Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кристи Агата. Эркуль Пуаро 1-30 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -
голову в ее сторону. - Вот как! А что случилось? - Это связано с миссис Апуард. В тот вечер, когда ее убили, Эдна кое-что видела... Джонни Саммерхейз взглянул на миссис Суитиман, а затем на Эдну. - И что же ты видела, Эдна? Эдна начала хныкать. Миссис Суитиман решила рассказать обо всем сама. - Конечно, в деревне говорили всякое - и правду, и не правду. Но один факт никто не оспаривает: в тот вечер какая-то леди приходила на чашку кофе к миссис Апуард. Вы согласны? - Думаю, это верно. - Я убеждена, что так оно и было! - Мне об этом известно со слов Берта Хейлинга. Альберт Хейлинг был местным полицейским, и Саммерхейз хорошо его знал. - Продолжайте! - сказал Джонни. - Но неизвестно, кто была эта леди. А Эдна ее видела. У Джонни Саммерхейза округлились губы, словно он хотел свистнуть от восхищения. Обращаясь прямо к Эдне, он спросил: - Она входила или выходила из виллы? - Она входила. Сознание собственной значимости развязало Эдне язык. - Я стояла по ту сторону дороги, под деревьями, как раз у поворота. Я ее хорошо видела. Она открыла решетку, подошла к двери, подождала немного, а потом вошла в дом. Саммерхейз нахмурил брови. Затем черты его лица разгладились. - Все ясно, - сказал он. - Это была мисс Хендерсон. Полиция в курсе. Мисс Хендерсон сама рассказала о своем визите. Эдна покачала головой. - Это была не мисс Хендерсон. - Тогда кто же? - Не знаю. Лица я не видела. Видела ее только со спины, но это была не мисс Хендерсон. - Но как ты можешь это утверждать, если не видела ее лица? - Я это знаю, потому что она была блондинка. А мисс Хендерсон - брюнетка. Джонни Саммерхейз по-прежнему проявлял скептицизм. - Было ведь очень темно. Как же ты заметила цвет ее волос?.. - Под портиком горел свет, а она остановилась как раз в этом месте. На ней было темное манто, и она была без шляпы... И это была блондинка, именно блондинка, я уверена! Саммерхейз посмотрел на Эдну. Его лицо приняло столь не свойственное ему строгое выражение. - В котором часу это было? - Точно не знаю. Вмешалась миссис Суитиман: - Примерно знаешь! Так скажи! Эдна засопела, а затем сказала: - Не было еще девяти... Я услышала бы бой часов на церкви... Было уже больше половины девятого. - Значит, между половиной девятого и девятью. И эта леди долго оставалась в доме? - Не знаю. Я не стала ждать. Во всяком случае никаких криков я не слышала... - Ну, что ж! - с серьезным видом сказал Саммерхейз. - Остается лишь одно: пойти и рассказать все полиции. Эдна расплакалась. - Папа меня живьем съест!.. Увидите, что это так и будет! Внезапно повернувшись, она побежала в заднюю комнату и исчезла. - Я вам все объясню, - произнесла миссис Суитиман, отвечая на немой вопрос Саммерхейза. - Эдна вела себя по-дурацки, она и в самом деле дурочка. Отец же у нее человек строгий. Излишне строгий, может быть... Хотя об этом трудно судить! В отношении нынешних девиц... Короче говоря, она встречалась с одним славным пареньком из Куваллона, и отец ее благожелательно относился к этому. Думали, что скоро будет свадьба, но Рег не торопился,.. и вы знаете, какая теперь молодежь: Эдна начала встречаться с Чарли Мастерзом... - Мастера? Он работает у Коула? - Да-да. Работает у Коула на ферме. Он женат, у него двое детей, а он бегает за юбками, потеряв всякий стыд! Эдна буквально свихнулась, не иначе! Разумеется, когда отец узнал, он положил этому конец! В тот вечер Эдна собиралась в кино с Регом... Так, по крайней мере, она сказала отцу... А на самом деле пошла на свидание с Мастерзом. И ждала его на обычном месте. Он не пришел - или жена заставила его остаться дома, или же он отправился еще к кому-то. Эдна подождала некоторое время, а потом ушла. Вот, как было дело! Понимаете, ей трудно признаться, что она была там тогда, как в это время ей следовало бы ехать в куваллонском автобусе! Джонни Саммерхейз кивнул головой в знак согласия. И не пытаясь понять, каким чудом такая малопривлекательная девушка, как Эдна, могла обратить на себя внимание двух мужчин, он начал обдумывать ситуацию с практической точки зрения. - Она не хочет обращаться к Берту Хейлингу? - спросил он. - Нет. - Я понимаю, что она стесняется. Но в полицию надо все-таки сообщить! - Вот об этом-то я ей и твердила без конца! Саммерхейз на минуту задумался. - Мне кажется, - сказал он, наконец, - что это можно устроить. Надо сделать так, чтобы Эдне не пришлось давать показаний во время следствия и чтобы ее имя даже не упоминалось. Важно, чтобы полиция была в курсе, а откуда у нее сведения никому другому знать не обязательно. Я могу позвонить Спенсу и попросить его приехать, а еще лучше, если я сам отвезу Эдну на своей машине в Килчестер. Ее там выслушивают, и никто ничего не узнает. Я сейчас позвоню Спенсу и скажу ему, что мы приедем. Спустя несколько минут Эдна усаживалась в грузовичок Саммерхейза, и они направились в Килчестер. Глава 20 Эркюль Пуаро находился в кабинете комиссара Спенса в Килчестере. Откинувшись на спинку кресла, закрыв глаза и соединив ладони с растопыренными пальцами, он размышлял. Комиссар Спенс занимался текущими делами за своим столом. Подписав письма, проинструктировав по какому-то вопросу сержанта, он с минуту молчаливо смотрел на Пуаро, а затем спросил: - Вы, кажется, дремлете, мистер Пуаро? Сыщик открыл глаза. - Думаю. - Хорошее занятие. Я забыл спросить, как прошла ваша беседа с Джеймсом Бентли? Пуаро нахмурился. Он как раз думал о Бентли, когда Спенс прервал его размышления. Они были довольно неприятные. Пуаро питал дружеские чувства и особое уважение к этому офицеру полиции и согласился заняться делом, которое не сулило ему никакой материальной выгоды. И вот вместо того, чтобы доказывать невиновность какой-либо красивой девушки или хотя бы симпатичного паренька, ему приходилось спасать от петли человека, который даже не был ему признателен за его усилия, который проявлял полное безразличие к собственной участи и являл собою скорее всего "патологический случай". - Наш разговор, - сказал Пуаро, - практически ничего не дал. Воспоминания Бентли смутны и неопределенны, он не помнит ничего, что могло бы нам помочь. Единственное, что он смог сказать довольно определенно, так это то, что миссис Мак-Джинти прочитала в "Санди Комет" весьма поразившую ее статью и говорила ему о ком-то, кто живет в Бродхинни и замешан в старом уголовном деле. - В каком деле? - Наш приятель Бентли не знает на сей счет ничего конкретного. Он говорил мне о деле Крэйга, но без достаточной уверенности... Судя по всему, дело Крэйга - единственное дело, о котором он когда-либо слышал. И поэтому неудивительно, что он смог вспомнить только о нем. Он сказал определенно только одно: миссис Мак-Джинти имела в виду женщину. Он привел мне даже собственные слова миссис Мак-Джинти: она-де знает "одну гордячку, которая сбавила бы спеси, если бы все стало известно". - Вы говорите "гордячка"? - Да. Это слово как раз подходит. - И она не сказала ничего, что позволило бы установить, кто эта "гордячка"? - Бентли назвал миссис Апуард... Но я не понимаю, почему! - Возможно потому, - заметил Спенс, - что по своему характеру она была особой властной. Но это не может быть миссис Апуард, так как ее убили и убили по той же самой причине, что и миссис Мак-Джинти: она узнала чью-то фотографию. Пуаро удрученно покачал головой. - Я ведь ее предупреждал. Спенс заговорил слегка раздраженным тоном: - Лили Гамбол! По возрасту здесь подходят только две - миссис Рэндел и миссис Карпентер. Я исключаю маленькую Хендерсон. Ведь мы знаем, откуда она! - Значит, мы не знаем, откуда те две? - спросил Пуаро. Спенс пожал плечами. - Вы знаете, как было! Война все перевернула. Архивы исправительного дома, куда поместили Лили Гамбол, были уничтожены в результате бомбежки. Вот и попробуйте узнать, что в них было! То же самое в отношении людей! Ничего нельзя проверить. Возьмите ту же Бродхинни! В деревне нам достаточно известны только Саммерхейзы, так как этот род живет в здешней местности больше трехсот лет. Достаточно нам известен еще Гай Карпентер, который принадлежит к семейству крупных промышленников. А остальные? Они... как бы сказать точнее... они просто неуловимы, ускользают из рук. Рэндел, действительно, врач; мы знаем, где он учился и получил свои ученые звания, знаем, где он практиковал, но нам ничего не известно о его родителях. Его жена - ирландка, будто бы из района Дублина. Красавица Ева Селкирк, ныне Ева Карпентер, стала вдовой во время войны. Вдовой кого? Попробуйте это установить!.. Уэзери долго путешествовали: один день здесь, другой - там, третий - еще где-то и так далее. Чем были вызваны эти нескончаемые странствия? Ничего на сей счет не знаю. Была ли у них особая причина для постоянных перемещений? Неизвестно. Я не говорю, что мы не можем получить сведения по этим вопросам - можем и весьма полные, но это потребует много времени. Люди же предпочитают ничего не говорить о себе. - Вне всякого сомнения, - вставил Пуаро, - ибо у них часто есть, что скрывать. Не обязательно, конечно, какое-то преступление. - Разумеется! Это может быть, например, забытая и малозначительная скандальная история или просто скромное происхождение, из-за которого они по глупости краснеют. Как бы то ни было, они упорно скрывают то, что намерены скрывать, а эти секреты затрудняют поиск. - А он приводит к результатам... - Да, с течением времени. Что касается Лили Гам-бол, то ею может быть только Шелаг Рэндел или Ева Карпентер. Я допрашивал их обеих, сказав, что выполняю чистую формальность. Обе утверждали, что не выходили из дома в вечер преступления. И рядом с ними тогда никого не было, как нарочно! Миссис Карпентер сказала мне об этом с невинным видом. А миссис Рэндел при разговоре довольно-таки нервничала. Но она всегда в большей или меньшей мере волнуется, и это, стало быть, ничего не доказывает! К тому же здесь нужна осторожность, ибо если одна из них действительно виновата, то другая, следовательно, ни в чем не повинна! - Кроме того, Гай Карпентер - видный деятель в округе, и в один прекрасный день он, может быть, займет депутатское кресло в палате общин! - Но это, разумеется, не спасет его, - твердо сказал Спенс, - если только он - преступник или хотя бы сообщник в преступлении! - Естественно. Однако при всех обстоятельствах необходима уверенность. - Да. Так, значит, у нас единое мнение? Это либо миссис Рэндел, либо Ева Карпентер! Пуаро вздохнул. - Нет-нет... Этого я не могу сказать... Существуют и другие варианты. - Какие же? Пуаро ответил не сразу. После небольшой паузы он сказал тоном человека, ведущего светскую беседу: - Дорогой Спенс! Почему люди хранят фотографии? - Откуда я знаю? Вы могли бы еще спросить меня, почему люди не расстаются с кучами хлама, который никогда им не пригодится? Хранят и хранят, вот и все! - До некоторой степени это так. Одни люди ничего не выбрасывают, а другие избавляются от всего ненужного. Это вопрос темперамента. Но я говорю о фотографиях! Почему люди хранят фотографии? Потому, что они не хотят их выбрасывать, как я вам только что говорил! Либо потому, что снимки наводят их на воспоминания... - Вот именно! - воскликнул Пуаро. - Фотографии наводят на воспоминания! И я спрашиваю: зачем какой-нибудь женщине хранить снимок, сделанный в годы ее молодости? Во-первых, из тщеславия. Она была красива, и фотография помогает ей вспомнить о прошлом, утешает ее, когда она с огорчением смотрится в зеркало. Показывая свой снимок друзьям, она говорит: "Вот какой я была в восемнадцать лет!" и вздыхает... Вы согласны? - Значит, люди хранят фотографии, во-первых, из тщеславия, во-вторых, из сентиментальности. - Разве это не одно и то же? - Не совсем. В данном случае речь может идти о фотографии кого-нибудь другого... Мать хранит портреты своих детей, когда они были совсем маленькими, сын или дочь - портрет своей матери, особенно если она умерла в молодости. "Это моя мама, когда она была молодой..." - Я начинаю понимать, дорогой Пуаро, куда вы клоните. - Третья причина - ненависть. Что вы об этом думаете? - Ненависть? - Ну, да!.. Чтобы поддержать в себе жажду мести. Вам кто-то причинил боль, и вы храните его снимок, чтобы не забывать этого! - И такой мотив мог быть в деле, которое мы расследуем? - А почему бы нет? - Вы что-то надумали, Пуаро! Что именно? Пуаро кашлянул. - Газеты не всегда сообщают только правду. "Санди Комет" писала, что Эву Кейн Крэйги наняли в качестве гувернантки для своих детей. Так ли было на самом деле? - Да-да. Но мне казалось, что мы с вами решили искать Лили Гамбол! Пуаро выпрямился в своем кресле. - Посмотрите, Спенс, на фотографию Лили Гамбол! Никак не скажешь, что эта девочка красива. С выступающими зубами, с этими огромными очками она просто безобразна. Значит, никто не хранил эту фотографию по первой причине, о которой мы говорили. Ни одна женщина не хранила бы из тщеславия такой портрет. И Шелаг Рэндел, и Ева Карпентер - обе красивы, причем вторая еще больше, чем первая. Если бы на этом снимке была изображена одна из них, то его давно бы разорвали в клочки, чтобы уничтожить раз и навсегда! - Я не отрицаю, что это могло быть именно так. - Стало быть, первая из наших трех причин отбрасывается. Рассмотрим вторую! Любил ли кто-нибудь Лили Гамбол в то время, когда была сделана фотография? Исходя из того, что мы знаем, думаю можно ответить отрицательно. Она была последним ребенком в многодетной семье, и ее поспешили отдать тетке, видимо, единственному человеку, который испытывал к ней некоторую привязанность. Тетка умерла. Вы знаете, как это произошло. Значит, вторая причина, как и первая, отпадает. Остается третья! Хранилась ли фотография у того, кто ненавидел Лили Гамбол? Я в этом сомневаюсь. У убитой тетки не было мужа, не было близких друзей, и я не думаю, что нашелся человек, который решил во что бы то ни стало отомстить за нее. - Минутку, Пуаро! Если я правильно понимаю, вы объясняете мне, что ни у кого не было ни малейшего основания хранить фотографию? - Совершенно верно. - Однако кто-то все же хранил ее. Миссис Апуард видела снимок! - Она его видела? - Ну, да, черт возьми! Ведь вы сами, Пуаро, мне сказали об этом! - Действительно, она мне об этом говорила! - ответил Пуаро. - Но миссис Апуард была довольно скрытной. Я показал ей фотографии, одну из них она узнала, но по неизвестным причинам решила ни с кем не делиться своим открытием. Когда я спросил, какую фотографию она узнала, миссис Апуард нарочно показала мне другой снимок. - Но зачем? - Видимо, для того, чтобы ничто не мешало ее собственным действиям. - Шантаж? Это было бы странно! Она была вдовой крупного промышленника и имела огромное состояние. - Я не имел в виду шантаж. Я скорее склоняюсь к мысли, что она благожелательно относилась к той особе, которую узнала на снимке, и вовсе не собиралась разоблачать ее тайну. Но, движимая любопытством, она, однако, хотела поговорить с этой особой, чтобы, вероятно, выяснить какое-то обстоятельство, которое не давало ей покоя. Вы догадываетесь, что я имею в виду. Она хотела знать, замешана ли в какой-то мере эта женщина в смерти миссис Мак-Джинти? По всей вероятности, дело обстояло именно так. - Таким образом, остаются три другие фотографии? - Вот именно! Миссис Апуард решила встретиться с той особой при первой же возможности. Эта возможность представилась ей, когда Робин и миссис Оливер уехали в Кулленкуэй. - И она позвонила по телефону Дейдр Хендерсон! Это снова приводит нас к Дейдр Хендерсон и затрагивает также ее мать! - Обескуражено улыбнувшись и покачав головой, комиссар добавил: - Ну и любите же вы, мистер Пуаро, все усложнять! Глава 21 Миссис Уэзери шла домой удивительно быстрым шагом, если учесть, что ее считали почти Что инвалидом. Войдя в калитку, она вновь стала волочить ногу и так с трудом вошла в свою гостиную, где буквально рухнула на диван. Дважды ей пришлось долго звонить в колокольчик, чтобы вызвать свою новую горничную. Наконец, появилась Мод Уильямс, держа в руках метелку. Она выглядела очень нарядно в своем цветастом переднике. - Вы меня звали, мадам? - Да, и дольше, чем мне бы хотелось. Когда я звоню, нужно сразу же бежать на вызов. Мне может понадобиться срочная помощь. - Извините, мадам. Я была наверху. - Я это знаю. Вы были в моей комнате. Я слышала, как вы там ходили и открывали ящики. Я не терплю, чтобы кто-то рылся в моих вещах. Учтите это на будущее! - Но, мадам, я просто занималась уборкой. - Не рассчитывайте, что я вам поверю! И повторяю, я этого не потерплю! Я страшно устала. Мисс Дейдр дома? - Мисс Дейдр вышла погулять с собакой. - Дуреха! Она ведь знала, что может понадобиться. Приготовьте мне гоголь-моголь с молоком, добавьте немного коньяка и принесите. - Осталось только три яйца на завтрак... - Кто-нибудь обойдется без яйца, вот и все!.. Идите! И перестаньте так смотреть на меня! И вот еще что - советую вам поменьше краситься. Видели бы вы, как вы сейчас выглядите! В вестибюле залаяла собака. Дейдр, запыхавшись, вбежала в гостиную в тот момент, когда Мод Уильямс из нее выходила. - Что ты ей сказала? - спросила девушка у миссис Уэзери. - Она казалась взбешенной! - Я просто поставила ее на место! - О, дорогая мамочка! Дело дошло уже до этого. Вот и она тоже скоро уйдет от нас... - Ты, разумеется, только это и замечаешь! И в счет не идет, что она мне нагло отвечала!.. Ну, что ж! Успокойся, мне уже недолго осталось вам надоедать! Миссис Уэзери закрыла глаза, прерывисто задышала с особым старанием и тихо сказала: - Я слишком долго ходила. - Тебе не следовало бы выходить, дорогая мама. Если бы ты меня предупредила... - Я думала, что на свежем воздухе мне станет лучше... Все это не имеет большого значения. Ну, да ладно!.. Когда ты для всех обуза, совсем не хочется жить! - Но, мама, ты ни для кого не обуза! Если бы тебя не стало, я бы умерла! Тяжело вздохнув, миссис Уэзери сказала умирающим голосом: - Напрасно я так говорю! Ну, теперь оставь меня! - Пойду посмотрю, куда девалась Мод с твоим гоголем-моголем. Дейдр выбежала из гостиной, задев стол и столкнув локтем небольшого бронзового божка, который упал на пол. Миссис Уэзери открыла глаза, проговорила вполголоса: "Какая же она неловкая!" и вновь закрыла веки. Вскоре в гостиную вошел мистер Уэзери. Он остановился у двери, смотря на жену. Она открыла глаза. - А, это ты! - Да-да. Я не мог понять, что тут происходит. В этом доме невозможно спокойно читать. - Это Дейдр. Она вернулась после прогулки с собакой. Мистер Уэзери наклонился и поднял с полу божка. - Ей надо быть повнимательнее! - Что ты хочешь? Она такая неловкая. - В ее возрасте это смешно! Разве она не может помешать собаке все время лаять? - Я поговорю с ней, Роджер. - Пусть она здесь живет, бог с ней! Но ей надо постараться не

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  - 265  - 266  - 267  - 268  - 269  - 270  - 271  -
272  - 273  - 274  - 275  - 276  - 277  - 278  - 279  - 280  - 281  - 282  - 283  - 284  - 285  - 286  - 287  - 288  -
289  - 290  - 291  - 292  - 293  - 294  - 295  - 296  - 297  - 298  - 299  - 300  - 301  - 302  - 303  - 304  - 305  -
306  - 307  - 308  - 309  - 310  - 311  - 312  - 313  - 314  - 315  - 316  - 317  - 318  - 319  - 320  - 321  - 322  -
323  - 324  - 325  - 326  - 327  - 328  - 329  - 330  - 331  - 332  - 333  - 334  - 335  - 336  - 337  - 338  - 339  -
340  - 341  - 342  - 343  - 344  - 345  - 346  - 347  - 348  - 349  - 350  - 351  - 352  - 353  - 354  - 355  - 356  -
357  - 358  - 359  - 360  - 361  - 362  - 363  - 364  - 365  - 366  - 367  - 368  - 369  - 370  - 371  - 372  - 373  -
374  - 375  - 376  - 377  - 378  - 379  - 380  - 381  - 382  - 383  - 384  - 385  - 386  - 387  - 388  - 389  - 390  -
391  - 392  - 393  - 394  - 395  - 396  - 397  - 398  - 399  - 400  - 401  - 402  - 403  - 404  - 405  - 406  - 407  -
408  - 409  - 410  - 411  - 412  - 413  - 414  - 415  - 416  - 417  - 418  - 419  - 420  - 421  - 422  - 423  - 424  -
425  - 426  - 427  - 428  - 429  - 430  - 431  - 432  - 433  - 434  - 435  - 436  - 437  - 438  - 439  - 440  - 441  -
442  - 443  - 444  - 445  - 446  - 447  - 448  - 449  - 450  - 451  - 452  - 453  - 454  - 455  - 456  - 457  - 458  -
459  - 460  - 461  - 462  - 463  - 464  - 465  - 466  - 467  - 468  - 469  - 470  - 471  - 472  - 473  - 474  - 475  -
476  - 477  - 478  - 479  - 480  - 481  - 482  - 483  - 484  - 485  - 486  - 487  - 488  - 489  - 490  - 491  - 492  -
493  - 494  - 495  - 496  - 497  - 498  - 499  - 500  - 501  - 502  - 503  - 504  - 505  - 506  - 507  - 508  - 509  -
510  - 511  - 512  - 513  - 514  - 515  - 516  - 517  - 518  - 519  - 520  - 521  - 522  - 523  - 524  - 525  - 526  -
527  - 528  - 529  - 530  - 531  - 532  - 533  - 534  - 535  - 536  - 537  - 538  - 539  - 540  - 541  - 542  - 543  -
544  - 545  - 546  - 547  - 548  - 549  - 550  - 551  - 552  - 553  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору