Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
ажется, третий или четвертый визит. У меня вообще
неплохие зубы, вот только год назад начали побаливать. Старость,
наверное.
- А кто порекомендовал вам обратиться именно к Морли?
- Дайте подумать... Да, как - то разболелся зуб и мне сказали, что на
улице королевы Шарлотты есть отличный дантист. Вот только кто сказал,
убейте, не помню.
- Пожалуйста, если вспомните, дайте нам знать, - попросил Пуаро.
- Конечно. Только зачем? - изумился Блант. - Разве это имеет
значение?
- Не исключено. Причем - весьма большое.
Они спускались по ступеням парадного, когда у тротуара, взвизгнув
тормозами, остановилась машина. Спортивного типа, из тех, в которые не
влезешь, если не сложишься пополам. Проделав это движение в обратном
порядке, перед Джаппом и Пуаро предстала женщина. Казалось, она была
сделана из одних рук и ног. Когда мужчины уже сворачивали за угол, вслед
им энергично прозвучало:
- Эй!
Не будучи вполне уверенными, что сие приветствие адресовалось именно
им, они продолжали идти, когда услышали вновь:
- Эй - эй! Минуточку!
Они с интересом обернулись. Им навстречу шла молодая женщина.
Впечатление "руки - ноги" осталось. Высокая и худощавая, она обладала
живым, интеллигентным лицом, что компенсировало недостаток физической
красоты. Волосы у нее были темными, лицо покрывал густой загар.
- Я вас знаю, - обратилась она к Пуаро. - Вы - детектив Эркюль Пуаро.
- Голос у нее был низкий и мягкий, с небольшим американским акцентом.
- Весь к вашим услугам, - с легким поклоном отвечал Пуаро. -
Познакомьтесь, это - инспектор Джапп.
Глаза девушки расширились, словно она чего - то испугалась.
- А здесь - то вы чего?.. - Голос задрожал. - С дядей Алистером
ничего.., ничего не случилось?
А что это вам пришла в голову такая мысль? - Нет, ничего... Раз
ничего, то.., то все в порядке.
- А все же, - подхватил мысль Джапп, - почему вы подумали, что с ним
что - то должно случиться? Вас зовут...
- Оливера. Джейн Оливера, - почти механически пробормотала девушка.
Затем она с легким, но немного неестественным смешком проговорила:
- Раз сыщик на пороге, значит, на чердаке бомба?
- Смею вас уверить, мисс, - словно не замечая ее подкола, молвил
Джапп, - что с м-ром Блантом ничего не случилось. Он в полном порядке.
- А зачем же он вас позвал? - она в упор уставилась на Пуаро.
- Мы его сами попросили о встрече. Полагали, что он может помочь нам
расследовать одно дело, связанное с сегодняшним самоубийством.
- Самоубийством? Где? Когда?
- Да, скончался м-р Морли, дантист, дом 58 по улице королевы
Шарлотты.
- Неужели такое?.. - сорвалось у нее. Она уставилась прямо перед
собой. - Но ведь это же полнейший абсурд! - Она резко повернулась,
бросилась к дому и открыла дверь своим ключом.
- Однако... - заметил Джапп.
- Весьма интересно, - мягко заключил Пуаро. Джапп посмотрел на часы и
махнул проезжавшему мимо такси.
- Еще успеем по пути в "Савой" навестить мисс Сил.
***
Мисс Сэйнсбэри Сил восседала в мрачноватой гостиной отеля "Гленгоури"
и наслаждалась чаем.
Визит полицейского в штатском явно был неожиданным для нее. Впрочем,
как не преминул заметить Джапп, неожиданность была приятной. Пуаро же с
сожалением заметил, что пряжку она пока так и не починила.
- Ну конечно же, - сладко пропела мисс Сил. - Вот только где бы мы
могли поговорить, чтобы нам не мешали? Сейчас ведь время чая... А вы,
кстати, не выпьете чашечку? И ваш друг?
- Благодарю, мадам. Знакомьтесь, это Эркюль Пуаро.
- Правда? Вам действительно не хочется чаю? Может, поищем местечко в
холле, хотя и там всегда полно народа. Но я вижу свободный уголок.
Пойдемте...
В уголке стояли диван и два стула. Пуаро и Джапп покорно проследовали
за ней, причем последний успел подхватить с полу шарф и носовой платок,
оброненные мисс Сил.
- О, благодарю вас! - воскликнула она, когда инспектор галантно
протянул ей потерю. - Всегда что - то роняю... Пожалуйста, инспектор..,
о, старший инспектор? Спрашивайте о чем угодно. Меня это все так
угнетает! Бедняга! Что, у него было много забот, наверное? Ну и времена
пошли!
- А вам лично он не показался каким - то встревоженным?
- Ну... - женщина жеманно вытянула губы и продолжала:
- Ну, не то чтобы очень. Впрочем, я могла и не заметить... В такой
обстановке... Знаете, я ведь порядочная трусиха. - Мисс Сил хихикнула и
поправила прическу, немного смахивавшую на птичье гнездо.
- А не припомните, кто еще был с вами в приемной доктора?
- Так, дайте подумать... Когда я вошла, там сидел один молодой
человек. У него, наверное, сильно болели зубы - такой вид у него был.
Все время что - то бормотал про себя и головой мотал - туда - сюда, туда
- сюда... А потом как вскочит! И выбежал из комнаты. Да, зубы у него
болели!
- Вы не заметили, он только из приемной вышел или вообще из дома?
- Понятия не имею. Мне показалось, что он уже не в силах терпеть боль
и ему надо к врачу. Не к м-ру Морли, конечно, потому что буквально через
несколько минут после этого вышел мальчик и пригласил меня.
- А на обратном пути вы тоже шли через приемную?
- Нет. Я еще в кабинете доктора успела причесаться и надеть шляпку.
Кое - кто оставляет свои головные уборы внизу, я же - никогда! Знаете, с
одной моей подругой именно из - за этого как - то произошла очень
неприятная вещь. Она повесила свою абсолютно новую шляпку на краешек
спинки стула и пошла к врачу, а когда вернулась, то обнаружила, что на
ее шляпке посидел мальчик! Все! Пропала шляпка! И не поправишь!
- Катастрофа! - вежливо согласился Пуаро.
- В первую очередь я виню его мать, - тоном прокурора заявила мисс
Сил. - Надо ведь следить за детьми. Надо же, оставить...
- Значит, - вмешался Джапп, - этот молодой человек был после вас
единственным пациентом доктора?
- Когда я входила в кабинет, по лестнице спускался какой - то
джентльмен. Он потом вышел на улицу. О1 Вспомнила! Тогда же из дома
вышел какой - то иностранец очень странной наружности! Джапп закашлялся.
- Это был я, - с достоинством ответил Пуаро.
- Правда? - Мисс Сил уставилась на него. - В самом деле. Извините,
опять моя близорукость. Там ведь темновато было, правда же? -
Послышалось нечто неразборчивое. - Подумать только! А я ведь всегда
считала, что у меня хорошая память. Простите, пожалуйста, эту чудовищную
ошибку...
На успокоение дамы тоже ушло какое - то время.
- А Морли не сказал вам чего - нибудь такого, ну, например, насчет
того, что его ожидает трудный разговор или что - нибудь в этом роде? -
настаивал Джапп.
- Нет, уверена, этого не было.
- И пациента по фамилии Амбериотис тоже не упоминал?
- Да он вообще молчал. Ну, если не считать тех вещей, которые обычно
говорят дантисты.
Пуаро тотчас же вспомнил: "Сплюньте... Откройте пошире... А теперь
осторожно сожмите..."
Следующим шагом Джапп предупредил мисс Сил, что ей, возможно,
придется дать свидетельские показания на судебном следствии.
Это предположение вызвало у мисс Сил испуганный вскрик, однако через
минуту она снисходительно согласилась. Джапп деликатно попросил ее
рассказать о себе.
Шесть месяцев назад она приехала в Англию из Индии. Жила здесь в
разных отелях, пока наконец не остановилась в "Гленгоури". В Индии она
прожила преимущественно в Калькутте, где занималась миссионерской
деятельностью и преподавала дикцию.
- Чистое произношение - это великая вещь, инспектор! Видите ли, - она
глуповато улыбнулась, - в молодости я была актрисой. Ну, всякие там
маленькие роли. Провинция, что и говорить! Но цели у меня были
грандиозные. Репертуар Потом отправилась в мировое турне - Шекспир,
Шоу... Бедные мы существа, - она неожиданно вздохнула, - женщины. Сердце
- наше слабое место. Скоропалительное замужество. Увы, мы разошлись
почти тотчас же. Меня жестоко обманули. Я вернула себе девичью фамилию,
а друзья помогли мне с деньгами. На них я открыла курсы дикции и
организовала любительскую театральную студию. Я сейчас покажу вам
некоторые рецензии.
Джапп понимал, чем ему может это грозить и поспешил сбежать. Ему
запомнились ее последние слова:
"...и если моему имени будет суждено появиться на страницах газет в
качестве свидетельницы, то, прошу вас, повнимательнее отнеситесь к его
написанию. Мейбл Сэйнсбэри Сил. Да, Мэйбл Сил. Ну, а если они захотят
упомянуть, что я выступала в Оксфордском театре в "Двенадцатой ночи"...
- Да - да, конечно, - пробормотал Джапп. В такси он вздохнул и вытер
лоб.
- Похоже на то, что здесь все в порядке, - заметил он. - Если,
конечно, она не наврала про все это. Впрочем, я что - то в это не верю.
Пуаро согласно закивал головой:
- Похоже на то. Лгуны не бывают столь обстоятельны и
непоследовательны.
- Я боялся, - продолжал Джапп, - она откажется дать показания на
судебном расследовании, со старыми девами это бывает. Да, видно, что
актерское прошлое не бесследно прошло. Для нее это немного известности.
- Вы действительно хотите вызвать ее на судебное расследование?
- Скорее всего нет... Впрочем, не знаю пока. - Он помолчал. - Вы
знаете, Пуаро, я прихожу к выводу - это не было самоубийством.
- А мотив?
- Да, наше самое слабое место. Может, Морли когда - то соблазнил дочь
Амбериотиса?
Пуаро промолчал. Его мысленному взору предстала картина, как Морли
соблазняет смуглую гречанку. Да, в этой роли дантист как - то не
смотрелся. Он напомнил Джаппу слова Рейли о том, что его компаньон
никогда не имел вкуса к личной жизни.
- Кто знает, что может произойти с человеком... Они расплатились с
таксистом и вошли в "Савой". Портье окинул их странноватым взглядом.
- М-р Амбериотис? Сожалею, господа, но, думаю, вы не сможете
поговорить с ним.
- Ну - ну, не вам знать, сможем или нет... Думаю, все же поговорим. -
Джапп протянул клерку свое удостоверение.
- Вы меня не так поняли. Дело в том, что м-р Амбериотис полчаса назад
умер.
На Пуаро это произвело впечатление плотно захлопнувшейся двери.
ТРИ, ТРИ - ВЕСЕЛО СМОТРИ
Ровно через сутки Джапп позвонил Пуаро.
- Все впустую, - с горечью проговорил он. - Морли все же покончил с
собой. Мы обнаружили мотив.
- Какой же?
- Я только что прочитал заключение эксперта по поводу смерти
Амбериотиса. Если не переходить на полицейский жаргон, он умер от
введения в его организм повышенной дозы адреналина и новокаина. А
сердечко не выдержало. Так что сообщение о том, что вчера днем он плохо
себя чувствовал, оказалось чистейшей правдой. Дантисты используют
адреналин и новокаин для местной анестезии. Через шприц вводят лекарство
в десну. Морли ошибся с дозировкой, но обнаружил это только когда
Амбериотис ушел. Не смог простить себе, что фактически убил человека,
вот и застрелился.
- Из пистолета, которого никто у него раньше не видел?
- Неважно. Он у него мог быть. Родственники никогда всего не знают.
Иногда диву даешься.
- Да, пожалуй, верно, - согласился Пуаро.
- И мне кажется, что это все ставит на свои места, - завершил Джапп.
- К сожалению, мой друг, я не совсем удовлетворен подобным
объяснением. Действительно, случается, что люди так реагируют на местную
анестезию. В том числе и на адреналин. Более того, в смеси с новокаином
порог токсичности даже снижается. Но врачи, в том числе и дантисты,
редко накладывают на себя руки после врачебной ошибки.
- Согласен. Но вы имеете в виду случаи, когда анестезирующее средство
вводится в нужной дозировке и смерть наступает лишь от повышенной
чувствительности пациента к препарату. Тут, естественно, врача винить не
в чем. Но здесь - то речь идет о повышенной дозе. О чрезмерной дозе!
Какая она - пока трудно сказать. На такие анализы уходят месяцы. Но ясно
одно - врач допустил ошибку.
- Ну а если и так? Ошибка остается ошибкой. Преступного умысла здесь
не было.
- Верно, - согласился Джапп. - Но вы забыли про репутацию врача. Да
он вообще бы потерял клиентуру. Ну кто пойдет к врачу - убийце, даже
если стал он им безо всякого умысла?
- Странно как - то все это вышло, - задумчиво покачал головой Пуаро.
- Такие вещи случаются. С врачами, химиками... Всегда такие
осторожные и нате вам - секундная оплошность и трагедия тут как тут. А
Морли был чувствительным человеком. Врач иногда может винить в подобных
ситуациях сестер, фармацевтов, но здесь - то он был виноват один -
одинешенек.
Пуаро явно колебался:
- Но почему он тогда не оставил никакой записки? Хоть два - три слова
сестре...
- Видимо, осознание ошибки произошло неожиданно, даже мгновенно.
Нервы не выдержали...
Пуаро не ответил.
- Я знаю вас, старина. Если уж вы вообразили себе убийство, то
станете добиваться того, чтобы это было стопроцентное убийство, никак не
меньше. Сожалею, что втянул вас в это дело. Да и сам подумал сначала,
что здесь есть какой - то криминал. Что ж, признаю свою ошибку.
- А по - моему, может быть и иное объяснение случившегося, - заметил
Пуаро. - Даже несколько объяснений.
- И я думал о них, - согласился Джапп, - но все они кажутся мне
чересчур фантастичными. Представим себе, что Амбериотис застрелил Морли,
пришел к себе в отель и, почувствовав угрызения совести, отравился с
помощью прихваченных из кабинета врача снадобий. Если вам это кажется
возможным, то мне лично это представляется абсолютно невероятным! Мы
проверили Амбериотиса по картотеке Скотленд - Ярда. Небезынтересные
данные. Начал с управления маленькой гостиницей в Афинах, но затем полез
в политику. Приобщился к шпионажу - занимался им во Франции и в
Германии, причем ему неплохо платили. Но ему хотелось большего - его
подозревают в вымогательстве. Есть основания считать, что пару раз он
так и поступил. Так что не ягненочек был наш Амбериотис! В прошлом году
он побывал в Индии и, как считают, неплохо пощипал одного раджу. Но
доказать ничего не смогли. Есть и еще одна возможность - он мог чем - то
шантажировать покойного Морли. Последний же, увидев своего врага в
зубоврачебном кресле, решил не упускать возможности - редчайшей
возможности! Смесь адреналина с новокаином - врачебная ошибка! Но вот
жертва выходит из его кабинета и Морли начинают мучить укоры совести. И
вот - самоубийство.
Конечно же, это возможно, но, скажу вам по совести, не верю я в
хладнокровного убийцу Морли. Я считаю, что все обстояло именно так, как
я сказал с самого начала: врачебная ошибка. Ведь не забывайте - он был
перегружен работой. На том и остановимся. Я уже доложил руководству, там
мнение четкое.
- Да, понимаю, конечно же... - вздохнул Пуаро.
- Я тоже вас понимаю, старина, но нельзя же во всем видеть убийство.
Ладно, счастливо, и еще раз прошу извинить меня за беспокойство.
Он повесил трубку.
***
Эркюль Пуаро сидел за своим красивым письменным столом стиля модерн.
Ему вообще нравилась современная мебель. Прямые линии и прочность больше
отвечали его вкусу, нежели мягкие контуры античной обстановки.
На столе перед ним лежал лист бумаги с аккуратными записями и
пометками.
Первым шел Амбериотис.
Шпионаж. С этой же целью и в Англии? В прошлом году был в Индии. Во
время бунтов и беспорядков. Не исключено - агент красных.
После некоторого промежутка: Фрэнк Картер. Морли ему не доверял.
Недавно его уволили. За что?
Затем шла фамилия, за которой Пуаро поставил лишь вопросительный
знак:
Говард Райкс - ?
И за ним в кавычках - "Но это же абсурд???"
За окном одинокая пичуга усердно работала над гнездом, подтаскивая
веточки. Да и сам Пуаро чем - то смахивал на это беззащитное существо,
склонив свою яйцеобразную голову над листом бумаги.
Еще ниже он приписал: "М-р Барнс?" Потом подумал и добавил: "Кабинет
Морли. След на ковре. Возможности..."
Поразмышляв несколько секунд над этой фразой, он встал, надел шляпу и
вышел из комнаты.
Спустя сорок пять минут Пуаро вышел из метро, а еще пять минут спустя
прибыл к месту своего назначения - дому № 88 по Кэслгарденз-роудз. Это
был небольшой полуособнячок, с аккуратным палисадником, который явно
пришелся Пуаро по вкусу. "Какая симметричность", - пробормотал он.
Барнс был дома и, когда Пуаро прошел в уютную гостиную, сразу же
вышел к гостю.
Это был маленький человечек с быстро мигающими глазами и почти лысый.
Поверх очков он внимательно рассматривал гостя, поигрывая его визитной
карточкой.
- Так - так, месье Пуаро, - на высоких нотах, почти фальцетом,
проговорил он. - Весьма польщен! Искренне польщен.
- М-р Барнс, я сразу же хотел бы извиниться за то, что явился без
предупреждения.
- Это самый лучший способ, - не дал ему договорить хозяин дома. - Да
и время вполне подходит для визитов. Без четверти семь - когда еще
застанешь человека дома? Пожалуйста, располагайтесь. Нам ведь есть о чем
поговорить. Дом на улице королевы Шарлотты?
- Вы не ошиблись, но почему вы подумали о нем?
- Дорогой мой! Я, конечно, уже не служу в разведке, на пенсии, но
мозги - то у меня не совсем заржавели. Если речь идет о деле, по поводу
которого не стоит поднимать шум, лучше, конечно, не прибегать к услугам
полиции. Чем меньше разговоров, тем лучше.
- Еще вопрос: а почему вы считаете, что это дело стоит вести тихо?
- А что, разве не так? Ну, если вы думаете иначе, то я лично думаю
именно так. - Он наклонился вперед и, сняв очки, постучал оправой по
подлокотнику кресла. - Секретной службе надо выходить не на мелюзгу, а
на самый верх. Но чтобы добраться до главарей, надо не спугнуть мелюзгу.
- Похоже, вы, м-р Барнс, знаете об этом деле поболее меня.
- Ничего я не знаю. Просто у меня достаточно ума, чтобы прикинуть,
сколько будет дважды два.
- И одно из этих слагаемых?..
- Амбериотис! Вы забываете, что я минуту - две сидел напротив него в
приемной. Меня он не знал. Слава богу, моя внешность никогда не
бросается в глаза. Иногда это очень кстати. Но его - то я узнал сразу и
могу догадываться, зачем он здесь объявился.
- Зачем же?
- Все мы немного зануды, - Барнс заморгал еще чаще. - И консерваторы
до мозга костей. Постоянно ворчим на правительство, а как до дела, то
никто не променяет его на какую - то модную штучку. Иностранные
агитаторы никак не могут этого понять. А дело все в том, что сейчас мы
относительно платежеспособны и едва ли найдется другая такая страна в
Европе. Чтобы потрясти Англию до основ, нужно вывести из строя ее
финансы, вот в чем дело. А имея у руля такого человека как Алистер
Блант, нашу финансовую систему не развалить.
После некоторой паузы Барнс продолжал:
- Блант - такой человек, который и в личной жизни всегда будет
платить по счетам и жить по средствам, вне зависимости от того, будет ли
у него годовой доход в два пенса или в несколько мил пионов Такой уж он
человек. И думает он просто: "Почему вся страна не может быть такой, как
я? К чему дорогостоящие эксперименты? Зачем нужны всякие утопические
проекты, пожирающие массу денег?" Вот поэтому - то, - он сделал паузу, -
поэтому - то кое - кто хотел бы убрать Алистера Бланта.
- А - а... - задумчиво покачал головой Пуаро.
- Да - да, - Барнс кивнул. - Я знаю, о чем говорю. Есть среди них и
весьма милые люди, хоть и длинноволосые, но с честными глазами и мыслями
о лучшем будущем. Други