Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
- В целости-сохранности и даже... - прокричал он весело, но внезапно осекся. - Что стряслось? Что с вами? У вас такой вид, точно вас пыльным мешком из-за угла шлепнули! - Миссис Лайднер убита, - сдержанно сказал мистер Эммет. - Что?! - заорал Билл, и лицо его нелепо сморщилось. Он, выпучив глаза, уставился на нас. - Убили матушку Луизу! Да вы, наверное, дурачите меня! - Убили?! - вдруг раздался позади меня пронзительный крик. Обернувшись, я увидела миссис Меркадо. - Миссис Лайднер убили, вы говорите? - Да, - сказала я. - Убили. - Нет... - выдавила она с трудом. - Нет... Не верю. Это, наверное, самоубийство! - Самоубийцы, как правило, не наносят себе смертельный удар в висок, - сухо заметила я. - Это убийство. Можете мне поверить, миссис Меркадо! Она опустилась на перевернутый ящик. - Но это ужасно.., просто ужасно, - твердила она. Еще бы не ужасно, подумала я. Тоже мне, ценное соображение! Может, ее мучат угрызения совести, ведь она ненавидела миссис Лайднер, каких только гадостей не говорила о ней. - Что же вы собираетесь делать? - еле слышно спросила она после некоторого молчания. Мистер Эммет в присущей ему спокойной и сдержанной манере принялся отдавать распоряжения: - Билл, вам придется вернуться в Хассани, и поскорее. Я не знаю, что полагается предпринимать в таких случаях. Пожалуй, следует обратиться к капитану Мейтленду, он - начальник тамошней полиции. Но сначала повидайтесь с доктором Райли. Думаю, он знает, каков порядок. Мистер Коулмен кивнул. Всю его веселость как рукой сняло. Сейчас у него был вид перепуганного школьника. Ни слова не говоря, он прыгнул в грузовик и укатил прочь. - По-моему, мы должны обыскать все вокруг, - сказал мистер Эммет неуверенно. - Ибрагим! - крикнул он громко. - Na'am . Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски. Они оживленно перебрасывались репликами. Мальчик, казалось, решительно что-то отрицает. Наконец мистер Эммет недоуменно сказал: - Он говорит, мимо них никто не проходил. Никто из посторонних. Думаю, он ошибается. Должно быть, убийца ухитрился проскользнуть во двор, когда они зазевались. - Ну, конечно, - вмешалась миссис Меркадо, - слуги, как всегда, зазевались, вот он и воспользовался моментом. - Да, вероятно, - проговорил мистер Эммет. В его голосе мне послышалась нотка сомнения, и я вопросительно поглядела на него. Он в это время обратился к Абдулле, мальчику, который обычно моет керамику, и о чем-то спросил его. Мальчик живо затараторил в ответ. При этом выражение лица у мистера Эммета стало еще более озадаченным. - Не понимаю, - пробормотал он, - ничего не понимаю. Но мне он не объяснил, что же привело его в столь сильное замешательство. Глава 11 Загадочное дело По возможности я стараюсь писать только о том, в чем сама принимала непосредственное участие, потому опускаю события последующих двух часов, - прибытие капитана Мейтленда, полиции и доктора Райли. Как водится, началось всеобщее смятение: опрашивали свидетелей, выполняли множество неизбежных в таких случаях формальностей. Но по-настоящему взялись за дело только около пяти часов, когда доктор Райли попросил меня зайти вместе с ним в контору. Он плотно затворил дверь, опустился в кресло доктора Лайднера, жестом предложил мне сесть напротив и нервно заговорил: - Итак, мисс Ледерен, попробуем разобраться. Случай, признаться, чрезвычайно загадочный. Я поправила манжеты и вопросительно посмотрела на него. Он достал записную книжку. - Так мне будет удобнее. Ну что ж, начнем. В котором часу точно доктор Лайднер обнаружил тело своей жены? - Могу сказать совершенно определенно: без четверти три, - отвечала я. - Вы уверены? - Да, когда я выходила во двор, то посмотрела на часы. Было без двадцати три. - Позвольте взглянуть на ваши часы. Сняв часы с запястья, я протянула их доктору Райли. - Минута в минуту. Да вам цены нет, мисс Ледерен! Отлично. Стало быть, это установлено. А теперь скажите, как давно, по вашему мнению, наступила смерть? - Право, доктор, - замялась я. - Мне бы не хотелось... - Полно, не смущайтесь. Я просто хочу знать, совпадает ли ваша оценка с моей. - Ну.., я бы сказала, что она была мертва, по крайней мере, уже час. - Совершенно верно. Я осматривал тело в половине пятого и склонен считать, что смерть наступила между часом пятнадцатью и часом сорока пятью. Скажем, около часа тридцати. Думаю, мы не слишком ошибемся. Он помолчал, барабаня пальцами по столу. - Чертовски все это странно, - проговорил он наконец. - Не могли бы вы сказать мне вот что... Вы отдыхали, так? И ничего не слышали? - В половине второго? Нет, доктор, ничего не слышала ни в половине второго, ни в другое время. Я лежала в постели с без четверти час до без двадцати три, но ничего не слышала. Только мальчик-араб бубнил, как обычно, да еще иногда мистер Эммет кричал что-то доктору Лайднеру, который в это время был на крыше. - Мальчик-араб.., да. Он нахмурился. В этот момент дверь отворилась и вошли капитан Мейтленд и доктор Лайднер. Капитан Мейтленд был суетливый коротышка с умными серыми глазами. Доктор Райли встал и подвинул кресло доктору Лайднеру. - Садитесь, дружище. Рад, что вы пришли. Вы нам просто необходимы. Во всем этом есть нечто чрезвычайно странное. Доктор Лайднер наклонил голову. - Понимаю. - Он посмотрел на меня. - Жена открыла мисс Ледерен всю правду. Не следует ничего утаивать от правосудия, и я прошу вас, мисс Ледерен, сообщить капитану Мейтленду и доктору Райли все, что вы вчера узнали. Я постаралась слово в слово пересказать им наш разговор. Капитан сопровождал мой рассказ удивленными возгласами. Когда я кончила, он повернулся к доктору Лайднеру: - И все это правда, Лайднер, а? - Да. Каждое слово мисс Ледерен - истинная правда. - Поразительный случай, - сказал доктор Райли. - А вы можете показать эти письма? - Думаю, их можно найти в бумагах моей жены. - Она оставила их на столе, - уточнила я. - Значит, там они и лежат. Он повернулся к капитану Мейтленду, и на его лице, обычно столь добродушном, появилось выражение холодной жестокости. - Учтите, капитан Мейтленд, о том, чтобы замять это дело, не может быть и речи. Убийца должен быть пойман и подвергнут наказанию. - Вы думаете, это и в самом деле первый муж миссис Лайднер? - спросила я. - А вы разве думаете иначе? - обратился ко мне капитан Мейтленд. - Ну.., это довольно спорно, - сказала я с сомнением. - Как бы то ни было, - повторил твердо доктор Лайднер, - этот человек - убийца, опасный маньяк. Его необходимо найти, капитан Мейтленд. Совершенно необходимо. Полагаю, это будет нетрудно. - Пожалуй, не так легко, как вам представляется, - задумчиво проговорил доктор Райли. - Что скажете, капитан Мейтленд? Капитан Мейтленд теребил ус, медля с ответом. - Извините, - неожиданно для самой себя решилась я, - тут есть еще одно обстоятельство. Мне кажется, я не должна усматривать о нем. И я рассказала им об арабе, который пытался заглянуть в окно, о том, что третьего дня он слонялся поблизости - я сама это видела - и выспрашивал что-то у отца Лавиньи. - Хорошо, - сказал капитан Мейтленд, - мы все проверим. Будет чем заняться полиции. Возможно, этот араб имеет какое-то касательство к делу. - Наверное, ему заплатили, чтобы он шпионил здесь, - предположила я, - и чтобы выяснил, как можно проникнуть в дом. Доктор Райли озабоченно потер нос. - Вот тут-то и зарыта собака, - сказал он. - А если все-таки проникнуть в дом было невозможно, а? Я озадаченно посмотрела на него. Капитан Мейтленд повернулся к доктору Лайднеру. - Прошу выслушать меня очень внимательно, Лайднер. Кое-что нам уже удалось установить. После ленча, поданного в двенадцать часов и закончившегося без двадцати пяти час, ваша жена ушла к себе в сопровождении мисс Ледерен, которая помогала ей. Вы сами поднялись на крышу, где провели два часа, верно? - Да. - Спускались ли вы с крыши в течение этих двух часов? - Нет. - А к вам кто-нибудь поднимался? - Да. Эммет. И довольно часто. Он ходил туда-сюда, то ко мне, то к мальчику-арабу, который отмывал керамику во дворе. - А вы сами выглядывали во двор? - Один, а может, два раза - переговаривался с Эмметом. - И оба раза видели, что мальчик сидит во дворе и моет керамику? - Да. - На сколько минут Эммет поднимался к вам, самое большее? Доктор Лайднер задумался. - Трудно сказать... Минут на десять, может быть. Правда, мне показалось, на две-три минуты, но я по опыту знаю, что если я поглощен работой, то теряю чувство времени. Капитан Мейтленд взглянул на доктора Райли. Тот кивнул ему и сказал: - Ну что ж, давайте выкладывайте. Капитан Мейтленд достал небольшую записную книжку и открыл ее. - Послушайте, Лайднер, я собираюсь прочитать вам подробный отчет о том, чем занимался каждый член вашей экспедиции между часом и двумя пополудни. - Но поверьте, это... - Минуту терпения. Сейчас вы поймете, к чему я клоню. Начнем с мистера и миссис Меркадо. Мистер Меркадо говорит, что работал в лаборатории. Миссис Меркадо была в своей комнате - мыла голову. Мисс Джонсон, по ее словам, сидела в гостиной, делала слепки с круглых печатей. Мистер Рейтер сказал, что проявлял фотографические пластинки в темной комнате. Отец Лавиньи утверждает, что работал у себя в комнате. Что касается остальных членов экспедиции, то Кэри был на раскопках, а Коулмен - в Хассани. Теперь слуги. Повар-индиец сидел у ворот, болтал со сторожами и ощипывал кур. Абрахам и Мансер, слуги, сидели тут же, вместе со всеми, судачили и смеялись, приблизительно с четверти второго до половины третьего. К этому времени ваша жена была уже мертва. Доктор Лайднер подался вперед. - Не понимаю.., при чем здесь... На что вы намекаете? - В комнату вашей жены можно попасть только через дверь, выходящую во двор, так? - Да. Есть еще два окна, но они забраны решетками, и, кроме того, они были закрыты. Он вопросительно посмотрел на меня. - Да, они были закрыты и заперты изнутри на задвижки, - уверенно сказала я. - Во всяком случае, - продолжал капитан Мейтленд, - будь они даже открыты, через них нельзя ни войти в комнату, ни выйти из нее. Я и мои ребята, мы сами убедились в этом. Это касается и всех остальных окон, выходящих наружу. На всех металлические решетки, прочные и надежные. Попасть в комнату вашей жены неизвестный мог, только пройдя через ворота и внутренний двор. Однако все в один голос - сторожа, повар и слуги - уверяют, что никто не проходил мимо них. Доктор Лайднер вскочил с кресла. - Что вы... Что вы хотите сказать? - Возьмите себя в руки, дружище, - спокойно сказал доктор Райли. - Понимаю, это страшный удар для вас, но надо смотреть правде в глаза. Никакого таинственного убийцы нет. Сдается мне, миссис Лайднер убита кем-то из членов вашей экспедиции. Глава 12 ?Я не верил...? - Нет! Нет! Доктор Лайднер нервно забегал по комнате. - Это невозможно, Райли! Абсолютно невозможно! Один из нас? Нет! Ведь все-все в экспедиции боготворили Луизу! Доктор Райли ничего не отвечал, только губы его чуть заметно скривились. Это был тот самый случай, когда молчание более красноречиво, чем самая пылкая речь. - Совершенно невозможно! - твердил доктор Лайднер. - Они боготворили ее. Да и как было не боготворить ее! У нее.., она.., ее обаяние было неотразимо. И все это чувствовали. Доктор Райли кашлянул. - Извините, Лайднер, но.., вы, возможно, заблуждаетесь. Если кто-нибудь и недолюбливал вашу жену, он, само собой, не спешил известить вас об этом. Вид у доктора Лайднера был совсем потерянный. - Да, это правда.., конечно. Но тем не менее, Райли, думаю, вы ошибаетесь. Уверен, все любили Луизу. Он помолчал немного, потом снова взорвался: - Это ваша версия, она... Она просто чудовищна! Это.., это немыслимо! Невозможно! - Однако нельзя же пренебрегать.., э-э.., фактами, - вставил капитан Мейтленд. - Фактами? Какими фактами? Повар-индиец и слуги-арабы! Да все их клятвы гроша ломаного не стоят! Вы же знаете, Райли, что это за люди, знаете не хуже меня, и вы, Мейтленд, тоже знаете. Правда ли, ложь ли - для них пустой звук. Да они просто из вежливости скажут вам то, что вы хотите от них услышать. - Положим, в данном случае, - заметил доктор Райли сухо, - они говорят совсем не то, что мы хотели бы услышать. Кроме того, я слишком хорошо знаю привычки вашей прислуги. У ворот они устроили себе нечто вроде клуба. Сколько бы раз я ни приезжал сюда пополудни, почти вся ваша прислуга торчит там, у ворот. Вполне естественно, что и сегодня они там собрались. - И все же, думаю, вы излишне категоричны, Райли. Почему не допустить, что этот человек.., этот оборотень, проник в дом раньше и попытался спрятаться где-нибудь здесь? - Согласен. Теоретически это действительно возможно, - холодно ответил доктор Райли. - Положим, неизвестный действительно проник сюда незамеченным. Он должен был прятаться, пока не наступит подходящий момент (разумеется, спрятаться в комнате миссис Лайднер он не мог - там просто негде), затем подвергался страшному риску - ведь его могли увидеть, когда он входил в комнату или выходил оттуда. Эммет и мальчишка-араб почти все время были во дворе. - Мальчишка... Я забыл о нем, - сказал доктор Лайднер. - Сметливый мальчик... И правда, Мейтленд, он должен был видеть, как убийца входит в комнату моей жены! Разве не так? - Мы уже подумали об этом. Мальчик действительно мыл горшки все это время. Однако примерно в половине второго Эммет поднялся на крышу, - он затрудняется назвать более точное время, - он находился там с вами минут десять, так? - Да, я тоже не могу указать точного времени, но, кажется, действительно это было в половине второго. - Ну вот. Стало быть, целых десять минут мальчишка бил баклуши. Он вышел за ворота и торчал там вместе со всей честной компанией. Когда Эммет вернулся и увидел, что мальчишки нет, он окликнул его и принялся бранить. Насколько я понимаю, вашу жену убили как раз в эти десять минут. Доктор Лайднер со стоном опустился в кресло, закрыв лицо руками. А доктор Райли продолжал. Его голос звучал спокойно и деловито: - Это время совпадает со временем смерти миссис Лайднер, которое я засвидетельствовал как врач, - сказал он. - Когда я осматривал ее, она была мертва уже около трех часов. Остается только один вопрос: кто убийца? Наступило молчание. Доктор Лайднер поднял голову и провел рукою по лбу. - Признаю убедительность ваших доводов, Райли, - сказал он сдержанно. - Вы правы, на первый взгляд кажется, будто убийство совершено кем-то из своих. Но я твердо убежден, что вы непростительно ошибаетесь. Где-то в ваших рассуждениях, вполне правдоподобных, кроется изъян. Начать с того, что в данном деле, если согласиться с вами, имеет место просто невероятное совпадение. - Странно, что вы употребили это слово, - вставил доктор Райли. Не обратив внимания на эту реплику, доктор Лайднер продолжал: - Моя жена получает угрожающие письма. У нее есть веские основания опасаться совершенно определенного человека. И вот ее убивают. Неужели вы хотите убедить меня, что убийца не он, а кто-то другой? Но это же нелепо! - В какой-то мере, может быть... - сказал задумчиво доктор Райли и посмотрел на капитана Мейтленда. - Значит, совпадение. Ну как, Мейтленд? Одобряете вы мою идею? Наверное, стоит сообщить об этом Лайднеру. Не возражаете? Капитан Мейтленд кивнул. - Валяйте, - коротко бросил он. - Может быть, вы слышали, Лайднер, о человеке по имени Эркюль Пуаро? Доктор Лайднер озадаченно глядел на своего друга. - Кажется, слышал. Да, - неуверенно проговорил он, - как-то при мне мистер Ван Олден отзывался о нем весьма похвально. Кажется, это частный детектив? - Совершенно верно. - Но ведь он живет в Лондоне, как он может нам помочь? - Действительно, он живет в Лондоне, - живо откликнулся доктор Райли, - но случилось невероятное совпадение: в данное время он не в Лондоне, а в Сирии, и завтра, по пути в Багдад, он будет проезжать Хассани. - Кто вам сказал? - Жан Бера, французский консул. Вчера мы с ним обедали. Кажется, Пуаро улаживал какой-то скандал среди военных в Сирии. Сюда он приезжает, чтобы посмотреть Багдад, а затем через Сирию возвращается в Лондон. Что скажете насчет такого совпадения? Доктор Лайднер, после минутного раздумья, обратился к капитану Мейтленду и спросил примирительно: - А что вы думаете об этом, капитан Мейтленд? - Буду весьма рад такому сотрудничеству, - без колебаний откликнулся капитан Мейтленд. - У меня хорошие парни, с местными они управляются неплохо. Междоусобные распри, кровная месть - это все по их части. Но, по правде сказать, дело вашей жены, Лайднер, мне не по зубам. Весьма запутанное дело. Буду счастлив, если этот малый, Пуаро, поможет мне. - Вы хотите, чтобы я сам обратился к нему? - спросил доктор Лайднер. - А если он откажется? - Не откажется, - уверенно заявил доктор Райли. - Почему вы знаете? - Видите ли, он - профессионал, я тоже. И если речь идет о каком-то действительно сложном случае, скажем, спинномозговом менингите , разве могу я не помочь? А ведь тут незаурядное преступление, Лайднер. - Да, - сказал доктор Лайднер. Губы его скривились, точно от внезапной боли. - Не могли бы вы, Райли, поговорить с этим самым Эркюлем Пуаро от моего имени? - Непременно. Наклоном головы доктор Лайднер поблагодарил его. - До сих пор, - медленно проговорил он, - мне не верится, что... Луизы больше нет. Тут я не выдержала. - Доктор Лайднер, - вскричала я, - мне.., я не могу даже передать, как потрясена этим.., этим несчастьем! Я не справилась со своими обязанностями. Ведь это я должна была следить, чтобы с миссис Лайднер ничего не случилось! Доктор Лайднер печально покачал головой. - Нет-нет, мисс Ледерен, вам не в чем упрекнуть себя, - с усилием проговорил он. - Это я, Господи, прости мне, я один виноват. Ведь я не верил...ни минуты не верил.., даже помыслить не мог, что ей в самом деле грозит опасность. - Он вскочил. Лицо у него подергивалось. - Это я допусти л, чтобы ее убили. Я! Я допустил.., я не верил... Он пошатываясь вышел из комнаты. Доктор Райли взглянул на меня. - Я тоже чувствую себя преступником, - сказал он. - Мне казалось, жена умышленно играет у него на нервах. - Я ведь тоже не принимала всерьез ее страхов, - призналась я. - И как жестоко мы ошиблись, все трое, - печально заключил доктор Райли. - Выходит, так, - согласно кивнул капитан Мейтленд. Глава 13 Эркюль Пуаро прибывает Мне никогда не забыть первой встречи с Эркюлем Пуаро. Потом-то я привыкла к нему, но вначале была просто потрясена, более того, уверена, что все остальные тоже испытали нечто подобное! Не помню, как я себе его представляла - вероятно, вроде Шерлока Холмса: высокий, худощавый, с выразительным умным лицом. Разумеется, я знала, что мистер Пуаро - иностранец, но не до такой же степени! Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору