Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
ерез свою сестру, не подтверждается. - Может быть. А каковы другие соображения? - Их множество. Например, Роуленсон спрятал ценности где-нибудь в отеле "Риц Савой", или по дороге на аэродром, или отдал мистеру Робинсону. Не исключено, что они все-таки находились среди вещей миссис Сатклиф, и та, не подозревая об этом, могла их потерять, выбросить, подарить, да что угодно! Глава пятая ПИСЬМА ИЗ МИДОВБАНКСКОЙ ШКОЛЫ Письмо Джули Эпжон своей матери: "Дорогая мама! Я обосновалась на новом месте, и мне здесь нравится. У меня появилась подруга. Ее зовут Дженифер, мы все время проводим вместе и обе ужасно любим теннис. Она очень добрая. Ее ракетка искривлена и покороблена. Она говорит, что из-за жары. Они с матерью были в Персидском заливе. Там очень жарко, но она держалась, Она была там, когда произошла революция. Но всего она не видела, так как находилась в посольстве. Мисс Бульстрод похожа на ягненка. Она болтливая. К новеньким относится снисходительно до поры до времени. За глаза ее зовут Булли. Английский язык у нас преподает ужасная мисс Рич. Когда она читает нам отрывки из Шекспира, она страшно возбуждается. Каждый день она терзает нас рассказами о Яго, о его чувствах - как ревность может довести человека до убийства. Это заставляет нас всех страдать, кроме Дженифер, которую трудно вывести из равновесия. Эта мисс Рич учит нас также географии. Я всегда считала этот предмет скучным, но мисс Рич географию преподает хорошо. Искусству нас учит мисс Лори. Она приходит к нам дважды в неделю и показывает репродукции с картин Лондонской галереи. Французский преподает мисс Бланш. Она не очень строга с нами. Дженифер не может говорить по-французски. Мисс Спрингер - ужасная. Она ведет гимнастику. Волосы ее пахнут имбирем. Здесь у нас есть еще мисс Чедвик (Чедди), она одна из основательниц школы, учит нас математике, но хорошая. Она и мисс Ванситтарт, которая преподает историю и немецкий. Здесь есть несколько иностранок. Две итальянки, немки, веселая шведка (она принцесса или что-то в этом роде) и девочка - наполовину турчанка, наполовину персиянка. Она говорит, что должна была стать женой принца Али Юсуфа, погибшего в авиационной катастрофе, но Дженифер мне сказала, что это не правда, что Шейста просто так говорит, потому что она его кузина, и он не собирался жениться на ней. Дженифер знает кучу вещей, но обычно не хочет рассказывать. Я полагаю, что ты скоро отправишься в свою поездку. Не забывай документов, как это уже было с тобой!! И возьми на всякий случай аптечку. Любящая тебя Джули". Письмо Дженифер Сатклиф своей матери: "Дорогая мама! Здесь действительно неплохо. Веселей, чем я ожидала. Погода очень хорошая. Сегодня мы писали сочинение "Могут ли хорошие качества быть излишними?" Я не могу думать об этом. На следующей неделе будет "Сравнительная характеристика Джульетты и Дездемоны". Это „слишком скучно. Не могу ли я получить новую ракетку? Я знаю, что струны перетягивали прошлой осенью, но ракетка все же неудобная. Она покоробилась. Я скоро буду изучать греческий язык. Смогу ли я? Я люблю языки. Некоторые из нас на следующей неделе поедут в Лондон смотреть балет "Лебединое озеро". Кормят здесь хорошо. Вчера на завтрак мы получили цыпленка и торт к чаю. Не могу не думать о новостях - не было ли больше взломщиков? Любящая тебя дочь Дженифер". Письмо Маргарет Гор-Вест, ученицы старшего класса, своей матери: "Дорогая мама! Есть небольшая новость. В этом семестре я изучаю немецкий язык с мисс Ванситтарт. Здесь ходят слухи, что мисс Бульстрод собирается уйти и что мисс Ванситтарт ее заменит. Но они не подтверждают этого. Я уверена, что это не правда. Я спрашивала мисс Чедвик (конечно, я не посмела спросить мисс Бульстрод!), и она отрицала это. Она сказала, что не надо слушать сплетни. В четверг мы ходили на балет "Лебединое озеро". Великолепно! Принцесса Ингрид - большая шутница. У нее голубые глаза, но испорченные зубы. Здесь есть две девушки-немки, они очень хорошо говорят по-английски. Мисс Рич вернулась и выглядит очень хорошо. Новую учительницу гимнастики зовут мисс Спрингер. Она ужасно грубая, и ее никто не любит. Она - инструктор по теннису. Одна из новеньких - Дженифер Сатклиф, она очень хорошая. У нее слабые руки. Она дружит с девушкой по имени Джули Эпжон. Мы зовем их болтушками. Ты не забыла о моем приглашении на 20-е? 19 июня День Спорта. Любящая тебя Маргарет". Письмо Анны Шапленд Деннису Ратбону: "Дорогой Деннис! Я не буду ждать еще три недели. Я хочу пообедать с тобой. В субботу или в воскресенье. Я хочу, чтобы ты знал. Я нашла хорошую работу в школе. Но, слава богу, я не школьная воспитательница! Я сойду с ума. Всегда твоя Анна". Письмо мисс Джонсон своей сестре: "Дорогая Эбит! Здесь все по-старому. Летний семестр всегда хороший. Сад - прекрасный, у нас теперь новый садовник, помогает старому Бриггсу - молодой и сильный! Жаль, что он слишком красивый. Девушки всегда так глупы! Мисс Бульстрод больше ничего не говорит об уходе, надеюсь, что она оставила свое намерение. Мисс Вансит-тарт, несмотря ни на что, не будет на ее месте. Поцелуй за меня Дика и детей, привет Оливеру и Кейт, если увидишь их. Эльспет". Письмо мисс Анжель Бланш Рене Дюпон, Бордо, до востребования: "Дорогая Рене! Все здесь неплохо, хотя я не могу сказать, чтобы это меня забавляло. Девочки не очень хорошо ведут себя, непочтительны. Я думаю, что это нехорошо, однако не жалуюсь мисс Бульстрод. Ей не нравится, когда вмешиваются в ее дела. Больше ничего интересного не могу тебе сообщить. Анжель". Письмо мисс Ванситтарт подруге: "Дорогая Глория! Летний семестр начался рано. Очень довольна новыми девочками. Нашей маленькой принцессе (восточной, а не скандинавской) очень не хватает рвения, но я надеюсь, что она понимает это. У нее очаровательные манеры. Новая преподавательница мисс Спрингер не имеет успеха. Девочки не любят ее, она слишком высокомерна с ними. Кроме того, она очень любопытна и задает много вопросов. Новая француженка, мадемуазель Бланш, любезна, но не похожа на мадемуазель Депюи. В первый день семестра появилась леди Вероника Карлтон-Сандвей, совершенно пьяная. Но благодаря мисс Чедвик мы избежали неприятных инцидентов. Ее близнецы - чудесные девочки. Мисс Бульстрод еще ничего определенного не говорит о будущем, но я думаю, что это произойдет. Мидовбанк действительно имеет большие достижения, и я буду поддерживать его традиции. Поцелуй за меня Маржори, когда увидишь ее. Всегда твоя Элинор". Письмо полковнику Пиквею, отправленное по обычным каналам: "Ее высочество прибыла в "кадиллаке" цвета малины и голубой пастели в сопровождении бородача в национальном одеянии. Едва узнал ее на следующий день в школьной форме. Им будет трудно установить с ней дружеские отношения. Она также видит это. Она уже спрашивала меня о названии различных цветов, когда Горгона с веснушками, рыжими волосами и голосом коростеля явилась и увела ее подальше от меня. Она не хотела уходить Я понимаю, почему этих восточных женщин всегда держат в гареме и в чадре. У нее, должно быть, появились светские манеры из швейцарской школы. Горгона, иначе мисс Спрингер, преподавательница гимнастики, вернулась и сделала мне нагоняй. Садовник не должен разговаривать с женщинами и так далее… Я выразил наивное удивление. - Мне очень жаль, мисс. Молодая леди спрашивала меня о растениях. Полагая, что их этому не учат. Горгона была довольна и в конце концов глупо заулыбалась. С секретаршей мисс Бульстрод успехов нет. Она держится неприступно. Француженка более общительна. Скромный вид, похожа на мышку, но, конечно, не мышка. Также подружился с тремя хохотушками, их имена: "Памела, Луиза и Мери, фамилий не знаю. Но произношение аристократическое. Старая боевая лошадь по имени мисс Чедвик осторожна со мной, поэтому я боюсь за свою репутацию. Мой хозяин, старик Бриггс, довольно покладист. Его главной темой разговора являются воспоминания о старых добрых временах. Он ворчит на всех, кроме мисс Бульстрод Она мало говорит, очень добра со мной, но когда смотрит на меня, мне кажется, что она все обо мне знает". Глава шестая ПЕРВЫЕ ДНИ УЧЕБЫ 1 В учительской обменивались новостями. Заграничные путешествия, выставки. Показывали фотографии. Каждая хотела похвастаться своими, но не хотела смотреть чужие. Затем разговор перешел на другие темы Новый спортивный павильон и критиковали, и хвалили. Поговорили о новых ученицах, и в целом мнение было очень благоприятное. Наконец, принялись расспрашивать новых учительниц. Была ли раньше мисс Бланш в Англии? Из какой части Франции она приехала? Она отвечала вежливо, но сдержанно. Мисс Спрингер говорила с большой выразительностью, как будто читала лекцию, о том, как она ценит, коллег, как директриса принимала ее советы с благодарностью и изменила расписание занятий. Мисс Спрингер не была чувствительной. И нетерпеливость ее слушателей не была ею замечена. Поэтому мисс Джонсон пришлось мягко прервать ее. - Тем не менее я полагаю, что ваши идеи не всегда будут приняты. - Это будет неблагодарностью, - сказала мисс Спрингер. Ее голос, и без того громкий, звучал пронзительно - Плохо, что люди боятся смотреть в лицо фактам Они часто не замечают, что делается у них под носом Мне это не нравится. Я люблю прямоту. У меня хороший нюх - я не раз нападала на след, и не оставляла дела, пока не восстанавливала справедливость. По моему мнению, не стоит учить в школе жизни по книгам. Вы можете что-нибудь спрятать от меня, а я найду. О, как вы будете удивлены, когда я найду спрятанную вещь. - Вам нравятся опыты? - спросила мисс Бланш. - Конечно, нет. Справедливость - мой долг. Мисс Спрингер посмотрела на коллег и улыбнулась. - Надеюсь, что здесь никто ничего не спрятал? - спросила она. Никто не ответил, но все поняли, что мисс Спрингер - неприятная особа. 2 - Могу я спросить вас, мисс Бульстрод? Мисс Бульстрод перестала писать и посмотрела на покрасневшую мисс Джонсон. - Да, мисс Джонсон. - Эта Шейста - египтянка?.. Ее нижнее белье… Мисс Бульстрод с изумлением подняла глаза. - Ее… ну… ее бюст… лифчик… - Но что странного в ее бюстгальтере? - Ну, это необычно… я имею в виду. не вмещает… именно так… Это… ну… втискивает… грудь… совсем излишне… Мисс Бульстрод прикусила язык, чтобы не рассмеяться. - Наверное, мне лучше пойти самой и посмотреть, - сказала она серьезно. Шейста глядела на них с удивлением, когда они явились к ней. - Видите, эта часть скреплена проволокой и…- неодобрительно сказала мисс Джонсон. Шейста начала оживленно объяснять: - Но вы посмотрите на мои груди, они же не очень большие, и я не похожа на женщину. А ведь очень важно для девушки показать, что она - женщина, а не мальчик. - Впереди очень много времени для этого. Вам только пятнадцать лет, - сказала мисс Джонсон. - Пятнадцать лет - это уже женщина. А разве я похожа на женщину? - Она обратилась к мисс Бульстрод, которая серьезно смотрела на нее: - У меня маленькие груди, поэтому я хочу сделать так, чтобы они не казались маленькими. Вы понимаете? - Я прекрасно понимаю, - ответила мисс Бульстрод. - Но английские школьницы, как вы видите, в пятнадцать лет еще совсем девочки. И все должны носить одежду, соответствующую их возрасту. Мне кажется, что вы можете носить бюстгальтер на вечерах или при поездках в Лондон, но не каждый день. В нашей школе много внимания уделяется спорту и различным спортивным играм, и одежда не должна стеснять тело. - Это плохо, все эти прыжки и беготня, - грустно сказала Шейста, - и гимнастика. Мне не нравится мисс Спрингер, она всегда кричит: "Быстрее, быстрее, не останавливайтесь". Я устаю. - Это необходимо, Шейста, - сказала мисс Бульстрод, голос ее стал властным. - Ваша семья прислала вас учиться в английскую школу. Спорт необходим для развития организма. Выйдя из комнаты Шейсты, она с улыбкой обратилась к мисс Джонсон: - Это правда, Шейста вполне сложившаяся девушка. Ей легко можно дать и двадцать лет. Мне понятны ее чувства… Хотя в умственном развитии ей далеко до Джули Эпжон. - Я хочу, чтобы они все были, как Джули, - сказала мисс Джонсон. - А я нет, - живо откликнулась мисс Бульстрод. - Все девочки не могут быть одинаковы, и хотеть этого - глупо. "Глупо", - думала директриса, проверяя школьные сочинения. Это слово она долго повторяла про себя. "Глупо, глупо". Глупое домашнее воспитание, глупые дети, глупое раздражение родителей. Как она устала от всего этого! Мисс Бульстрод вспомнила, как они с Чедди, преданной Чедди, начинали создавать школу. Сколько с этим было связано трудностей! И средств не хватало, и детей отдавали им поначалу неохотно. А теперь! Мидовбанк известен не только в Англии, но и в Европе! И все потому, что мисс Бульстрод никогда не боялась экспериментов, тогда как Чедди довольствовалась традиционной системой преподавания. Хотя надо отдать ей должное - мисс Чедвик всегда приходила на помощь, когда эта помощь была необходима. Как, например, в случае с леди Вероникой. А новый спортивный павильон! Он был построен благодаря Чедди. "Что ж, вместе мы действовали неплохо, - размышляла мисс Бульстрод. - Если мы теперь уйдем, у нас есть на что прожить до конца дней своих. Интересно, уйдет ли Чедди? Возможно, что нет. Ведь школа - ее дом. Она будет надежной опорой для новой директрисы". Мисс Бульстрод понимала, что преемницу пора подобрать. Вначале руководство будет совместное. Знать, когда уйти - одна из величайших необходимостей в жизни. Уйти прежде, чем откажут силы - для этого нужно уметь смотреть в лицо правде. Мисс Бульстрод кончила проверять сочинения, отметив про себя, что у Джули Эпжон - оригинальный ум. Дженифер Сатклиф показала отсутствие воображения, но продемонстрировала умение анализировать факты. Мери Вайз, конечно, блеснула эрудицией, прекрасной памятью. Мисс Бульстрод позвала секретаршу и начала диктовать письма. "Дорогая леди Валенс! Джейн доставляет беспокойство с едой. Прилагаю отчет доктора". "Дорогой барон Эйзингер! Вы можете отложить все дела в Опере…" Час прошел быстро. Мисс Бульстрод сделала паузу. "Анна - хороший секретарь, - подумала она. - Лучше, чем Вера Лоример. Странная девушка, эта Вера. Неожиданно бросила работу… А сколько нервов она мне попортила…" - Это судьба, - сказала мисс Бульстрод, диктуя последнее письмо. Она облегченно вздохнула. - Так много глупостей приходится делать. Писать письма родителям - подобно кормежке собак. Как будто разговор может запушить зубную боль. Анна засмеялась. Мисс Бульстрод изучающе посмотрела на нее. - Что заставило вас взяться за секретарскую работу? - Не знаю… У меня нет особых способностей. - Вы не находите эту работу однообразной? - Я полагаю, что мне повезло. У меня не было возможности выбирать работу. Я работала у сэра Мервина Тодхантера, археолога, затем у сэра Эндрью Питера. Я была секретаршей у Моники Лорд, актрисы - вот это было изумительно! Она улыбнулась воспоминаниям. - Это хорошо, что вы теперь среди девушек, - сказала мисс Бульстрод. - К сожалению, у меня больная мать, и временами ей становится хуже… Так что приходится бросать работу, возвращаться домой и ухаживать за ней. - Понимаю. - Но я и сама не могу долго оставаться на одном месте. У меня нет таланта быть постоянной. Хотя это и глупо, наверное. - Глупо, - прошептала мисс Бульстрод, думая о чем-то своем. Анна посмотрела на нее с удивлением. - Не обращайте внимания, - сказала мисс Бульстрод. - Это слово преследует меня все время. Вы не хотели бы стать учительницей? - серьезно спросила она. - Боюсь, что нет, - откровенно призналась Анна. - Почему? - Я считаю их ужасно глупыми. О, простите…- она смущенно замолчала. - Преподавать - не худшее занятие, - возразила мисс Бульстрод. - Это, может быть, самое важное в мире Я не представляю, как уйду отсюда… - Но…- Анна запнулась. - Вы думаете уйти?.. - Это решено. О, это будет не раньше, чем через год или два. - Но почему? - Все, что я могла, я уже отдала школе… - Школа будет существовать? - О, да. У меня есть хорошая преемница. - Миссис Ванситтарт, я полагаю? - Почему вы так решили? - Мисс Бульстрод оживилась. - Нет, я не думала об этом. Я только слышала разговор между преподавательницами. Но я думаю, что мисс Ванситтарт сможет поддержать ваши традиции. - Я уверена, что Элинор Ванситтарт - подходящая кандидатура. - Надеюсь, она продолжит то, что останется после вас, - сказала Анна, собирая бумаги. "Что же делать? - думала мисс Бульстрод после ухода Анны. - Как она сказала? Продолжит то, что останется после меня? Нет, Элинор не допустит новых экспериментов, она слишком консервативна. Нет, нет, лучше Эйлин Рич. Правда, Эйлин недостаточно опытна, хотя и не лишена способностей. Она-то никогда не наделает глупостей…" Мисс Бульстрод посмотрела на входящую мисс Чедвик. - О, Чедди, я рада видеть вас. Мисс Чедвик удивленно посмотрела на нее. - Что-нибудь случилось? - Нет. Хотя… Я не знаю, что со мной. - Это не похоже на вас, Гонория. - Да, да… Как проходит начало семестра, Чедди? - Как обычно, - пожала плечами мисс Чедвик. - Не увиливайте. Что произошло? - Ничего. Действительно ничего, Гонория. Только…- Мисс Чедвик в замешательстве потерла лоб. - Предчувствие, и ничего больше… Новые девушки, кажется, довольны школой… Я не уверена в мисс Бланш, хотя мне не нравилась и Женевьева Депюи. Она хитрая. Мисс Бульстрод не обратила внимания на эти слова. Чедди всегда подозревала французских преподавательниц в хитрости. - У нее прекрасные рекомендации, - сказала она. - Французы никогда не могут учить. Нет дисциплины, - продолжала мисс Чедвик. - И мисс Спрингер тоже очень неприятная особа. - Но в работе она хороша. - О, да. Первый класс. - Появление новых людей всегда будоражит коллектив, - сказала мисс Бульстрод. - Да, - легко согласилась мисс Чедвик. - Я уверена, что все будет в порядке. Кстати, новый садовник очень молод. За ним надо присматривать. Обе дамы в согласии пожали друг другу руки. Они знали, что нет ничего разрушительней для девичьих сердец, чем красивый юноша. Глава седьмая СОЛОМИНКА НА ВЕТРУ 1 - Нет, слишком плохо, мой мальчик, - говорил Бриггс, - слишком плохо. Он выражал одобрение крайне редко. Не дело, думал старый садовник, позволять юнцу считать, что он на высоте. - По-моему, - продолжал он, - мы не должны браться за много дел сразу. Слушай внимательно, запоминай, что делать. Юноша понимал, что его темп работы утомителен для старика. - Теперь копай здесь, - продолжал Бриггс. - Астры мы посадим в сторонке. Мисс Бульстрод не любит астр. Но я не обращаю внимания. Женщины всегда капризны. Если ты не обратишь на них внимания, десять из них этого не заметят. Хотя я скажу, что она замечает все. Ты думаешь, она зря беспокоится, бегая сюда? Несколько минут они молча работали. - А кто это только что разговаривал с тобой?

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору