Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
сь, что он сам
усомнился в словах обвиняемого. Жак Рено явно переигрывал. Следователь
подался вперед и пытливо посмотрел на арестованного.
- Вполне ли вы понимаете, Рено, что на основании ваших ответов мне
ничего не остается, как предать вас суду?
Бледное лицо Жака вспыхнуло. Но он не отвел взгляда.
- Месье Оте, клянусь, что я не убивал своего отца.
Но краткое мгновение, когда следователь сомневался, прошло. Он
засмеялся коротким, неприятным смешком.
- Без сомнения, без сомнения.., они всегда невиновны, наши арестанты.
Вы сами себя осудили. Вы не предлагаете никакой линии защиты, у вас нет
алиби.., одни заверения, которые не обманут и ребенка. Вы убили вашего
отца, Рено, жестоко и подло, ради денег, которые, как вы думали,
перейдут к вам после его смерти. Ваша мать стала соучастницей после
преступления. Без сомнения, ввиду того, что ее поступок был продиктован
материнским сердцем, суд может оказать ей снисхождение, чего нельзя
ожидать в вашем случае. И совершенно справедливо! Ваше преступление
ужасно, оно вызывает отвращение у бога и людей! - Оте наслаждался своим
красноречием. - Вы убили, и вы должны понести кару за содеянное. Я
обращаюсь к вам не как человек, а как правосудие, извечное Правосудие,
которое...
Речь Оте, к большой его досаде, была прервана шумом в коридоре. Дверь
распахнулась.
- Господин следователь, господин следователь, - служитель заикался от
волнения, - там дама, которая заявляет.., которая говорит...
- Кто там и что говорит?! - воскликнул следователь. - Это абсолютно
недопустимо. Я запрещаю, я запрещаю входить сюда посторонним! - Но
маленькая стройная фигурка оттолкнула полицейского от двери. В комнату
ворвалась женщина, одетая во все черное, с длинной вуалью, скрывавшей
лицо.
Я ощутил острую боль в сердце. Она все-таки пришла! Все мои усилия
оказались напрасными. И все же я не мог не восхищаться храбростью,
которая заставила ее сделать этот шаг так решительно.
Женщина подняла вуаль, и я чуть не задохнулся. Несмотря на то, что
сестры были похожи друг на друга как две горошины, это была не
Синдерелла. Сейчас, когда я увидел эту девушку без светлого парика, в
котором она выступала на сцене, я узнал в ней ту, что была на
фотографии, взятой у Жака Рено.
- Вы месье Оте? Вы ведете расследование? - спросила она запыхавшись.
- Да, и я запрещаю...
- Меня зовут Белла Дювин. Я признаюсь в убийстве месье Рено.
Глава 26
Я получаю письмо
"Мой друг!
Вы уже будете знать все, когда получите это письмо. Никакими
уговорами я не смогла поколебать Беллу. Она ушла, чтобы отдать себя в
руки правосудия... Я устала бороться.
Теперь вы знаете, что я обманывала вас. Вы доверяли мне, а я платила
ложью. Возможно, моя попытка оправдаться покажется вам бессмысленной, но
мне хотелось бы, прежде чем я навсегда уйду из вашей жизни, просто
рассказать, как все это получилось. Если бы только я могла надеяться,
что вы простите меня, мне стало бы легче жить на свете! Я сделала это не
для себя, вот единственное оправдание, которое могу выдвинуть в свою
защиту.
Начну с того дня, когда мы встретились с вами в поезде. Я волновалась
из-за Беллы. Она с ума сходила по Жаку Рено. Сестра готова была
стелиться ковром ему под ноги. А когда он стал писать ей реже, началось
что-то ужасное. Она вбила себе в голову, что он влюбился в другую
девушку.., и, как потом оказалось, была совершенно права. Сестра
задумала поехать на виллу Рено в Мерлинвиль и попытаться встретиться с
Жаком. Она знала, что я была против, и незаметно ускользнула. В Кале я
обнаружила, что ее нет в поезде, и решила не ехать без нее в Англию. У
меня было предчувствие, что может случиться нечто ужасное, если я не
предотвращу этого.
Я встретила следующий поезд из Парижа. Моя сестра находилась там,
полная решимости немедленно ехать в Мерлинвиль. Я спорила с ней как
только могла, но ничего не добилась. Она была возбуждена и упорствовала.
Ну, я умыла руки. Я сделала все, что могла! День клонился к вечеру. Я
отправилась в отель, а Белла - в Мерлинвиль. Меня не оставляло чувство,
которое в книгах называют "неотвратимой бедой".
Наступил следующий день, Беллы все не было. Мы условились встретиться
в отеле, но она не пришла. Целый день я ее ждала и все больше и больше
волновалась. А потом вышли вечерние газеты с ужасной новостью.
Мне стало страшно. Я представила себе, как Белла встретилась с отцом
Жака и рассказала ему о себе и о Жаке, а он оскорбил ее или что-нибудь в
этом роде. Мы обе очень вспыльчивые, поэтому я не исключала самого
худшего.
Затем выплыла версия об этих иностранцах в масках, и я начала
успокаиваться. Но меня все еще беспокоил тот факт, что Белла не
появлялась в отеле.
На следующее утро я настолько разнервничалась, что просто была
вынуждена поехать и посмотреть сама, что там делается. И первым делом
наткнулась на вас. Вы это уже знаете. Когда я увидела мертвеца, так
похожего на Жака, у меня снова возникли худшие опасения. К тому же в
стеклянном кувшине я увидела точно такой же нож для разрезания бумаги,
какой Жак подарил Белле. Я могла побиться об заклад, что на нем были
отпечатки ее пальцев. Я не в силах объяснить вам ужасное чувство
беспомощности, которое охватило меня в тот момент. Только одно мне было
ясно - я должна завладеть этим ножом и немедленно скрыться. Я
притворилась, что упала в обморок, и, пока вы отсутствовали, отыскивая
мне воду, схватила нож и спрятала его.
Я сказала вам, что остановилась к отеле "Дю Пар", но на самом деле
отправилась прямиком в Кале, а затем в Англию с первым пароходом. Когда
мы были на середине канала, я выбросила проклятый нож в море и сразу
почувствовала, что могу снова дышать.
Белла уже была в Лондоне в нашей норке. Она выглядела словно
привидение. Я сказала, что сделала, и что она может не волноваться.
Сестра уставилась на меня, а потом начала смеяться.., смеяться..,
смеяться. Было жутко слушать этот смех. Я решила, что лучше всего нам
заняться делами. Если же она все время будет думать о содеянном, то
сойдет с ума. К счастью, почти тут же мы получили приглашение выступать.
А потом я увидела вас и вашего друга в зале для публики. Я пришла в
отчаяние. Вы должны были что-то подозревать, иначе не стали бы
выслеживать. Я должна была узнать, в чем дело, и направилась за вами. И
тут, прежде чем я успела догнать вас, сказать хоть единое слово, до меня
дошло, что вы подозреваете меня, а не Беллу. Или, по крайней мере, что
вы принимаете меня за Беллу, поскольку я стащила нож.
Я бы хотела, дорогой, чтобы вы могли заглянуть в мою душу в тот
момент. Вы бы, возможно, меня простили. Я была так напугана, мои мысли
путались, отчаяние охватило меня. Ясно было одно: вы попытаетесь спасти
меня. Я не знала, захотите ли вы спасать Беллу. Весьма вероятно, что
нет, думалось мне, ведь речь шла о двух разных людях. А я не могла
рисковать. Мы с Беллой близнецы. Я должна была сделать для нее все. И
потому продолжала лгать. Я чувствовала себя мерзкой и чувствую такой до
сих пор. Вот и все. Мне следовало бы довериться вам раньше, но если бы я
так поступила...
Как только в газетах появилось известие, что Жак Рено арестован,
Белла не захотела ждать.
Я очень устала. Не могу больше писать".
Далее шло зачеркнутое слово "Синдерелла", а ниже него "Далси Дювин".
Это было наспех написанное, испачканное кляксами послание, но я
берегу его по сей день.
Пуаро видел, как я читал письмо. Листы падали у меня из рук. Дочитав,
я взглянул на него и спросил:
- Вы знали все время, что это была.., другая?
- Да, мой друг.
- Почему же вы не сказали?
- Поначалу я не мог себе представить, что вы могли допустить такую
ошибку. Вы же видели фотографию. Сестры очень похожи, но все же
различимы.
- А светлые волосы?
- Это парик, надетый для создания пикантного контраста на сцене.
Вполне можно допустить, что близнецы могут быть одна светлой, а другая
темной.
- Почему вы не сказали мне об этом в тот вечер в отеле в Ковентри?
- Вы были довольно несдержанны в своих действиях, мой друг, - сухо
сказал Пуаро. - Вы не предоставили мне такой возможности.
- Ну, а после?
- Ах, после! Ну, начать с того, что я был обижен на вас за
недостаточную веру в меня. А потом мне хотелось увидеть, как ваши
чувства будут проходить проверку временем. На самом ли деле это любовь
или лишь мимолетная вспышка? Но я не собирался, оставлять вас долго в
неведении по поводу вашей ошибки.
Я кивнул. Он говорил со мной так ласково, что я не мог таить на него
обиду. Я взглянул на упавшие листы письма. Неожиданно я поднял их с пола
и протянул ему.
- Прочтите это, - сказал я. - Мне хочется, чтобы вы прочли.
Он прочитал письмо молча, потом взглянул на меня.
- Что вас волнует, Гастингс?
Спокойный и серьезный тон Пуаро был для меня неожиданным. Привычка
высмеивать мои слабости, недостатки как будто совершенно оставила его.
Но я спросил о том, что меня мучило.
- Она не говорит.., не говорит.., ну, что любит или нет!
Пуаро повертел листы в руках.
- По-моему, вы ошибаетесь, Гастингс.
- Где же это написано?! - воскликнул я, нетерпеливо подавшись вперед.
Пуаро улыбнулся.
- Она говорит вам об этом в каждой строчке письма, мой друг.
- Но где я ее найду? На письме нет обратного адреса. Только
французская марка - и все.
- Не волнуйтесь так. Предоставьте поиски папе Пуаро. Я найду ее в
первые же свободные пять минут.
Глава 27
Рассказ Жака Рено
- Поздравляю, месье Жак, - сказал Пуаро, крепко пожимая руку юноше.
Младший Рено зашел к нам в отель, как только его освободили,
собираясь после этого отправиться в Мерлинвиль к Марте и матери. Его
сопровождал Стонор, здоровый вид которого контрастировал с изнуренным
видом юноши. Было видно, что Жак находится на грани нервного
расстройства. Он печально улыбнулся Пуаро и тихим голосом сказал:
- Я шел на все, чтобы защитить ее, а теперь ей ничто не поможет.
- Едва ли можно было ожидать, что порядочная девушка, захочет
спастись ценой вашей жизни, - сухо заметил Стонор. - Она была обязана
прийти с повинной, узнав, что вам угрожает гильотина.
- Клянусь честью, что и вам угрожало бы то же самое! - хитро
подмигивая, заметил Пуаро. - На вашей совести была бы смерть от
бешенства мэтра Гросье, если бы вы продолжали молчать.
- Мой адвокат порядочный осел, - сказал Жак. - Он ужасно злил меня. Я
не мог полностью ему довериться. Но что теперь будет с Беллой?
- Если бы я был на вашем месте, - искренне сказал Пуаро, - я бы не
очень расстраивался. Французские суды очень снисходительны к юности,
красоте и убийству из ревности. Умный юрист устроит громкий процесс со
смягчающими вину обстоятельствами. Но для вас будет мало приятного...
- Мне теперь все равно. Видите ли, месье Пуаро, некоторым образом я
действительно чувствую, что виноват в смерти отца. Если бы не я и не мои
запутанные отношения с этой девушкой, он был бы сегодня жив и здоров. И
потом моя проклятая небрежность, из-за которой я взял чужое пальто. Я не
могу не чувствовать себя ответственным за убийство. Это всегда будет
преследовать меня!
- Нет-нет, - успокаивающе сказал я.
- Конечно, мне страшно подумать, что Белла убила моего отца, -
продолжал Жак. - Но я постыдно вел себя с ней. После того, как я
встретил Марту и влюбился, я должен был написать ей и честно во всем
признаться. Но меня приводила в ужас мысль о скандале и о том, что это
дойдет до Марты. Она могла вообразить больше того, что было... Ну,
словом, я вел себя как трус и надеялся, что все уладится само собой. Я
просто плыл по течению, не понимая, что привожу бедняжку в отчаяние.
Если бы она в самом деле зарезала меня, как собиралась, я бы получил по
заслугам. Она всегда была порядочным человеком. Ее приход с повинной
лишний раз подтверждает это. Поэтому я был готов понести расплату
сполна.
Минуту или две он молчал, а потом заговорил со смущением:
- Мне не дает покоя вопрос; зачем папаша разгуливал в нижнем белье и
моем плаще ночью? Видимо, он только что улизнул от тех иностранцев... И,
должно быть, мать ошиблась, что было два часа, когда они пришли. Или..,
или это была фальсификация? Я хочу сказать, не думала ли моя мать.., не
могла же она подумать.., что.., что одним из них был я? Пуаро успокоил
его:
- Нет-нет, месье Жак. Не беспокойтесь по этому поводу. Что касается
остального, на днях я всем все объясню. Это довольно любопытно. Но не
расскажете ли вы нам, что случилось с вами в тот ужасный вечер?
- Я вам уже говорил, что приехал из Шербура, чтобы увидеться с Мартой
перед тем, как отправиться на другой конец света. Поезд был поздний, и я
решил пройти самым коротким путем - через поле для гольфа. Оттуда я мог
легко попасть в сад виллы "Маргерит". Я уже почти дошел, но вдруг...
Он замолчал, нервно теребя пуговицу.
- Что же было потом?
Я услышал какой-то страшный крик. Он был не громким, словно кто-то
задыхался в припадке. Я испугался. С минуту стоял не шевелясь. Потом
осторожно обошел кусты. В слабом лунном свете я увидел вырытую яму и
лежавшего рядом вниз лицом человека, в спине которого напротив сердца
торчал нож. А потом.., потом.., я увидел ее. Она смотрела на меня, будто
увидела приведение. Должно быть, так она и подумала. Ее лицо казалось
застывшим от ужаса. Затем она вскрикнула, повернулась и побежала. Я
ужасно растерялся и в темноте не опознал убитого.
Он замолк, стараясь овладеть своими чувствами.
- Что дальше? - мягко спросил Пуаро.
- У меня эта сцена словно в тумане. Помню, что, ошеломленный, я
некоторое время стоял как вкопанный. Потом понял, что мне лучше как
можно скорее уйти от того места. Мне не пришло в голову, что меня могут
подозревать, но я боялся, что мне придется давать показания против
Беллы. Я пошел в Сан-Бовэ, как вам уже говорили, и оттуда на автомобиле
вернулся в Шербур.
В дверь постучали. Вошел посыльный и вручил Стонору телеграмму.
Прочитав ее, Стонор встал.
- Мадам Рено пришла в сознание, - сказал он.
- О! - Пуаро засуетился. - Давайте сразу же отправимся в Мерлинвиль!
Мы выехали тут же, не откладывая. Стонор по просьбе Жака согласился
остаться и сделать все что можно для Беллы Дювин.
Пуаро, Жак Рено и я сели в машину Рено. Поездка заняла немногим более
сорока минут. Когда мы проезжали мимо дверей виллы "Маргерит", Жак Рено
бросил на Пуаро умоляющий взгляд.
- Как это будет выглядеть, если вы приедете к мамаше без меня и
сообщите ей первым новость о моем освобождении?
- А вы пока лично сообщите об этом мадемуазель Марте, - поблескивая
глазами и улыбаясь, произнес Пуаро. - Что же, бегите, я только что сам
собирался вам это предложить.
Не заставив себя долго ждать, Жак остановил автомобиль, выпрыгнул из
него и побежал по тропинке к парадной двери.
Мы поехали дальше, к вилле "Женевьева".
- Пуаро, - сказал я, - вы помните, как мы прибыли сюда в тот первый
день? И были встречены новостью об убийстве месье Рено?
- О да, конечно, помню. И это было не так давно. Но сколько всего
случилось с тех пор, особенно с вами, мой друг!
- Да, в самом деле, - вздохнул я, краснея.
- Вы снова уловили в моих глазах только интимный смысл, Гастингс. Но
я имел в виду не только это. Будем надеяться, что к мадемуазель Белле
правосудие отнесется снисходительно. Да Жак Рено и не может жениться на
обеих сразу! Я намекал на ваши блуждания в лабиринтах дела. И не
мудрено. Это очень хитро задуманное преступление, которым должен
заниматься не один детектив. Сценарий, задуманный Жоржем Конно, в самом
деле совершенен, но исполнение... - о нет! Человек, убитый случайно в
порыве девичьей ревности... Ну, в самом деле, где здесь хитрый план или
логика?
Я расхохотался над странностями мышления Пуаро. В это время открылась
дверь и появилась Франсуаза.
Пуаро объяснил ей, что должен немедленно видеть мадам Рено, и
старушка проводила его наверх. Я остался в гостиной. Через некоторое
время Пуаро вернулся. Он выглядел необычно серьезным.
- Ну и дела, Гастингс! Черт побери! Впереди бури!
- Что вы имеете в виду? - воскликнул я.
- Немыслимо, - задумчиво произнес Пуаро, - но у женщин семь пятниц на
неделе.
- Идут Жак и Марта Добрейль, - воскликнул я, выглянув в окно.
Пуаро выскочил из комнаты и встретил молодую пару на крыльце.
- Не ходите к ней. Лучше не надо. Ваша мамаша очень расстроена.
- Я знаю, - сказал Жак. - Но я должен с ней повидаться.
- Нет-нет, уверяю вас. Сейчас лучше не надо...
- Но Марта и я...
- В любом случае не берите с собой мадемуазель. Идите, если это так
уж необходимо, но на вашем месте будет разумнее взять меня в провожатые.
Голос, раздавшийся с лестницы, заставил нас всех вздрогнуть.
- Благодарю вас за услуги, месье Пуаро, но я хочу немедленно выразить
свою волю.
Мы удивленно обернулись.
По лестнице, опираясь на руку Леони, спускалась мадам Рено, голова ее
была все еще забинтована. Служанка умоляла хозяйку вернуться в постель.
- Мадам убьет себя. Это противоречит всем рекомендациям врача.
Но мадам Рено продолжала спускаться.
- Мама! - крикнул Жак, бросившись ей навстречу. Но она жестом
остановила его.
- Я тебе не мать! Ты мне не сын. С этого дня и часа я отрекаюсь от
тебя.
- Мама! - повторил ошеломленный юноша. Мгновение казалось, что мать
колеблется, тронутая болью в его голосе. Пуаро взмахнул рукой, как бы
одобряя примирение. Но мадам Рено уже снова овладела собой.
- На тебе кровь отца. Ты морально виновен в его смерти. Из-за этой
девушки ты не повиновался отцу, а бессердечным обращением с другой
девушкой толкнул ее на преступление. Прочь из моего дома. Завтра я
предприму необходимые шаги, чтобы ты никогда не притронулся ни к пенсу
из его денег. Как хочешь пробивай себе путь, женись на девушке, которая
является дочерью заклятого врага твоего отца!
И медленно, с мукой на лице, она стала подниматься наверх.
Мы все были ошеломлены, совершенно не ожидая такой сцены. Жак Рено,
измученный всем пережитым, покачнулся и чуть не упал. Мы с Пуаро
подхватили его.
- Он переутомлен, - шепнул Марте Пуаро. - Куда мы можем его
отправить?
- Конечно, к нам! На виллу "Маргерит". Мы будем ухаживать за ним,
мама и я. Мой бедный Жак!
Мы отвезли юношу на виллу, где он в полубессознательном состоянии
рухнул на стул. Пуаро потрогал лоб и ладони Жака.
- У него жар. Долгое напряжение начинает сказываться. И теперь ко
всему еще этот удар. Отправьте его в кровать, а мы с Гастингсом вызовем
врача.
Вскоре появился врач. Осмотрев больного, он высказал предположение,
что у него просто последствия нервного напряжения. При соблюдении
полного покоя и тишины юноша может выздороветь к завтрашнему дню, но,
если его волновать, болезнь может прогрессировать. Желательно, чтобы
кто-нибудь постоянно дежурил около него.
Предусмотрев все необходимое, мы оставили Жака на попечение Марты и
ее матери и выехали в город.
Обычное время нашего обеда уже прошло, и мы оба умирали с голода.
Первый же ресторан, куда мы пришли, утолил наши муки замечательным
омлетом, за которым последовал не менее замечательный антрекот.
- А теперь о месте ночевки, - с