Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
что в павильон заходят
посторонние… Но почему?
- Может быть, она думала, что француженка следит за ней? -
предположил Бонд.
- Да, но почему? Значит, она боялась, что мисс Бланш что-то найдет,
но почему она подозревала Бланш? Кто там еще остался?
- Две молодые учительницы - мисс Блейк и мисс Роуан, и секретарша
Анна Шапленд.
Преподавательница биологии и физики мисс Блейк оказалась молоденькой
и очень симпатичной. К сожалению, она ничем не могла помочь следствию.
Она очень мало знала мисс Спрингер, и затрудняется сказать, что могло бы
послужить причиной ее убийства.
Мисс Роуан, преподававшая психологию, предположила, что мисс Спрингер
покончила с собой.
Инспектор Келси удивленно поднял глаза.
- Почему она могла это сделать? Она была несчастна?
- Она была агрессивна, - сказала мисс Роуан, наклоняясь вперед. -
Очень агрессивна! Я считаю, что это защитная реакция, вызванная
комплексом неполноценности.
- Я что-то слышал об этом. Она была самоуверенна?
- Слишком самоуверенна, - мрачно сказала мисс Роуан. - Некоторые ее
высказывания подтвердили мои подозрения.
- Какие?
- Ну, она говорила, что люди не такие, как кажутся, что в школе, где
она работала до того, она кого-то разоблачила. Директриса отказалась
слушать ее, другие учительницы - тоже. Вы понимаете, что это значит,
инспектор? - возбужденно спросила мисс Роуан. - Мания преследования!
Инспектор Келси вежливо попросил объяснить, каким образом мисс
Спрингер удалось выстрелить в себя с четырех шагов и после того еще
спрятать пистолет.
Мисс Роуан с кислой миной заметила, что полиция всегда предубеждена
против психологии.
Затем была вызвана Анна Шапленд.
- Ну, мисс Шапленд, что вы можете сказать об этом деле?
- Абсолютно ничего. Я была в своей комнате и ничего не слышала. Все
это невероятно.
- Что именно вы считаете невероятным?
- Ну, во-первых, что мисс Спрингер убили. Говорят, что кто-то был в
павильоне, и она пошла посмотреть. Может быть, это и так, но я не
понимаю, кто мог там оказаться.
- Может быть, местные мальчишки хотели взять что-нибудь из инвентаря
или просто пошутить?
- Если это так, то я не могу понять, почему мисс Спрингер не могла их
прогнать.
- Вам не кажется, что мисс Спрингер как-то по-особому относилась к
спортивному павильону?
Анна недоверчиво посмотрела на него.
- По-особому?
- Ну, как к своей собственности, например, и что ей не нравилось,
когда туда ходили другие?
- Я ничего не знаю об этом. Почему? Павильон тоже часть школы.
- Вы сами ничего не замечали? Вы не находите, что мисс Спрингер не
нравилось ваше присутствие в павильоне?
Анна покачала головой.
- Я была там всего раз или два и то по поручению мисс Бульстрод.
- Вы знаете, что мисс Спрингер возражала против посещения павильона
мисс Бланш?
- Нет, я ничего не слышала об этом. Но допускаю такую возможность.
Некоторое время мисс Бланш была сердита, а она, как вы знаете, обидчива.
У нее что-то произошло в классе рисования. И я думаю, что она очень
назойлива.
- Не считаете ли вы, что она ходила в павильон рыться в шкафах?
- В шкафах? Не знаю…
- У мисс Спрингер был собственный шкаф?
- Да, конечно.
- Если бы мисс Бланш рылась в шкафу мисс Спрингер, то можно
предположить, что мисс Спрингер это бы рассердило?
- Конечно.
- Вы знаете что-нибудь о ее жизни?
- Нет, - ответила Анна.
- И ничего относящегося к спортивному павильону вы сказать не
можете?
- Ну…- Анна колебалась.
- Да, мисс Шапленд, я слушаю вас.
- Ничего особенного, - медленно проговорила Анна. - Но один из
садовников, не Бриггс, а молодой, как-то подходил к павильону, хотя ему
там делать нечего. Возможно, что его привело туда любопытство, возможно,
желание отвлечься от работы - он чинил сетку на теннисном корте.
- Но почему вы вспомнили об этом?
- Потому, - нахмурилась Анна, - что он странно себя вел.
- Так…
- Я не уверена, что это что-нибудь значит.
- Возможно, но на всякий случай я запишу.
- Все вокруг до около, - сказал сержант Бонд, когда Анна ушла. -
Может быть, от слуг что-нибудь узнаем?
Но от слуг они ничего не узнали.
- Не спрашивайте меня ни о чем, молодой человек, - сказала миссис
Гиббоне, повариха. - Я ничего не знаю. Я, как обычно, пошла спать и
ничего не слышала. Меня никто не будил. Я узнала обо всем только утром.
И миссис Гиббоне повторила то, что уже знал Келси.
Мисс Спрингер появилась в школе недавно, и она ей не нравилась, как и
мисс Джонс, которая работала до нее. Мисс Шапленд здесь тоже новенькая,
но она прекрасная молодая леди. Мадемуазель Бланш, как и все французы,
думает, что все против нее, позволяет молодым леди развлекаться в
классе, хотя и кричит на них.
- Во многих французских школах кричат на учеников, - добавила миссис
Гиббоне.
Их беседу прервало появление мисс Бульстрод.
- Одна из девочек хочет поговорить с вами, инспектор Келси, - сказала
она.
Инспектор резко повернулся к ней.
- Она что-нибудь знает?
- Я сомневаюсь в этом, но вам лучше поговорить с ней. Она -
иностранка. Принцесса Шейста - племянница эмира Ибрагима.
Келси кивнул.
Мисс Бульстрод вышла и вернулась с темноволосой смуглой девушкой
среднего роста, с миндалевидными глазами. Она казалась очень
взволнованной.
- Вы из полиции?
- Да, - улыбнувшись, ответил Келси. - Садитесь, пожалуйста, и
расскажите нам, что вы знаете о мисс Спрингер.
- Да, я расскажу вам.
Она села, наклонилась вперед и сказала драматическим шепотом:
- Здесь есть люди, которые следят за этим местом. Они не
показываются, но они здесь, - и многозначительно посмотрела на
инспектора.
Келси подумал, что мисс Бульстрод была права. Эта девочка с
воображением, и это ей нравится.
- А почему они следят за школой?
- Потому что здесь я! Они хотят украсть меня. Такого ответа инспектор
не ожидал. Он был поражен.
- Почему же они должны желать украсть вас?
- Чтобы получить за меня выкуп, конечно. Они могут получить много
денег от моих родственников.
- Э… ну, допустим, - сказал с сомнением Келси. - Но… э… если это так,
то какое это отношение имеет к мисс Спрингер?
- Она могла застать их там, - ответила Шейста. - Возможно, она с ними
разговаривала, возможно, она пригрозила им. Возможно, они обещали ей
деньги, если она никому ничего не скажет. И она поверила им. Они могли
сказать ей, что деньги положат в спортивном павильоне, а когда она пошла
за ними, ее застрелили.
- Но мисс Спрингер, конечно, не согласилась бы участвовать в шантаже.
- Вы думаете, что лучше быть простой учительницей? - презрительно
спросила Шейста. - Вы не думаете, что приятней иметь деньги,
путешествовать, делать, что хочешь? Особенно таким, как мисс Спрингер,
некрасивым, кого не любят мужчины? Вы не думаете, что таких людей
больше, чем других прельщают деньги?
- Ну, ладно, - сказал Келси. - Я тоже не знаю, что сказать.
- Это ваша собственная мысль? - спросил он, помолчав. - Мисс Спрингер
ничего не говорила вам об этом?
- Мисс Спрингер никогда ничего не говорила, кроме "согнуться",
"быстрее" и "медленнее", - резко сказала Шейста.
- Допустим. Но почему вы решили, что вас хотят похитить?
Шейста с раздражением ответила:
- Неужели вы не понимаете? Мой кузен - принц Али Юсуф из Рамата. Он
был убит во время революции или накануне ее. Мы должны были пожениться,
когда я вырасту… Теперь вы понимаете? Возможно, меня тоже хотят убить…
Келси недоверчиво посмотрел на нее.
- Это очень увлекательно, не правда ли?
- Вы думаете, что этого не может случиться? А я говорю: может!
Видя, что он сомневается, она продолжала:
- Возможно, они думают, что я знаю, где драгоценности.
- Какие драгоценности?
- Моего кузена… В его семье они передавались по наследству.
- Но какое отношение это имеет к вам или мисс Спрингер?
- Но я ведь вам сказала! Они думают, что, возможно, я знаю, где
драгоценности. Они сделают меня пленницей и силой заставят говорить.
- А вы знаете, где драгоценности?
- Нет, конечно, нет. Они исчезли во время революции. Возможно, их
взяли враги Али Юсуфа. Может быть, и нет.
- Кому они принадлежат?
- Теперь, когда кузен мертв, они принадлежат мне. Его тетя, моя мать,
умерла. Он хотел, чтобы они принадлежали мне. Если бы он не умер, мы бы
поженились.
- Это было решено? - Да.
- У вас есть собственные драгоценности?
- Да. Но они хранятся в Париже.
Келси промолчал. Шейста с воодушевлением продолжала:
- Я думаю, случится так. Если драгоценности взял хороший человек, он
принесет их мне. Я вознагражу его. - Она сделала царственный жест. - Но
если они находятся в руках плохого человека, он их продаст.
- Но в действительности вам никто ничего не говорил?
- Нет, - призналась Шейста.
- Я думаю, вы понимаете, что все это чушь, - сказал инспектор.
Глаза Шейсты сверкнули.
- Я сказала вам все, что знаю, - бросила она.
- Ну, хорошо, - успокаивающе сказал инспектор. - Я запомню все это.
Он встал, открыл дверь и галантно попрощался с девушкой.
- Арабские сказки, не так ли? - сказал он, возвращаясь к столу. -
Похищение и сказочные алмазы! Кто там следующий?
Глава одиннадцатая
СОВЕЩАНИЕ
Когда инспектор Келси вернулся в полицейское отделение, дежурный
сержант сказал ему:
- Мы оставили Адама Гудмена здесь, сэр, ждать вас.
- Адама Гудмена? Ах, да, садовник!
Молодой человек остановился на пороге его кабинета. На нем были
вельветовые брюки и ярко-голубая куртка.
- Я ничего не знаю об убийстве, - угрюмо сказал он. - Это произошло
без меня. Я был в постели.
Келси кивнул. Он сел за стол и предложил Адаму кресло напротив.
Полицейский в штатском, вместе с ним вошедший в кабинет, сел у окна.
- Теперь начнем, - сказал Келси. - Вы - Гудмен, - и он заглянул в
бумагу, лежащую перед ним. - Адам Гудмен.
- Да, сэр. Но сначала посмотрите вот это, - молодой человек что-то
достал из кармана и протянул инспектору.
Брови Келси поползли вверх, пока он читал. Потом сказал полицейскому:
- Вы свободны, Барбер.
Он подождал, пока за полицейским закроется дверь.
- Так, - инспектор с интересом посмотрел на Адама…- Так кто же вы?
Что вам нужно, я хочу знать…
- В женской школе, - закончил за него Адам. - На первое время у меня
было определенное задание. Неужели я не похож на садовника?
- Нет. Обычно садовники - старики. Вы понимаете что-нибудь в
садоводстве?
- Совсем немного. Я занимался этим у матери, помогая ей.
- Вы ожидали в Мидовбанке каких-то событий?
- Я получил предписание только наблюдать за Шей-стой. Это было еще до
убийства.
Келси вздохнул.
- Да, история… Что скрывается за всем этим? Адам рассказал ему об Али
Юсуфе, Бобе Роуленсоне и драгоценностях. Келси слушал с интересом.
- Я был несправедлив к Шейсте, - заметил он. - Но ваш рассказ почти
фантастичен! Камни стоимостью в три четверти миллиона фунтов! Кому, вы
говорите, они теперь принадлежат?
- Трудно ответить на этот вопрос… Несколько месяцев назад они были
собственностью принца Али Юсуфа. Но теперь? Если они вернутся в Рамат,
то будут принадлежать правительству. Али Юсуф мог завещать их
кому-нибудь… На драгоценности могут претендовать его родственники за
границей… Самое лучшее, на мой взгляд, если вы или я найдем их на улице
и положим себе в карман. Международные законы настолько несовершенны,
что…
- Значит, вы считаете, что нашедший будет их владельцем? - спросил
Келси. Он неодобрительно покачал головой. - Это…
- Это, - перебил его Адам, - очень опасно. Вообще надо сказать, в
нашем деле много неясного.
- Но почему именно Мидовбанк? Потому что здесь принцесса?..
- Принцесса Шейста - кузина Али Юсуфа… Кто-нибудь действительно может
попытаться похитить ее. Вот почему мне пришлось под видом садовника
проникнуть в школу. И опасения эти не беспочвенны. Миссис Колинская,
например, остановилась в Гранд-отеле. Она член Риф-Раф <Риф-Раф -
международная организация грабителей.>. Уже месяц в Англии находится
танцовщица из кабаре Рамата. По нашим сведениям, она работает на
иностранную разведку. К сожалению, мы пока не знаем, как она выглядит…
Видите, как все переплетено! Келси кивнул.
- Да, здорово все запутано…
- Секретные агенты, грабители, убийства, - задумчиво произнес Адам. -
Но такова жизнь…
- Но не в Мидовбанке!
Они помолчали. Потом Келси спросил:
- Что, по-вашему, случилось прошлой ночью? Адам покрутил в пальцах
карандаш.
- Мисс Спрингер была в спортивном павильоне в полночь. Почему? Вот с
чего надо начинать. Мы не должны ставить перед собой вопрос, кто убил
ее, пока не узнаем, почему она оказалась в спортивном павильоне в
полночь. Возможно, она не спала и, выглянув в окно, увидела свет, ее
окно выходит на павильон…
Келси кивнул.
- Будучи храброй женщиной, мисс Спрингер решила посмотреть, в чем
дело. Она кого-то там застала, и этот кто-то застрелил ее.
Келси снова кивнул.
- Но согласитесь, - сказал он, - ни один нормальный человек не станет
убивать только ради того, чтобы убить, если…
- Если только к этому его не вынуждают обстоятельства, иными словами,
беспричинно? Согласен! Но предположим, что мисс Спрингер в результате
частного сообщения получила работу в Мидовбанке или ее послали хозяева…
Она ждет подходящего момента, прокрадывается в павильон… Зачем? Кто-то
следит за ней или ждет ее там, кто-то, имевший пистолет… Снова - зачем?
Ведь спортивный павильон не место, где можно что-то спрятать.
- Там ничего не было спрятано, могу вас уверить. Мы все тщательно
осмотрели; шкафы девочек, мисс Спрингер, различный инвентарь…
- Вас мог опередить убийца, - сказал Адам. - Другая версия
заключается в том, что спортивный павильон мог быть использован в
качестве места встречи. Для этого он довольно удачно расположен: на
некотором расстоянии от дома и в то же время не очень далеко. Так что в
случае необходимости легко придумать оправдание: увидела свет и решила
посмотреть, что там происходит… Итак, мисс Спрингер пошла на встречу, и
там произошла ссора или она на что-то не согласилась, и ее застрелили.
Либо мисс Спрингер увидела, как кто-то вышел из дома, и последовала за
ним…
- Вполне правдоподобное объяснение, - согласился Келси. - По
рассказам о мисс Спрингер я сделал заключение, что она была любопытна.
- Любопытство погубило кошку, - задумчиво произнес Адам.
- Но если это было свидание, тогда…- Келси замолчал.
Адам кивнул.
- Да, это похоже на правду, хотя в этой школе есть кто-то,
заслуживающий нашего пристального внимания. Кошка среди голубей.
- Кошка среди голубей…- задумчиво повторил Келси. - Мисс Рич, одна из
учительниц, сегодня сказала что-то похожее. - Он задумался. - В этом
семестре здесь появилось три новых лица: Анна Шапленд, мисс Бланш и мисс
Спрингер. Последняя убита… Значит, кошка среди голубей - одна из этих
двух. - Он посмотрел на Адама. - Но как узнать, кто из них?
- Я видел мисс Бланш, входившую в спортивный павильон. Вид у нее был
невинный. Хотя делать ей там было нечего. А Анна Шапленд спокойна и
рассудительна… Я попытаюсь незаметно осмотреть ее вещи. Черт побери,
почему вы смеетесь?
- Она подозревала вас, - ответил Келси. - Она видела, как вы входили
в спортивный павильон, хотя вам нечего там делать.
- Проклятье! - негодующе вскричал Адам. - Какая дерзость!
- Значит, все сходится здесь…- сказал Келси. - Мидовбанк - прекрасная
школа. И мисс Бульстрод - прекрасная женщина. Она очень переживает
случившееся…
Он замолчал, задумчиво глядя на Адама.
- Я думаю, - продолжал он, - мы можем открыть мисс Бульстрод, кто вы
такой. Она будет держать язык за зубами, можете не опасаться.
Адам некоторое время размышлял.
- Да, - сказал он наконец. - При таких обстоятельствах это неизбежно…
Глава двенадцатая НОВАЯ ЛАМПА ВМЕСТО СТАРОЙ
1
У мисс Бульстрод было одно прекрасное качество, которого лишены
многие женщины. Она умела слушать. Поэтому, выслушав то, что ей
рассказали инспектор и Адам, мисс Бульстрод, не проявив никакого
удивления, лишь подняла брови и произнесла:
- Замечательно.
И поскольку оба мужчины хранили молчание, спросила:
- Что я должна делать? Инспектор Келси откашлялся.
- Ничего… Мы просто решили, что вам необходимо это знать - ради
школы.
Она кивнула.
- Естественно. Я отвечаю за безопасность моих учениц, и в некоторой
степени за персонал. И если нужно сообщить ученицам какую-либо
информацию о смерти мисс Спрингер, лучше, чтобы эта информация исходила
от меня. Хотя я допускаю, со стороны это выглядит эгоистично… Поэтому
если вы настаиваете, то, пожалуйста, можете поговорить с ними сами.
- Нет, - ответил Келси. - В этом нет необходимости. Но только учтите,
чем меньше известно, тем лучше. Скажите им, что мисс Спрингер убита, по
мнению полиции, одним из местных хулиганов. Это немного успокоит и
девушек, и персонал… Я думаю, подобную информацию следует дать и
журналистам. Мы не можем игнорировать прессу. Мидовбанк известен. И
убийство здесь - сенсация.
- Думаю, что в этом я смогу вам помочь, - живо сказала мисс
Бульстрод. - У меня есть кое-какие влиятельные знакомые…- она улыбнулась
и назвала несколько имен: министра внутренних дел, двух магнатов прессы,
епископа, министра образования.
- Все, что я смогу, я сделаю. - Она взглянула на Адама. - Вы
по-прежнему остаетесь моим садовником?
- Если вы ничего не имеете против. Это дает мне возможность быть, где
я хочу. И я могу наблюдать.
Мисс Бульстрод удивленно приподняла брови:
- Надеюсь, вы не ожидаете больше убийств?
- Нет, нет.
- Я рада. Невозможно, чтобы в школе произошло два убийства за
семестр.
Она повернулась к Келси.
- Ваши люди кончили работу в спортивном павильоне? Неудобно, если мы
не сможем им пользоваться.
- Мы все закончили. Правда, ничего, что могло бы нам помочь, мы там
не нашли…
- А в шкафах девочек? Инспектор Келси улыбнулся.
- Книгу Вольтера "Кандид" с иллюстрациями.
- А…- сказала мисс Бульстрод. - Эта книга Жизель д’Обре.
Уважение Келси к мисс Бульстрод возросло.
- Вы не ошиблись? Она улыбнулась.
- Я строго слежу за тем, что читают девушки, и некоторые книги
конфискую. Поэтому они их прячут от меня… Но "Кандид" - классика…
Скажите, инспектор, могу ли я вам чем-нибудь помочь?
- В данный момент вряд ли. Но я вижу ваше беспокойство и не могу не
спросить о его причине. Чем оно вызвано?
Мисс Бульстрод долго молчала. Затем неуверенно произнесла:
- Я не знаю… Адам быстро спросил:
- Вы заметили что-нибудь странное?
- Да, и только. Но это так неопределенно… Она снова замолчала.
- Я чувствую, все время чувствую, что упустила что-то важное, и это
меня мучает. Позвольте я объясню…
Мисс Бульстрод кратко рассказала о происшествии с миссис Эпжон и о
неожиданном появлении леди Вероники.
Адам заинтересовался.
- Поясните, пожалуйста, мисс Бульстрод. Миссис Эпжон смотрела из окна
и узнала кого-то. Ну и что? У вас много учениц, и ничего нет
удивительного в том, что она узнала некоторых родителей и родственников.
Но у вас сложилось мнение, что она была удивлена, увидев человека,
которого не ожидала встретить в Мидовбанке?
- Да, таково мое впечатлен