. Доктор покачал головой. - . Не думаю. По-моему, это невозможно. Вряд ли она написала бы на стене первую букву своего имени. Это было бы нелепо. - Отчего же? - возразил Рэйс. - Ослепленная яростью и ревностью... - Нет, - покачал головой Пуаро. - Это на нее не похоже. Слишком грубо. - Тогда можно найти лишь одно объяснение. Кто-то преднамеренно написал букву "Ж", чтобы бросить подозрение на мисс де Бельфорт. - Да, - кивнул Бесснер, - но убийце в высшей степени не повезло, ибо, могу вас заверить, молодая фрейлейн была не в состоянии совершить это убийство. - Почему. Бесснер рассказал об истерике Жаклины и обо всех обстоятельствах, которые привели мисс Бауэрс в ее каюту. - Я думаю, вернее, я знаю, мисс Бауэрс провела с ней всю ночь. - Если все так, как вы говорите, то это весьма упрощает дело, - сказал Рэйс. - Кто обнаружил труп? - спросил Пуаро. - Горничная миссис Дойль - Луиза Бурже. Она вошла в каюту, как обычно, разбудить свою госпожу, нашла ее мертвой, вышла и упала на руки стюарда в глубокий обморок. Стюард сообщил капитану, а тот - мне. Я нашел доктора, а потом отправился к вам. Пуаро кивал головой. - Надо сообщить Дойлю, - сказал Рэйс. - Вы говорите, он спит? - Да, - подтвердил Бесснер, - он еще спит в моей каюте. Я ввел ему сильное снотворное. Рэйс обернулся к Пуаро. - Так, - сказал он, - по-моему, нам не следует задерживать доктора. Огромное спасибо, доктор. Бесснер поднялся. - Я пойду позавтракаю. Потом вернусь в свою каюту, погляжу, как там Дойль. - Спасибо. Бесснер вышел. Пуаро и Рэйс посмотрели друг другу в глаза. - Ну, что скажете, Пуаро? - начал Рэйс. - Вы возглавляете дело. Я готов выполнять ваши приказания. Распоряжайтесь. Пуаро поклонился. Дверь отворилась и вошли Фактора и Корнелия. - Какой ужас! - на одном дыхании затараторила Корнелия. - Бедная, бедная миссис Дойль! Такая очаровательная! Какой бессердечный дьявол решился причинить ей боль! А мистер Дойль! Он лишится рассудка, когда узнает! Даже вчера он так беспокоился о ней, боялся обеспокоить ее всем этим скандалом! - Вот как раз об этом мы и хотели бы услышать от вас, мисс Робсон, - перебил Рэйс. - Мы хотели бы узнать поподробней, как все происходило. - Да, да, я понимаю. После бриджа миссис Дойль ушла в свою каюту. Но я не уверена, правда ли она пошла в каюту? - Да, - сказал Рэйс. - Я видел сам. У ее дверей я пожелал ей спокойной ночи. - Сколько было времени? - поинтересовался Пуаро. - Господи, я не знаю, - отвечала Корнелия. - Двадцать минут двенадцатого, - сказал Рэйс. - Хорошо. Значит, в двадцать минут двенадцатого мадам Дойль была жива и здорова. Кто же находился в салоне в этот момент? - Там был Дойль, - вступил в разговор Фактора, - мисс де Бельфорт, я и мисс Робсон. - Правильно, - подтвердила Корнелия, - Мистер Пеннингтон допил рюмку и ушел спать. - Когда он ушел? - Ну, минуты через две-три. - До половины двенадцатого? - Да, конечно. - Таким образом, в салоне оставались вы, мадемуазель Робсон, мадемуазель де Бельфорт, мсье Дойль и мсье Фантора. Чем все вы были заняты? - Мистер Фантора читал. Я вышивала. Мисс де Бельфорт, она... она... Фантора пришел ей на помощь. - Она пила джин, рюмку за рюмкой. - Да, - подхватила Корнелия. - Она разговаривала со мной, расспрашивала о моем доме, семье. И она все говорила мне разные вещи, но, мне кажется, все это предназначалось мистеру Дойлю. А он очень сердился, но ничего не говорил. По-моему, он ждал, что она выговорится и успокоится. - Но она не успокаивалась? Корнелия покачала головой. - Я хотела уйти, но она не пускала. И мне было ужасно, ужасно неловко. Потом мистер Фантора ушел... - Понимаете, я был там лишним, - заговорил Фантора. - Я надеялся уйти незаметно. Мисс де Бельфорт явно хотела устроить сцену. - И тут она достала пистолет, - продолжала Корнелия, - мистер Дойль вскочил, чтобы отобрать, но она успела выстрелить и попала ему в ногу. Тогда она стала плакать и кричать, а я испугалась до смерти и побежала догонять мистера Фантора. Он вернулся со мной, а мистер Дойль попросил нас не поднимать шума, а один из слуг услыхал выстрел и заглянул в салон, а мистер Фантора объяснил ему, что все в порядке, а потом мы отвели Жаклину в ее каюту и мистер Фантора оставался с ней до тех пор, пока я не привела мисс Бауэрс. - Корнелия остановилась перевести дух. - Когда все это происходило? - спросил Рэйс. - Боже, право не знаю, - снова сказала Корнелия, но Фантора быстро ответил: - Должно быть,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору