Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
о дело полиции, и я не вижу необходимости ка- саться этих вопросов. Не сомневаюсь, что и полиция предпочтет, чтобы я их не касался. В обычных случаях волю усопшего объявляют после похорон, однако, идя навстречу настойчивому пожеланию мосье Пуаро, я собираюсь прочесть заве- щание мисс Бакли до этой печальной церемонии. Точнее, я собираюсь огла- сить его здесь и сейчас. Вот почему вы все приглашены сюда. Как я только что говорил, обстоятельства чрезвычайны и оправдывают отклонение от пре- цедента. Само завещание попало ко мне в руки несколько необычным образом. Хотя оно датировано февралем этого года, я получил его по почте только сегод- ня утром. Однако оно, бесспорно, написано рукой моей кузины. В этом у меня нет никаких сомнений. И невзирая на то, что документ составлен не по форме, он должным образом засвидетельствован. Вайз помолчал и снова откашлялся. Все не сводили глаз с его лица. Из длинного конверта он вытащил исписанный листок бумаги. Мы увидели, что это обыкновенный почтовый бланк Эндхауза. - Завещание невелико, - сообщил Вайз. И после приличествующей случаю паузы начал читать: - "Завещание и последняя воля Магдалы Бакли. Настоящим велю оплатить все расходы, связанные с моими похоронами и погребением Кузена моего Чарлза Вайза назначаю своим душеприказчиком Все, чем я владею и день смерти, завещаю Мильдред Крофт в знак благодарности за те ничем не оце- нимые услуги, которые она оказала моему отцу, Филиппу Бакли. Подписано: Магдала Бакли. Свидетели: Эллен Уильсон, Уильям Уильсон". Я был ошеломлен. Наверное, точно так же были поражены все остальные. Лишь миссис Крофт спокойно и задумчиво кивала головой. - Все так и есть, - сказала она тихо. - Правда, мне не хотелось осо- бенно болтать... Филипп Бакли жил в Австралии, и если б не я... ну, да ладно, не стоит об этом. Тайна пусть тайной и остается. Хотя она знала - я имею в виду Ник. Наверное, отец ей рассказал. Мы приехали сюда, чтобы взглянуть на это место. Мне всегда было интересно, что же это за Эндха- уз, про который нам столько рассказывал Филипп Бакли. И вдруг оказывает- ся, ей, голубушке, про все известно, и она просто не знает, как нас отб- лагодарить. Сначала она хотела, чтобы мы поселились вместе с ней в доме. Право! Только мы не согласились. Тогда она настояла на том, чтоб мы жили в этом флигеле, но, между прочим, никакой платы с нас не брала, ни пен- ни. Мы, правда, делали вид, что платим ей, чтоб люди не болтали, да только она все нам возвращала. А теперь еще это! Нет уж, пусть мне не говорят, что нет на свете благодарности! Вот доказательство. Все были так потрясены, что не могли сказать ни слова. Пуаро взглянул на Вайза. - Вы слышали что-нибудь об этом? Вайз покачал головой. - Я знал, что Филипп Бакли жил в Австралии. Но я никогда не слышал, чтобы он был замешан в какуюнибудь нехорошую историю. Он вопросительно посмотрел на миссис Крофт. Та отрицательно покачала головой. - Нет, вы не вытянете из меня ни слова. Я раньше ничего не говорила и впредь буду молчать. Эта тайна со мной и умрет. Вайз промолчал. Он лишь постукивал тихонько карандашом по столу. - Я полагаю, мистер Вайз, - заговорил Пуаро, слегка наклоняясь в его сторону, - что как ближайший родственник вы могли бы оспаривать это за- вещание. Насколько мне известно, на карту поставлено колоссальное сос- тояние, а когда завещание писалось, его еще и в помине не было. Вайз холодно посмотрел на него. - Завещание абсолютно законно. Я и не подумаю оспаривать завещание моей кузины. - Вы честный малый, - одобрительно сказала миссис Крофт. - Я позабо- чусь, чтобы вы не пострадали. Чарлза передернуло от ее щедрого, но несколько бестактного посула. - Ну, мать, - заговорил мистер Крофт, и, несмотря на все старание скрыть радость, в голосе его прозвучали ликующие нотки. - Вот сюрприз так уж сюрприз! А мне Ник ничего не говорила. - Славная девочка, - прошептала миссис Крофт, прикладывая к глазам носовой платок. - Как бы мне хотелось, чтобы она могла видеть нас сей- час. Кто знает, может быть, она и видит. - Возможно, - согласился Пуаро. И вдруг его осенило. - Идея! - Он окинул взглядом комнату. - Мы как раз очень удобно рас- положились вокруг стола. Давайте проведем спиритический сеанс. - Сеанс? - переспросила миссис Крофт. - Но, право... - Она была нес- колько шокирована. - Да, да, это будет необыкновенно интересно. Ведь Гастингс превосход- ный медиум. ("К чему это он еще меня припутал?" - подумал я.) Нам предс- тавляется редкая возможность получить послание из иного мира! Я чувствую, что обстоятельства благоприятны. Вы тоже чувствуете это, Гас- тингс? - Да, - отозвался я, решительно вступая в игру. - Прекрасно, я так и знал. Ну, быстро, свет. Он проворно вскочил и погасил лампы. Это было так неожиданно, что ес- ли бы кто-нибудь и захотел протестовать, то просто не успел бы. К тому же никто из присутствующих, по-моему, еще не оправился от изумления, вызванного завещанием. В комнате было не совсем темно. Вечер был теплым, окна оставили отк- рытыми, шторы не задернули. И в комнату просачивался слабый свет. Через минуту или две я начал различать смутные очертания мебели. Я не имел ни малейшего понятия, что мне полагается делать, и от души клял Пуаро за то, что он вовремя не дал мне инструкций. На всякий случай я закрыл глаза и шумно задышал. Вскоре Пуаро встал и на цыпочках приблизился к моему стулу. Вернув- шись на место, он прошептал: - О да, он уже в трансе. Скоро начнется. Когда сидишь в темноте да еще ждешь чего-то, тебя невольно охватывает невыносимое предчувствие беды. У меня, конечно, просто разыгрались нер- вы, как, впрочем, и у всех остальных. Но я-то хоть догадывался о том, что должно произойти, мне заранее было известно самое главное, о чем другие и не подозревали. И все же у меня екнуло сердце, когда я увидел, что дверь в гостиную начала тихо отворяться. Она открывалась совершенно бесшумно, ее, как видно, смазали, и это производило жуткое впечатление. Вот она медленно распахнулась, прошла минута, другая. Нам показалось, что в открытую дверь ворвался порыв холодного ветра. Наверно, это был просто сквозняк или потянуло ветерком из распахнутых окон, но мы ощутили тот леденящий холод, о котором обязательно упоминается во всех рассказах о привидени- ях. И вдруг все мы увидели призрак. В дверях белела смутная неясная фигу- ра. Ник Бакли!.. Она двинулась к нам так медленно и бесшумно, словно легко плыла по воздуху, и от этого в самом деле казалась потусторонним существом. Тут я понял, какой большой актрисы лишился мир. Когда-то ей хотелось поставить в Эндхаузе спектакль и сыграть в нем главную роль. Сейчас она играла эту роль, и я видел, что она упивается ею. Она играла вдохновен- но. Ник подплывала к нам все ближе, и вдруг тишина разорвалась. Из инвалидного кресла подле меня раздался сдавленный крик. Мистер Крофт издал какой-то звук, напоминавший бульканье. Челленджер испуганно выругался. Вайз, как мне показалось, отодвинулся на своем стуле, а Лаза- рус, напротив, подался вперед. И лишь Фредерика была безмолвна и непод- вижна. И вдруг нас полоснул пронзительный вопль. Это кричала вскочившая со стула Эллен. - Это она! Это она к нам воротилась. Она идет! Убитые, они всегда приходят. Это она! Это она! Щелкнул выключатель, зажегся свет. Пуаро смотрел на нас, улыбаясь, как цирковой артист после удачно ис- полненного номера. А посредине комнаты стояла Ник, закутанная в белое покрывало. Первой пришла в себя Фредерика. Она нерешительно протянула руку и дотронулась до подруги. - Ник, ты... живая! Она сказала это чуть ли не шепотом. Ник засмеялась и шагнула вперед. - О да, - ответила она. - Вполне живая. Я очень благодарна вам за то, что вы сделали для моего отца, миссис Крофт. Только боюсь, что вы пока не сможете воспользоваться преимуществами этого завещания. - О Господи, - шептала миссис Крофт, корчась в своем инвалидном крес- ле. - Господи! Забери меня отсюда, Берт. Увези меня. Я просто пошутила, дорогая... я пошутила, вот и все. Честное слово. - Странные шутки, - сказала Ник. Дверь снова отворилась, и кто-то вошел так тихо, что я даже не услы- шал его шагов. К моему удивлению, это оказался Джепп. Он мельком кивнул Пуаро, словно отвечая на какой-то вопрос, потом вдруг просиял и шагнул к инвалидному креслу. - Хелло-ло-ло! - воскликнул он. - Кого я вижу! Старая знакомая! Милли Мертон, собственной персоной. И снова за свое, моя дорогуша? Не обращая внимания на протестующие вопли миссис Крофт, он повернулся к нам и начал объяснять: - По части подлогов она не знает себе равных, Милли Мертон. Мы слыша- ли, что, когда они смывались в последний раз, их машина попала в аварию. И что же? Милли снова за свое. Спину сломала, а все не оставляет своих фокусов. Артистка, настоящая артистка. - Так это завещание поддельное? - воскликнул изумленный Вайз. - А как по-вашему? - презрительно сказала Ник. - Неужели вы думаете, что я написала такое дурацкое завещание? Вам я оставила Эндхауз, Чарлз, остальное Фредерике. При этих словах она перекрестилась, шагнула к подруге, и тут... Да, как раз в это мгновение все и произошло. Над подоконником полыхнул огонь, просвистела пуля, затем послышался еще один выстрел, раздался стон, и за окном что-то упало. В следующую секунду мы увидели, что Фре- дерика стоит посреди комнаты, а по ее руке стекает тоненькая струйка крови. Глава двадцатая "К" Все это произошло так внезапно, что в первую минуту ни один из нас не мог сообразить, что случилось. Потом Пуаро яростно вскрикнул и бросился к дверям. За ним устремился Челленджер. Вскоре они вернулись, неся на руках безжизненное тело какого-то мужчины. Когда его осторожно опустили в большое кожаное кресло и я увидел его лицо, я невольно вскрикнул: - Лицо... лицо в окне! Это был тот самый человек, который накануне вечером заглядывал к нам в комнату. Я сразу узнал его. И понял, что Пуаро был прав, когда назвал преувеличением мои слова о якобы "нечеловеческом" лице. И все же было в нем нечто такое, что подтверждало мое впечатление. Это было лицо конченого человека, человека, отвергнувшего все человечес- кое. Бледное, безвольное, порочное, оно казалось застывшей маской, давно лишенной одухотворенности живого лица. По его щеке ползла струйка крови. Фредерика медленно направилась к креслу. - Вы ранены, мадам? - спросил Пуаро, становясь между ней и незнаком- цем. Она покачала головой. - Пустяки, плечо поцарапано. Мягко отстранив Пуаро, она наклонилась над креслом. Незнакомец открыл глаза и встретился с ее взглядом. - Ну, в этот раз я, кажется, добрался до тебя, - глухо и злобно прох- рипел он. И вдруг заговорил жалобно, словно ребенок: - Ах, Фредди, я ведь не хотел. Я не хотел. Ты всегда со мной по-хорошему... - Не надо, будет... Она опустилась на колени. - Я не хотел... Он уронил голову и не договорил. Фредерика взглянула на Пуаро. - Да, мадам, он мертв, - мягко проговорил мой Друг. Тогда она медленно встала и, продолжая глядеть на умершего, с состра- данием коснулась рукой его лба. Потом вздохнула и повернулась к нам. - Это был мой муж, - сказала она тихо. - "К", - прошептал я. Пуаро услышал мой шепот и кивнул. - Да, я все время чувствовал, что здесь есть "К", - заметил он впол- голоса. - Вы помните, я с самого начала говорил. - Это был мой муж, - повторила Фредерика. В ее голосе звучала смертельная усталость. Она опустилась в кресло, которое принес ей Лазарус. - Теперь, пожалуй, я могу все рассказать, - проговорила она. - Это был... совершенно опустившийся человек. Наркоман. Он и меня приучил к наркотикам. С того самого дня, как я ушла от него, я что есть сил стара- юсь вытравить из себя это. И кажется... теперь почти излечилась. Но это было трудно. Нечеловечески трудно. Вы и представить не можете как! А он не оставлял меня в покое. Откуда-то появлялся, требовал денег, грозил. Он как бы шантажировал меня. Если я не давала денег, он говорил, что застрелится. Он вечно угрожал мне этим. А потом начал грозить, что убьет меня. Он был способен на что угодно. Невменяемый... безумный... Мне кажется, что это он застрелил Мегги Бакли, - продолжала Фредери- ка. - Он, конечно, не собирался ее убивать. Наверное, он принял ее за меня. Мне, очевидно, не следовало молчать. Но ведь в конце концов все это были лишь догадки. И потом эти странные случаи с Ник... Я решила, что, пожалуй, ошиблась. Мало ли кто мог оказаться виновником Но вот од- нажды на столе у мосье Пуаро я вдруг увидела обрывок бумаги, исписанный рукой моего мужа. Это был кусочек письма, которое я недавно получила. Тогда я поняла, что мосье Пуаро напал на след. С этого дня мне остава- лось только ждать. Но я до сих пор не понимаю, что получилось с конфетами. Ему незачем было покушаться на Ник. Да я и не пойму, как бы ему это удалось. Тут ка- кая-то загадка. Она закрыла лицо руками, потом уронила их и с трогательной простотой добавила: - Вот и все. Глава двадцать первая НА СЦЕНЕ "Л" К ней быстрыми шагами подошел Лазарус. - Милая... Милая моя... - пробормотал он. Пуаро отступил к буфету, налил в стакан вина и подал Фредерике. Она выпила и, улыбаясь, вернула ему стакан. - Теперь все в порядке, - сказала она. - Так что же... что же мы ста- нем делать? Она посмотрела на Джеппа, однако инспектор лишь покачал головой. - Я в отпуске, миссис Раис. Оказываю услугу старому приятелю, и только. А этим делом ведает местная полиция. Она взглянула на Пуаро. - А местной полицией ведает мосье Пуаро? - О! Помилуйте, мадам! Я только скромный консультант. - Мосье Пуаро, - сказала Ник, - нельзя ли просто замять это дело? - Вы этого хотите, мадемуазель? - Да, хочу. Если на то пошло, эта история касается главным образом меня. А на меня теперь уже не будет покушений. - Вы правы. На вас больше не будет покушений. - Вы думаете о Мегги? Но, мосье Пуаро, ее ведь не вернуть. А если вы предадите все это огласке, то лишь заставите безмерно страдать Фредери- ку, а она этого не заслужила. - Вы говорите, она этого не заслужила? - Ох, ну конечно! Я же вам с самого начала говорила, что ее муж мер- завец. Сегодня вы убедились, каков он. Но он ведь умер. Так и кончим на этом. Пусть полицейские ИЩУТ убийцу Мегги. Они его не найдут, и дело с концом. - Итак, замять эту историю. Я верно понял вас, мадемуазель? - О да, пожалуйста! Ну согласитесь, пожалуйста, ради Бога, согласи- тесь, милый мосье Пуаро. Пуаро медленно обвел нас глазами. - Ну, что вы все скажете? - Согласен, - сказал я твердо, встретив его взгляд. - Я тоже, - проговорил Лазарус. - Лучше и не придумаешь, - одобрил Челленджер. - Забудем все, что здесь сегодня было, - это весьма решительное заяв- ление исходило от Крофта. - Еще бы! Вам только этого и надо, - с усмешкой заметил Джепп. - Не гневайтесь на меня, милочка, - процедила Мильдред, обращаясь к Ник. Та бросила на нее презрительный взгляд. - Эллен? - Мы с Уильямом словечка никому не скажем, сэр. Лишнее болтать - только делу вредить. - А вы, мосье Вайз? - Такую историю замять невозможно, - сказал Чарлз Вайз. - Все эти факты следует сообщить в надлежащую инстанцию. - Чарлз! - выкрикнула Ник. - Мне очень жаль, дорогая. Но я смотрю на это дело с точки зрения за- кона. Пуаро вдруг рассмеялся. - Итак, семеро против одного. Наш славный Джепп соблюдает нейтрали- тет. - Я в отпуске, - заявил Джепп с ухмылкой. - Я не в счет. - Семеро против одного. Один только мосье Вайз становится... на сто- рону закона и порядка! А знаете, мосье Вайз, вы человек с характером! Вайз пожал плечами. - Ситуация предельно ясная. Это единственный путь. - О да, вы честный человек. Итак, я примыкаю к меньшинству. Я тоже за правду. - Мосье Пуаро! - воскликнула Ник. - Мадемуазель, вы сами втянули меня в это дело. Я занимаюсь им по ва- шему желанию. Теперь уже вы не заставите меня молчать. Он угрожающе поднял указательный палец - хорошо знакомый мне жест. - Садитесь все, я расскажу вам правду. Повинуясь его властному тону, мы молча сели, выжидательно взирая на него. - Слушайте! Вот у меня здесь список - список лиц, как-либо связанных с преступлением. Я обозначил их буквами - последняя буква "К". Эта буква символизировала некое неизвестное нам лицо. "К" - это незнакомец, при- частный к преступлению через одного из известных нам лиц. До нынешнего вечера я не знал, кто такой "К", но был уверен, что он существует. Собы- тия этого вечера доказали мою правоту. Однако вчера я вдруг понял, что допустил серьезную ошибку. Я сделал одно упущение. И я добавил новую букву к списку. Букву "Л". - Еще один неизвестный? - не без иронии спросил Вайз. - Не совсем так. Буквой "К" я обозначил неизвестную нам особу. Если бы появился еще один незнакомец, он просто стал бы вторым "К". Иное дело "Л". "Л" - это человек, который с самого начала должен был попасть в мой список, но не попал туда по недосмотру. Он наклонился к Фредерике. - Вы можете не беспокоиться, мадам. Ваш муж не повинен в преступле- нии. Мадемуазель Мегги была убита "Л". Пуаро кивнул Джеппу. Тот выступил вперед и заговорил таким тоном, ка- ким, наверно, некогда давал показания в суде. - Действуя согласно полученной информации, я в начале вечера занял указанный мне пост, для чего тайно проник в дом при содействии мосье Пу- аро. Я спрятался за портьерой в гостиной. Когда все собрались в этой комнате, в гостиную вошла некая молодая дама и включила свет. Она напра- вилась к камину и открыла маленькую нишу, находившуюся за панельной об- шивкой, которая, как выяснилось, приводилась в движение посредством пру- жины. Из этой ниши она извлекла револьвер и, держа его в руке, вышла из комнаты. Я последовал за ней и, слегка приоткрыв дверь, наблюдал за ее дальнейшими действиями. В прихожей находились пальто и накидки, остав- ленные только что пришедшими гостями. Молодая дама тщательно вытерла ре- вольвер платком и опустила его в карман серой накидки, являющейся собственностью миссис Раис... - Ложь! Все до последнего слова ложь. Это кричала Ник. Пуаро указал на нее рукой. - Вот! - сказал он. - Вот кто был "Л"! Это мадемуазель Ник застрелила свою кузину Мегги Бакли. - Вы что, с ума сошли? - крикнула Ник. - Зачем мне было убивать Мег- ги? - Чтобы унаследовать деньги, оставленные ей Майклом Сетоном! Ее тоже звали Магдала Бакли, и с ней-то он и был помолвлен, а не с вами. - Вы... вы... Ее всю трясло, она была не в силах говорить. Пуаро повернулся к Джеп- пу. - Вы позвонили в полицию? - Да, полицейские уже ждут в прихожей. У них есть ордер на арест. - Да вы тут все сошли с ума! - высокомерно воскликнула Ник. Она кинулась к Фредерике. - Фредди, дай мне свои часы... на память, ладно? Фредерика медленно отстегнула часики и отдала их Ник. - Спасибо. Ну, а теперь... пожалуй, пора кончать с этой нелепейшей комедией. - Замысел которой принадлежит вам и постановка также осуществлена ва- ми. Только вам не следовало приглашать на главную роль Эркюля Пуаро. Это была ваша ошибка, мадемуазель, весьма серьезная ошибка. Глава двадцать вторая И ПОСЛЕДНЯЯ - Вы ждете объяснений? До чего же мне были знакомы и эта удовлетворенная улыбка, и напускное смирение. Мы перешли в гостиную. Теперь нас было меньш

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору