Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
- В целости-сохранности и даже... - прокричал он весело, но внезапно
осекся. - Что стряслось? Что с вами? У вас такой вид, точно вас пыльным
мешком из-за угла шлепнули!
- Миссис Лайднер убита, - сдержанно сказал мистер Эммет.
- Что?! - заорал Билл, и лицо его нелепо сморщилось. Он, выпучив глаза,
уставился на нас. - Убили матушку Луизу! Да вы, наверное, дурачите меня!
- Убили?! - вдруг раздался позади меня пронзительный крик.
Обернувшись, я увидела миссис Меркадо.
- Миссис Лайднер убили, вы говорите?
- Да, - сказала я. - Убили.
- Нет... - выдавила она с трудом. - Нет... Не верю. Это, наверное,
самоубийство!
- Самоубийцы, как правило, не наносят себе смертельный удар в висок, -
сухо заметила я. - Это убийство. Можете мне поверить, миссис Меркадо!
Она опустилась на перевернутый ящик.
- Но это ужасно.., просто ужасно, - твердила она.
Еще бы не ужасно, подумала я. Тоже мне, ценное соображение! Может, ее
мучат угрызения совести, ведь она ненавидела миссис Лайднер, каких только
гадостей не говорила о ней.
- Что же вы собираетесь делать? - еле слышно спросила она после
некоторого молчания.
Мистер Эммет в присущей ему спокойной и сдержанной манере принялся
отдавать распоряжения:
- Билл, вам придется вернуться в Хассани, и поскорее. Я не знаю, что
полагается предпринимать в таких случаях. Пожалуй, следует обратиться к
капитану Мейтленду, он - начальник тамошней полиции. Но сначала повидайтесь
с доктором Райли. Думаю, он знает, каков порядок.
Мистер Коулмен кивнул. Всю его веселость как рукой сняло. Сейчас у него
был вид перепуганного школьника. Ни слова не говоря, он прыгнул в грузовик и
укатил прочь.
- По-моему, мы должны обыскать все вокруг, - сказал мистер Эммет
неуверенно. - Ибрагим! - крикнул он громко.
- Na'am .
Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.
Они оживленно перебрасывались репликами. Мальчик, казалось, решительно
что-то отрицает.
Наконец мистер Эммет недоуменно сказал:
- Он говорит, мимо них никто не проходил. Никто из посторонних. Думаю, он
ошибается. Должно быть, убийца ухитрился проскользнуть во двор, когда они
зазевались.
- Ну, конечно, - вмешалась миссис Меркадо, - слуги, как всегда,
зазевались, вот он и воспользовался моментом.
- Да, вероятно, - проговорил мистер Эммет. В его голосе мне послышалась
нотка сомнения, и я вопросительно поглядела на него. Он в это время
обратился к Абдулле, мальчику, который обычно моет керамику, и о чем-то
спросил его.
Мальчик живо затараторил в ответ. При этом выражение лица у мистера
Эммета стало еще более озадаченным.
- Не понимаю, - пробормотал он, - ничего не понимаю.
Но мне он не объяснил, что же привело его в столь сильное замешательство.
Глава 11
Загадочное дело
По возможности я стараюсь писать только о том, в чем сама принимала
непосредственное участие, потому опускаю события последующих двух часов, -
прибытие капитана Мейтленда, полиции и доктора Райли.
Как водится, началось всеобщее смятение: опрашивали свидетелей, выполняли
множество неизбежных в таких случаях формальностей.
Но по-настоящему взялись за дело только около пяти часов, когда доктор
Райли попросил меня зайти вместе с ним в контору.
Он плотно затворил дверь, опустился в кресло доктора Лайднера, жестом
предложил мне сесть напротив и нервно заговорил:
- Итак, мисс Ледерен, попробуем разобраться. Случай, признаться,
чрезвычайно загадочный.
Я поправила манжеты и вопросительно посмотрела на него.
Он достал записную книжку.
- Так мне будет удобнее. Ну что ж, начнем. В котором часу точно доктор
Лайднер обнаружил тело своей жены?
- Могу сказать совершенно определенно: без четверти три, - отвечала я.
- Вы уверены?
- Да, когда я выходила во двор, то посмотрела на часы. Было без двадцати
три.
- Позвольте взглянуть на ваши часы.
Сняв часы с запястья, я протянула их доктору Райли.
- Минута в минуту. Да вам цены нет, мисс Ледерен! Отлично. Стало быть,
это установлено. А теперь скажите, как давно, по вашему мнению, наступила
смерть?
- Право, доктор, - замялась я. - Мне бы не хотелось...
- Полно, не смущайтесь. Я просто хочу знать, совпадает ли ваша оценка с
моей.
- Ну.., я бы сказала, что она была мертва, по крайней мере, уже час.
- Совершенно верно. Я осматривал тело в половине пятого и склонен
считать, что смерть наступила между часом пятнадцатью и часом сорока пятью.
Скажем, около часа тридцати. Думаю, мы не слишком ошибемся.
Он помолчал, барабаня пальцами по столу.
- Чертовски все это странно, - проговорил он наконец. - Не могли бы вы
сказать мне вот что... Вы отдыхали, так? И ничего не слышали?
- В половине второго? Нет, доктор, ничего не слышала ни в половине
второго, ни в другое время. Я лежала в постели с без четверти час до без
двадцати три, но ничего не слышала. Только мальчик-араб бубнил, как обычно,
да еще иногда мистер Эммет кричал что-то доктору Лайднеру, который в это
время был на крыше.
- Мальчик-араб.., да.
Он нахмурился.
В этот момент дверь отворилась и вошли капитан Мейтленд и доктор Лайднер.
Капитан Мейтленд был суетливый коротышка с умными серыми глазами.
Доктор Райли встал и подвинул кресло доктору Лайднеру.
- Садитесь, дружище. Рад, что вы пришли. Вы нам просто необходимы. Во
всем этом есть нечто чрезвычайно странное.
Доктор Лайднер наклонил голову.
- Понимаю. - Он посмотрел на меня. - Жена открыла мисс Ледерен всю
правду. Не следует ничего утаивать от правосудия, и я прошу вас, мисс
Ледерен, сообщить капитану Мейтленду и доктору Райли все, что вы вчера
узнали.
Я постаралась слово в слово пересказать им наш разговор.
Капитан сопровождал мой рассказ удивленными возгласами.
Когда я кончила, он повернулся к доктору Лайднеру:
- И все это правда, Лайднер, а?
- Да. Каждое слово мисс Ледерен - истинная правда.
- Поразительный случай, - сказал доктор Райли. - А вы можете показать эти
письма?
- Думаю, их можно найти в бумагах моей жены.
- Она оставила их на столе, - уточнила я.
- Значит, там они и лежат.
Он повернулся к капитану Мейтленду, и на его лице, обычно столь
добродушном, появилось выражение холодной жестокости.
- Учтите, капитан Мейтленд, о том, чтобы замять это дело, не может быть и
речи. Убийца должен быть пойман и подвергнут наказанию.
- Вы думаете, это и в самом деле первый муж миссис Лайднер? - спросила я.
- А вы разве думаете иначе? - обратился ко мне капитан Мейтленд.
- Ну.., это довольно спорно, - сказала я с сомнением.
- Как бы то ни было, - повторил твердо доктор Лайднер, - этот человек -
убийца, опасный маньяк. Его необходимо найти, капитан Мейтленд. Совершенно
необходимо. Полагаю, это будет нетрудно.
- Пожалуй, не так легко, как вам представляется, - задумчиво проговорил
доктор Райли. - Что скажете, капитан Мейтленд?
Капитан Мейтленд теребил ус, медля с ответом.
- Извините, - неожиданно для самой себя решилась я, - тут есть еще одно
обстоятельство. Мне кажется, я не должна усматривать о нем.
И я рассказала им об арабе, который пытался заглянуть в окно, о том, что
третьего дня он слонялся поблизости - я сама это видела - и выспрашивал
что-то у отца Лавиньи.
- Хорошо, - сказал капитан Мейтленд, - мы все проверим. Будет чем
заняться полиции. Возможно, этот араб имеет какое-то касательство к делу.
- Наверное, ему заплатили, чтобы он шпионил здесь, - предположила я, - и
чтобы выяснил, как можно проникнуть в дом.
Доктор Райли озабоченно потер нос.
- Вот тут-то и зарыта собака, - сказал он. - А если все-таки проникнуть в
дом было невозможно, а?
Я озадаченно посмотрела на него.
Капитан Мейтленд повернулся к доктору Лайднеру.
- Прошу выслушать меня очень внимательно, Лайднер. Кое-что нам уже
удалось установить. После ленча, поданного в двенадцать часов и
закончившегося без двадцати пяти час, ваша жена ушла к себе в сопровождении
мисс Ледерен, которая помогала ей. Вы сами поднялись на крышу, где провели
два часа, верно?
- Да.
- Спускались ли вы с крыши в течение этих двух часов?
- Нет.
- А к вам кто-нибудь поднимался?
- Да. Эммет. И довольно часто. Он ходил туда-сюда, то ко мне, то к
мальчику-арабу, который отмывал керамику во дворе.
- А вы сами выглядывали во двор?
- Один, а может, два раза - переговаривался с Эмметом.
- И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику?
- Да.
- На сколько минут Эммет поднимался к вам, самое большее?
Доктор Лайднер задумался.
- Трудно сказать... Минут на десять, может быть. Правда, мне показалось,
на две-три минуты, но я по опыту знаю, что если я поглощен работой, то теряю
чувство времени.
Капитан Мейтленд взглянул на доктора Райли. Тот кивнул ему и сказал:
- Ну что ж, давайте выкладывайте. Капитан Мейтленд достал небольшую
записную книжку и открыл ее.
- Послушайте, Лайднер, я собираюсь прочитать вам подробный отчет о том,
чем занимался каждый член вашей экспедиции между часом и двумя пополудни.
- Но поверьте, это...
- Минуту терпения. Сейчас вы поймете, к чему я клоню. Начнем с мистера и
миссис Меркадо. Мистер Меркадо говорит, что работал в лаборатории. Миссис
Меркадо была в своей комнате - мыла голову. Мисс Джонсон, по ее словам,
сидела в гостиной, делала слепки с круглых печатей. Мистер Рейтер сказал,
что проявлял фотографические пластинки в темной комнате. Отец Лавиньи
утверждает, что работал у себя в комнате. Что касается остальных членов
экспедиции, то Кэри был на раскопках, а Коулмен - в Хассани. Теперь слуги.
Повар-индиец сидел у ворот, болтал со сторожами и ощипывал кур.
Абрахам и Мансер, слуги, сидели тут же, вместе со всеми, судачили и
смеялись, приблизительно с четверти второго до половины третьего. К этому
времени ваша жена была уже мертва.
Доктор Лайднер подался вперед.
- Не понимаю.., при чем здесь... На что вы намекаете?
- В комнату вашей жены можно попасть только через дверь, выходящую во
двор, так?
- Да. Есть еще два окна, но они забраны решетками, и, кроме того, они
были закрыты. Он вопросительно посмотрел на меня.
- Да, они были закрыты и заперты изнутри на задвижки, - уверенно сказала
я.
- Во всяком случае, - продолжал капитан Мейтленд, - будь они даже
открыты, через них нельзя ни войти в комнату, ни выйти из нее. Я и мои
ребята, мы сами убедились в этом. Это касается и всех остальных окон,
выходящих наружу. На всех металлические решетки, прочные и надежные. Попасть
в комнату вашей жены неизвестный мог, только пройдя через ворота и
внутренний двор. Однако все в один голос - сторожа, повар и слуги - уверяют,
что никто не проходил мимо них.
Доктор Лайднер вскочил с кресла.
- Что вы... Что вы хотите сказать?
- Возьмите себя в руки, дружище, - спокойно сказал доктор Райли. -
Понимаю, это страшный удар для вас, но надо смотреть правде в глаза.
Никакого таинственного убийцы нет. Сдается мне, миссис Лайднер убита кем-то
из членов вашей экспедиции.
Глава 12
?Я не верил...?
- Нет! Нет!
Доктор Лайднер нервно забегал по комнате.
- Это невозможно, Райли! Абсолютно невозможно! Один из нас? Нет! Ведь
все-все в экспедиции боготворили Луизу!
Доктор Райли ничего не отвечал, только губы его чуть заметно скривились.
Это был тот самый случай, когда молчание более красноречиво, чем самая
пылкая речь.
- Совершенно невозможно! - твердил доктор Лайднер. - Они боготворили ее.
Да и как было не боготворить ее! У нее.., она.., ее обаяние было неотразимо.
И все это чувствовали.
Доктор Райли кашлянул.
- Извините, Лайднер, но.., вы, возможно, заблуждаетесь. Если кто-нибудь и
недолюбливал вашу жену, он, само собой, не спешил известить вас об этом.
Вид у доктора Лайднера был совсем потерянный.
- Да, это правда.., конечно. Но тем не менее, Райли, думаю, вы
ошибаетесь. Уверен, все любили Луизу.
Он помолчал немного, потом снова взорвался:
- Это ваша версия, она... Она просто чудовищна! Это.., это немыслимо!
Невозможно!
- Однако нельзя же пренебрегать.., э-э.., фактами, - вставил капитан
Мейтленд.
- Фактами? Какими фактами? Повар-индиец и слуги-арабы! Да все их клятвы
гроша ломаного не стоят! Вы же знаете, Райли, что это за люди, знаете не
хуже меня, и вы, Мейтленд, тоже знаете. Правда ли, ложь ли - для них пустой
звук. Да они просто из вежливости скажут вам то, что вы хотите от них
услышать.
- Положим, в данном случае, - заметил доктор Райли сухо, - они говорят
совсем не то, что мы хотели бы услышать. Кроме того, я слишком хорошо знаю
привычки вашей прислуги. У ворот они устроили себе нечто вроде клуба.
Сколько бы раз я ни приезжал сюда пополудни, почти вся ваша прислуга торчит
там, у ворот. Вполне естественно, что и сегодня они там собрались.
- И все же, думаю, вы излишне категоричны, Райли. Почему не допустить,
что этот человек.., этот оборотень, проник в дом раньше и попытался
спрятаться где-нибудь здесь?
- Согласен. Теоретически это действительно возможно, - холодно ответил
доктор Райли. - Положим, неизвестный действительно проник сюда незамеченным.
Он должен был прятаться, пока не наступит подходящий момент (разумеется,
спрятаться в комнате миссис Лайднер он не мог - там просто негде), затем
подвергался страшному риску - ведь его могли увидеть, когда он входил в
комнату или выходил оттуда. Эммет и мальчишка-араб почти все время были во
дворе.
- Мальчишка... Я забыл о нем, - сказал доктор Лайднер. - Сметливый
мальчик... И правда, Мейтленд, он должен был видеть, как убийца входит в
комнату моей жены! Разве не так?
- Мы уже подумали об этом. Мальчик действительно мыл горшки все это
время. Однако примерно в половине второго Эммет поднялся на крышу, - он
затрудняется назвать более точное время, - он находился там с вами минут
десять, так?
- Да, я тоже не могу указать точного времени, но, кажется, действительно
это было в половине второго.
- Ну вот. Стало быть, целых десять минут мальчишка бил баклуши. Он вышел
за ворота и торчал там вместе со всей честной компанией. Когда Эммет
вернулся и увидел, что мальчишки нет, он окликнул его и принялся бранить.
Насколько я понимаю, вашу жену убили как раз в эти десять минут.
Доктор Лайднер со стоном опустился в кресло, закрыв лицо руками.
А доктор Райли продолжал. Его голос звучал спокойно и деловито:
- Это время совпадает со временем смерти миссис Лайднер, которое я
засвидетельствовал как врач, - сказал он. - Когда я осматривал ее, она была
мертва уже около трех часов. Остается только один вопрос: кто убийца?
Наступило молчание. Доктор Лайднер поднял голову и провел рукою по лбу.
- Признаю убедительность ваших доводов, Райли, - сказал он сдержанно. -
Вы правы, на первый взгляд кажется, будто убийство совершено кем-то из
своих. Но я твердо убежден, что вы непростительно ошибаетесь. Где-то в ваших
рассуждениях, вполне правдоподобных, кроется изъян. Начать с того, что в
данном деле, если согласиться с вами, имеет место просто невероятное
совпадение.
- Странно, что вы употребили это слово, - вставил доктор Райли.
Не обратив внимания на эту реплику, доктор Лайднер продолжал:
- Моя жена получает угрожающие письма. У нее есть веские основания
опасаться совершенно определенного человека. И вот ее убивают. Неужели вы
хотите убедить меня, что убийца не он, а кто-то другой? Но это же нелепо!
- В какой-то мере, может быть... - сказал задумчиво доктор Райли и
посмотрел на капитана Мейтленда. - Значит, совпадение. Ну как, Мейтленд?
Одобряете вы мою идею? Наверное, стоит сообщить об этом Лайднеру. Не
возражаете?
Капитан Мейтленд кивнул.
- Валяйте, - коротко бросил он.
- Может быть, вы слышали, Лайднер, о человеке по имени Эркюль Пуаро?
Доктор Лайднер озадаченно глядел на своего друга.
- Кажется, слышал. Да, - неуверенно проговорил он, - как-то при мне
мистер Ван Олден отзывался о нем весьма похвально. Кажется, это частный
детектив?
- Совершенно верно.
- Но ведь он живет в Лондоне, как он может нам помочь?
- Действительно, он живет в Лондоне, - живо откликнулся доктор Райли, -
но случилось невероятное совпадение: в данное время он не в Лондоне, а в
Сирии, и завтра, по пути в Багдад, он будет проезжать Хассани.
- Кто вам сказал?
- Жан Бера, французский консул. Вчера мы с ним обедали. Кажется, Пуаро
улаживал какой-то скандал среди военных в Сирии. Сюда он приезжает, чтобы
посмотреть Багдад, а затем через Сирию возвращается в Лондон. Что скажете
насчет такого совпадения?
Доктор Лайднер, после минутного раздумья, обратился к капитану Мейтленду
и спросил примирительно:
- А что вы думаете об этом, капитан Мейтленд?
- Буду весьма рад такому сотрудничеству, - без колебаний откликнулся
капитан Мейтленд. - У меня хорошие парни, с местными они управляются
неплохо. Междоусобные распри, кровная месть - это все по их части. Но, по
правде сказать, дело вашей жены, Лайднер, мне не по зубам. Весьма запутанное
дело. Буду счастлив, если этот малый, Пуаро, поможет мне.
- Вы хотите, чтобы я сам обратился к нему? - спросил доктор Лайднер. - А
если он откажется?
- Не откажется, - уверенно заявил доктор Райли.
- Почему вы знаете?
- Видите ли, он - профессионал, я тоже. И если речь идет о каком-то
действительно сложном случае, скажем, спинномозговом менингите , разве могу
я не помочь? А ведь тут незаурядное преступление, Лайднер.
- Да, - сказал доктор Лайднер. Губы его скривились, точно от внезапной
боли. - Не могли бы вы, Райли, поговорить с этим самым Эркюлем Пуаро от
моего имени?
- Непременно.
Наклоном головы доктор Лайднер поблагодарил его.
- До сих пор, - медленно проговорил он, - мне не верится, что... Луизы
больше нет.
Тут я не выдержала.
- Доктор Лайднер, - вскричала я, - мне.., я не могу даже передать, как
потрясена этим.., этим несчастьем! Я не справилась со своими обязанностями.
Ведь это я должна была следить, чтобы с миссис Лайднер ничего не случилось!
Доктор Лайднер печально покачал головой.
- Нет-нет, мисс Ледерен, вам не в чем упрекнуть себя, - с усилием
проговорил он. - Это я, Господи, прости мне, я один виноват. Ведь я не
верил...ни минуты не верил.., даже помыслить не мог, что ей в самом деле
грозит опасность. - Он вскочил. Лицо у него подергивалось. - Это я допусти
л, чтобы ее убили. Я! Я допустил.., я не верил...
Он пошатываясь вышел из комнаты.
Доктор Райли взглянул на меня.
- Я тоже чувствую себя преступником, - сказал он. - Мне казалось, жена
умышленно играет у него на нервах.
- Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, - призналась я.
- И как жестоко мы ошиблись, все трое, - печально заключил доктор Райли.
- Выходит, так, - согласно кивнул капитан Мейтленд.
Глава 13
Эркюль Пуаро прибывает
Мне никогда не забыть первой встречи с Эркюлем Пуаро. Потом-то я привыкла
к нему, но вначале была просто потрясена, более того, уверена, что все
остальные тоже испытали нечто подобное!
Не помню, как я себе его представляла - вероятно, вроде Шерлока Холмса:
высокий, худощавый, с выразительным умным лицом. Разумеется, я знала, что
мистер Пуаро - иностранец, но не до такой же степени! Надеюсь, вы понимаете,
что я хочу сказать.