Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
хотела, чтобы я сделал какой - нибудь взнос, - все так же терпеливо продолжал Блант. - А после этой встречи она не предпринимала попыток продолжить знакомство? - поинтересовался Пуаро. Блант покачал головой. - Я и думать - то о ней забыл. Джейн напомнила мне ее имя, когда сама увидела его в газетах. - Вот я и подумала, что м-ру Пуаро надо об этом знать, - несколько неубедительно закончила Джейн! - Благодарю вас, мадемуазель, - Пуаро повернулся к Бланту. - Позвольте откланяться. Не смею более отнимать ваше время, вы очень занятой человек. - Я провожу вас, - Джейн вскочила с дивана. Пуаро спрятал улыбку в своих роскошных усах. Спустившись на первый этаж, девушка неожиданно остановилась. - Пройдемте сюда, - она показала рукой на дверь, и через секунду они оказались в маленькой комнате. Джейн повернулась к Пуаро. - Что вы имели в виду, когда сказали, что ждали моего звонка? На сей раз Пуаро не стал скрывать улыбку. - Только это и ничего более, мадемуазель. Я ждал вашего звонка и дождался. - И вы знали, что речь пойдет об этой мисс Сил? Пуаро покачал головой. - Это был только предлог, а им могло быть что угодно. - А чего это мне понадобилось звонить вам? - А чего это вам понадобилось сообщать эти крохи информации об исчезнувшей именно мне, а не полиции? - Согласна, м-р Всезнайка. Кстати, а что вам действительно известно? - Мне известно, что я заинтересовал вас в тот самый день, когда посетил отель "Холборн - палас". Оливера побледнела настолько, что это удивило Пуаро. Впервые в жизни он увидел, как глубокий золотистый загар буквально на глазах приобретает зеленовато - белесый оттенок. - А сегодня вы позвонили мне, чтобы, - тон Пуаро был ровным, спокойным и он лишь на мгновение задумался, подбирая нужное слово, - чтобы выкачать из меня все, что я знаю о м-ре Говарде Райксе. - А это кто такой? - вздернула брови мисс Оливера. Это вышло у нее не особенно удачно. - Так вот, не надо ничего выкачивать из меня, мадемуазель. Я скажу вам то, что знаю или, точнее, о чем догадываюсь. В тот первый раз, когда мы - инспектор Джапп и я - приехали к вам, вы выглядели весьма странно. Вы были явно взволнованы, даже встревожены. Вы подумали тогда, что что - то случилось с вашим дядей. Почему? - Ну, он ведь из тех людей, с которыми всегда что - то может произойти. Как - то раз по почте ему прислали бомбу. А уж о письмах с угрозами я и не говорю. - Инспектор Джапп сказал вам тогда, что застрелили дантиста Морли. Вы помните, что тогда ответили? "Но это же полнейший абсурд!" Вот были ваши слова. Джейн поджала губы. - Правда? Действительно, абсурд с моей стороны. - Ваша реакция показалась мне очень странной. Она свидетельствует о том, что вы знали м-ра Морли и предполагали, что там может произойти. Не с ним, но в его доме... - А вы, похоже, любите выдумывать сказки... Пуаро оставил эту ремарку без внимания. - Вы ожидали, точнее - боялись, что что - то может случиться с вашим дядюшкой. Но если это так, то, значит, вы знали что - то такое, чего не знали мы. Тогда я подумал о людях, которые посещали в тот день стоматолога, и сразу же предположил, что единственный человек, который может иметь какое - то к вам отношение - это тот самый молодой американец, Райкс. - Прямо как в кино! Многосерийный фильм! Ну, а что будет в следующей серии? - Я захотел поговорить с этим Райксом. Он оказался таким привлекательным и опасным типом... - Пуаро многозначительно замолчал. Губы Джейн Оливера тронула улыбка. - Что ж, м-р Пуаро, признаюсь, поначалу вы действительно напугали меня. - Она наклонилась вперед. - И я еще кое - что хочу сказать вам. Вы не из тех, кто чем - то интересуется просто так, из одного лишь любопытства. Поэтому лучше сказать вам все прямо, а не ходить кругами и провоцировать вас на поиски улик. Я люблю Говарда Райкса. Я просто схожу с ума от него. Моя матушка и привезла меня сюда, чтобы хоть как - то прервать нашу связь. Ну, отчасти ради этого, а отчасти - чтобы я повертелась у дяди Алистера на глазах. Она надеется, что он привяжется ко мне и оставит мне наследство. После некоторой паузы она продолжала: - Моя матушка - его племянница по браку. Ее мать была сестрой Ребекки Арнхольт. В общем, дядя Алистер мне не совсем дядя, а, скорее, дальний родственник. Но по крови у него нет более близкой родни и потому мама не видит причин, почему бы нам не быть его единственными наследниками. Кстати, ей самой без особого труда удается выуживать у него деньги. Итак, м-р Пуаро, я достаточно откровенна с вами. Такие уж мы. Впрочем, у нас и самих достаточно средств. По словам Говарда, неприлично много! Хотя мы, конечно же, совсем не того класса, как дядя. Она ударила кулачком по подлокотнику кресла. - Ну как мне все это объяснить вам? Говард ненавидит все, на чем я была воспитана, и он хочет уничтожить это все. И, знаете, временами мне кажется, что он именно это и делает. Я очень люблю дядю, но иногда он действует мне на нервы. Такой тяжеловесный, рассудительный, консервативный. Настоящий англичанин! Я даже подчас начинаю верить в то, что он и ему подобные действительно тормозят прогресс и что без них дело пойдет! - Похоже, м-ру Райксу удалось обратить вас в свою веру. - И да и нет. Говард.., он просто дикий, еще более дикий, чем все те, кто его окружает. Они соглашаются с ним до определенного предела. Да, они из тех, кто готовы действовать, но только.., только если дядя Алистер даст на это свое добро. Но ведь этого же никогда не будет. И вот они сидят, качают головами и бормочут: "Нет, на такой риск идти нельзя". Или: "Нет, с экономической точки зрения это невыгодно". Или: "Мы должны отдавать отчет в том, какая ответственность лежит на нас". Или: "Посмотрите на историю". Я же считаю, что нечего особенно оглядываться на историю. История - прошлое, а нам надо смотреть вперед. - Это интересный взгляд на вещи, - мягко проговорил Пуаро. - Ну вот и вы о том же! - презрительно уставилась на него Джейн. - Что ж, я ведь тоже почти старик. Ах, эти старики! Что им остается, кроме воспоминаний! - Он выдержал паузу и продолжал самым обыденным тоном: - А почему Райксу вздумалось прийти именно на улицу королевы Шарлотты? - Потому что это я хотела, чтобы он увидел дядю Алистера. Просто.., просто я не знала, как еще устроить все это. Он так плохо отзывался о дяде, прямо ненавидел его. И.., и я, я подумала, что если он увидит дядю, увидит, какой он добрый и простой человек, то поймет... И тогда он стал бы иначе относиться к нему. Ну разве могла я устроить такую встречу здесь, в доме? Мать бы все испортила! - Но потом, после того как вы организовали эту встречу в приемной Морли, вы.., испугались? Глаза девушки потемнели и сильно расширились. - Да Потому.., потому что иногда Говард становится сам не свой. Он... - Он хочет найти простейшее решение. Уничтожить... - Нет! - почти закричала Джейн Оливера. ЧЕТЫРЕ, ЧЕТЫРЕ - РОТ РАСКРОЙ-КА ШИРЕ Шло время - после смерти Морли прошло больше месяца, но о мисс Сил не было никаких вестей. Джапп с каждым днем свирепел все больше. - Что за дьявольщина! Ведь где - то же она должна быть! - Несомненно, мой друг, - отвечал ему Пуаро. - Живая, нет ли, но где - то она есть?! Если мертвая, то где тело? Ну, представим, она покончила с собой... - Еще одно самоубийство? - Ну ладно, хватит. Вы продолжаете утверждать, что Морли убили, а я говорю, что это было самоубийство. - Вы ничего не выяснили о пистолете? - Только то, что он иностранного производства. - Это уже о чем - то говорит. - Не о том, о чем вы думаете. Морли бывал за границей. Они с сестрицей путешествовали по свету. В Англии это принято. За границей, наверное, и приобрел его. Многие любят иметь при себе оружие, когда отправляются за границу. Как - то даже интереснее, когда кажется, что жизнь полная опасностей. Ненадолго умолкнув, Джапп продолжал: - А вы все пытаетесь сбить меня с толку. Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где - нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег. Если ее убили - то же самое. - За исключением тех случаев, когда к ногам привязывают груз и тело бросают в Темзу. - Ну, вы уже начинаете говорить как автор бульварного детектива. - Согласен, согласен. Я краснею от собственных слов. - Или, кажется, она пала жертвой международной мафии? Пуаро снова вздохнул: - Мне недавно говорили, что такие вещи тоже случаются. Разве не так? - Кто это говорил? - Реджинальд Барнс, что живет на Каслгарден - роуд в Илинге. - Что ж, ему лучше знать, он работал с иностранцами, - заколебался Джапп. - А вы не согласны? - Это не по моей части... Да, такое бывает, но, как правило, это все впустую. Пуаро сосредоточенно поглаживал свои великолепные усы. - Кстати, мы получили пару дополнительных сообщений, - продолжал Джапп. - Оказывается, она возвращалась из Индии на одном пароходе с Амбериотисом, хотя она была во втором классе, а он - в первом. Это, конечно, ни о чем не говорит, но один официант в "Савое" припоминает, что примерно за неделю до его смерти видел - они вместе обедали. - Значит, связь между ними исключать нельзя? - Нельзя, хотя я и не вижу, чем это может нам помочь. Я просто не представляю, чтобы эта миссионерка оказалась замешанной в каком - то сомнительном деле. - А Амбериотис мог быть замешан в, как вы выражаетесь, "сомнительном деле"? - Мог. Мы установили, что он поддерживал постоянную связь с нашими подопечными в Центральной Европе. Шпионаж и все прочее! - Это точно? - Да. Разумеется, сам он грязными делами не занимался. На нем лежала организация работы, сбор донесений - вот и все. Джапп снова умолк, но не надолго. - Но это опять же не особенно продвигает нас в деле с мисс Сил. Уж она - то к шпионажу никакого отношения иметь не могла. - Но не забывайте - она тоже жила в Индии. А год назад там было очень неспокойно... - Амбериотис и мисс Сил?! Нет, не могут они играть в одной команде. - А вам известно, что мисс Сил была близкой подругой покойной м-с Блант? - Кто вам это сказал? Не верю. Не тот уровень. - Она сама сказала. - Кому сказала? - Бланту. - Ах, вот оно что. Ну, он - то привычен к таким басням. И вы думаете, что Амбериотис воспользовался ее помощью? Ерунда - Блант избавился бы от нее за пять секунд. Сделал бы какой - нибудь взнос, пожертвование и - дело в шляпе. Но уж на уикэнд никак не стал бы приглашать. Не настолько он прост. Очевидность сказанного не вызывала сомнений, и Пуаро лишь покачал головой. Тем временем Джапп продолжал излагать свою версию относительно дела мисс Сил. - Конечно, ее тело могли опустить в бак с кислотой. Маньяк - ученый! Да, такие версии любят обсасывать в детективах. Поверьте, это все сказки. Если ее и убили, то тело где - то закопали. - Но где? - А я знаю? Исчезла она в Лондоне. Садов и огородов здесь нет, во всяком случае таких, о которых стоило бы говорить. Нам надо найти какую - нибудь одинокую птицеферму или еще что - то в этом роде. "Сад, - про себя подумал Пуаро, вспомнив аккуратный палисадник в Илинге. - Не хватало только, чтобы покойницу зарыли там! - Он улыбнулся от этой мысли. - Ну и абсурд..." - А если она не убита, то где же она? Больше месяца ее фото висит во всех полицейских участках Англии, регулярно публикуется в газетах. - И ее никто не видел? - Ну конечно, ее видел чуть ли не каждый второй! Вы даже не представляете себе, сколько увядающих женщин, одетых в зеленый костюм, ходят по улицам английских городов. Ее видели в Йоркшире на болотах и в Ливерпуле в отеле, в Девоне в пансионате и на пляже в Рэмсгейте. Мои парни тщательно все проверили и только получили нагоняй от респектабельных пожилых дам. Пуаро сочувственно прищелкнул языком. - И все же, - продолжал Джапп, - она остается вполне реальной личностью. Мы досконально знаем о ней все, начиная с детства, ее прошлое и настоящее. Она вела вполне добропорядочную жизнь и - на тебе, исчезла! - Значит, тому была причина. - Ну, Морли она не убивала, если вы это имеете в виду. После ее ухода Амбериотис застал его в полном здравии. Кроме того, мы восстановили весь маршрут ее движения после выхода из дома врача. - Да я и не подозреваю ее в убийстве Морли, - нетерпеливо заметил Пуаро, - и все же... - И все же, - продолжил его фразу Джапп, - если ваши предположения насчет Морли верны, тогда получается, что он сказал ей нечто такое, что несомненно проливало бы свет на причину его смерти. Сама она могла и не догадываться о важности услышанного, но само по себе это обстоятельство оказалось столь важным и серьезным, что ее решились убрать. - Ваши рассуждения наводят на мысль об организации, каком - то грандиозном концерне, всю свою гигантскую мощь обрушившем на бедного стоматолога. - Не стоит верить всему, что говорит Реджинальд Барнс. У него на уме одни коммунисты и шпионы. Джапп пожал плечами и встал. - Если узнаете что, дайте мне знать, - попросил его Пуаро. После ухода инспектора Пуаро задумчиво смотрел на поверхность стола. Он явно чего - то ждал. Что - то должно было случиться. Но что? Факты у него были. Кое - какие, конечно, но все же - факты. Все они здесь - в голове, но пока не было случая привести их в порядок. А пора бы... Что его сейчас интересовало? Ответ он знал - надо ждать. Чего - то неизбежного, какого - то дополнительного звена, которое воедино связало бы всю цепь. Как только это произойдет, он двинется дальше. *** Неделю спустя поздно вечером раздался звонок от Джаппа. - Это вы, Пуаро? Мы нашли ее. Приезжайте. Баттерси - парк, дом 45. Пятнадцать минут спустя Пуаро был на месте. Несколько больших домов фасадами выходили на Баттерси - парк. Дверь открыл сам Джапп. - Проходите. Не очень, правда, приятная картина, но, думаю, вам это надо видеть. - Мертва? - спросил Пуаро, хотя интонация его слов была почти утвердительной. - Я бы сказал, более чем мертва. Пуаро уловил знакомый звук и вопросительно посмотрел на инспектора. - Это привратник. Он сейчас над раковиной. Его стошнило. Я пригласил его, чтобы он помог опознать ее. Они пошли по коридору. Пуаро зажал нос рукой. - Да, не очень - то приятно. Но чего вы хотите - смерть наступила больше месяца назад. Оба вошли в чулан. Посредине комнаты стоял большой металлический сундук с откинутой крышкой, в каких обычно хранят меха. Пуаро подошел и заглянул внутрь. Первое, что он увидел, была нога, обутая в стоптанную туфлю с вычурной пряжкой. Ему припомнилось, что именно с туфли с пряжкой началось его знакомство с мисс Сэйнсбэри Сил. Взгляд скользнул по зеленому шерстяному пальто, юбке и наконец остановился на лице. Он не смог сдержать стона. Лицо было разбито до неузнаваемости, а если к этому добавить последствия естественного процесса разложения... Лица у обоих мужчин стали зелеными. - Наша повседневная работа иногда бывает поганой, - буркнул Джапп. - Здесь есть немного коньяка. Думаю, Пуаро, вам не повредит. Они прошли в гостиную. Опрятная комната, обставленная модной по тем временам никелированной мебелью Пуаро пригубил коньяк. - Так что же произошло? - Квартира принадлежит некоей миссис Чепмэн. Пышная блондинка лет сорока с хвостиком. Регулярно оплачивает счета, не отказывает себе в удовольствии иногда поиграть с соседями в бридж, но держится несколько особняком. Детей нет. Работает разъездным коммивояжером. Мисс Сил пришла сюда в тот самый день, когда мы с ней беседовали. Примерно в семь пятнадцать. Наверное, отправилась прямо из отеля. Привратник говорит, что как - то раз видел ее уже здесь. И на этот раз он проводил ее к лифту, поднял на второй этаж. Последнее, что он заметил, это то, как она нажимала кнопку звонка. - Долго же он вспоминал! - заметил Пуаро. - Привратник страдает гастритом и вскоре после этого попал в больницу, а тем временем его обязанности выполнял другой человек. И только неделю назад он случайно заметил в одной из газет объявление о розыске. Посоветовавшись с женой, он решил, что приметы очень отвечают той женщине, что приходила к м-с Чепмэн. Одета она была в зеленое пальто, на ногах были туфли с пряжками. Еще припомнил, что звали ее как - то вроде Сил... После этого он еще четыре дня боролся с собственным страхом перед всякими уголовными историями, пока, наконец, собравшись с силами, не пришел к нам. Мы и не думали, что можем выйти на след. Таких сигналов, как я уже говорил, была уйма. Но все же решили послать сержанта Беддоса. Толковый парень. Тот сразу почувствовал, что здесь что - то неладно. Во - первых, эту самую м-с Чепмэн уже больше месяца здесь не видели - она уехала, не оставив адреса. Уже это было странно. Да и все остальное, что ему удалось узнать о супругах Чепмэн, тоже весьма странно... От привратника он узнал, что тот не видел, как мисс Сил выходила из квартиры м-с Чепмэн. Разумеется, он не мог видеть всех входящих и выходящих. Но привратник также сообщил, что м-с Чепмэн уехала давно, причем как - то неожиданно. Просто на следующее после ее отъезда утро он обнаружил приколотую к двери записку: "Молока не надо. Скажите Нелли, что меня срочно вызвали". Нелли - это служанка, которая ежедневно помогала ей в домашних делах. Уезжала м-с Чепмэн и раньше, причем столь же неожиданно, поэтому девушка ничуть не удивилась. Но что было странно - хозяйка не позвонила привратнику, не попросила его снести вниз багаж и вызвать такси. Так или иначе, сержант решил войти в квартиру. Там не было ничего особенного, если не считать ванной, где он обнаружил явные следы какой - то поспешной уборки, словно там что - то замывали. А на линолеуме он нашел следы крови. Видимо, в спешке их не заметили и не вытерли. После этого обнаружить тело было лишь вопросом недолгого времени. М-с Чепмэн уезжала без багажа - в этом привратник был абсолютно уверен, а посему тело мисс Сил должно было находиться где - то в квартире. Наконец мы добрались до этого сундука - ключи от него были в гардеробе. - А что насчет самой м-с Чепмэн? Действительно - что? Что представляла из себя эта Сильвия Чепмэн? Ясно одно - она сама или ее дружки пристукнули мисс Сил и труп запихнули в этот ящик. Пуаро кивнул. - Но зачем им понадобилось так обезображивать лицо? - На этот счет у меня только догадки, - ответил Джапп. - Пожалуй, резко выраженный садизм... Или они хотели скрыть ее личность? - Но цели - то своей они не достигли. Ее же все - таки опознали. - Не достигли. Потому что мы хорошо знали, во что была одета мисс Сил. А кроме того, в ящике вместе с телом лежала ее сумочка, а в ней - старое письмо, которое она получила в отеле на Рассел - сквер. - Но это.., это же неразумно. Видимо, здесь дали промашку. Кстати, вы обыскали квартиру? - Досконально. Ничего интересного. - Я бы хотел осмотреть спальню м-с Чепмэн. Там не было никаких следов поспешного отъезда. Все в порядке, чисто и опрятно. В постель не ложились, хотя и подготовили для сна. Все было покрыто толстым слоем пыли. - И никаких отпечатков пальцев, - заметил Джапп. - По крайней мере, мы их

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору