Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
глаз. Впрочем, если даже все и подтвердится, это вовсе еще не значит,
что двое друзей не могли напасть на Тубиба.
Но с какой целью? На этот вопрос комиссар пока не мог ответить.
Ну, а зачем, скажем, госпоже Келлер топить мужа в Сене? И кому она могла
это поручить?
Как-то раз при столь же таинственных обстоятельствах был убит один
чудаковатый бедняк. Тогда Мегрэ сказал судебному следователю:
"Бедняков не убивают..."
Бродяг тоже не убивают. И все-таки кто-то попытался же избавиться от
Франсуа Келлера.
Мегрэ стоял на площадке автобуса и рассеянно слушал перешептывание двух
влюбленных. И вдруг его осенило, вспомнилась фраза: "Бедняков не убивают..."
Да, да, бедняков не убивают...
Войдя в свой кабинет, он сразу же позвонил госпоже Келлер. Ее не
оказалось дома. Служанка сказала, что мадам завтракает с подругой в
ресторане, но в каком - она не знает.
Тогда он позвонил Жаклин Руслэ.
- Значит, вы виделись с мамой... Она звонила мне вчера после вашего
визита. Сегодня она тоже разговаривала со мной примерно с час назад... Итак,
это действительно мой отец?
- В этом нет ни малейшего сомнения.
- И вы по-прежнему не знаете, из-за чего на него напали?.. Может быть,
это произошло во время драки?
- А разве ваш отец любитель драк?
- Ну что вы, он был самый тихий человек на свете! Во всяком случае,
тогда, когда мы жили вместе. Мне думается, если бы даже его ударили, он не
дал бы сдачи.
- Скажите, вы в курсе дел вашей матери?
- Каких дел?
- Когда ваша мать выходила замуж, у нее ведь не было состояния и,
вероятно, она не надеялась когда-либо разбогатеть... Как и ваш отец...
Поэтому меня интересует, был ли у них составлен брачный контракт. Если нет,
значит, все их имущество считается общим, и, следовательно, ваш отец мог бы
предъявить права на половину состояния.
- О нет, об этом не может быть и речи, - не колеблясь, заявила госпожа
Руслэ.
- Вы уверены?
- Мама вам это подтвердит. Когда я выходила замуж, такой вопрос возник у
нотариуса. Оказалось, мои родители оговорили раздельное пользование
имуществом...
- Могу ли я спросить имя вашего нотариуса?
- Мосье Прижан, улица Бассано.
- Благодарю вас.
- Вы не хотите, чтобы я сходила в больницу?
- А вы сами?
- Я не уверена, что это доставит ему удовольствие. Маме он ничего не
сказал. Кажется, даже сделал вид, будто не узнал ее...
- Что ж! Быть может, и в самом деле лучше вам не ходить...
Мегрэ хотелось как-то убедить себя в том, что он не бездействует, и
поэтому он позвонил господину Прижану. Ему пришлось долго уламывать
нотариуса, убеждать его и даже припугнуть бумагой, подписанной следователем,
так как тот настаивал на святости профессиональной тайны.
- Я прошу вас сообщить мне только одно: были ли в брачном контракте мосье
и мадам Келлер из Мюлуза оговорены условия раздельного пользования
имуществом и у вас ли их брачный договор?
После затянувшейся паузы на другом конце провода послышалось сухое "да",
и трубку повесили.
Выходило, что Франсуа Келлер был действительно бедняк, не имевший
никакого права на состояние, нажитое торговцем металлоломом и впоследствии
доставшееся его жене.
Дежурная на коммутаторе крайне удивилась, когда комиссар попросил:
- Дайте мне Сюренский шлюз!
- Шлюз?
- Да, шлюз. Разве там нет телефона?
- Есть. Соединяю.
В трубке раздался голос смотрителя шлюза. Комиссар назвал себя.
- Я полагаю, вы отмечаете, какие суда проходят из одного бьефа в другой?
Мне хотелось бы знать, где сейчас может находиться самоходная баржа, которая
должна была пройти через ваш шлюз вчера, к ночи. У нее фламандское название
"Зваарте Зваан"...
- Знаю, знаю!.. Два брата, маленькая блондиночка и младенец. Они
последними прибыли к шлюзу и ночью прошли в нижний бьеф.
- Вы не могли бы сказать, где они сейчас?
- Минутку!.. У них мощный дизель, да и течение здесь довольно сильное...
Мегрэ ждал, пока его собеседник что-то подсчитывал, бормоча под нос
названия городов и деревень.
- Если я не ошибаюсь, они прошли уже километров сто и, стало быть,
достигли Жюзье. Во всяком случае, они наверняка миновали Пуасси. Все зависит
от того, сколько времени баржа простояла у Буживальского и Карьерско-го
шлюзов...
Через несколько минут комиссар вошел в кабинет инспекторов:
- Кто из вас хорошо знает Сену?
- Вверх или вниз по течению?
- Вниз... Возле Пуасси, а может быть, и ниже...
- Я! - отозвался один из инспекторов. - У меня есть додка, и я каждый год
во время отпуска спускаюсь на ней до Гаара. Лучше всего я знаю окрестности
Пуасси, потому что оставляю там лодку.
Мегрэ и не подозревал, что инспектор Невэ, серенький, тщедушный
горожанин, занимается спортом.
- Возьмите во дворе машину. Вы поедете со мной.
Однако Мегрэ пришлось ненадолго задержаться. Пришел Тора и сообщил
результаты произведенного им дознания.
- Собака действительно околела в понедельник вечером, - подтвердил он. -
Мадам Гийо все еще плачет, говоря об этом. Мужчины положили труп собаки в
багажник и увезли, чтобы бросить в Сену... Их видели з кафе на улице Тюрен.
Они заходили туда незадолго до закрытия.
- В котором часу?
- Немного позже половины двенадцатого. Кое-кто из посетителей задержался
за игрой в белот*, и хозяин ждал, когда они кончат, чтобы опустить жалюзи.
Мадам Гийо смущенно подтвердила, что муж вернулся поздно я был изрядно
навеселе. В котором часу - она не знает, так как уже спала... При этом она
заверила меня, что это не в его привычках, что всему виной пережитое
волнение.
* Белот - вид карточной игры.
Наконец, комиссар и Невэ уселись в машину и помчались по лабиринту улиц к
Аньерской заставе.
- По берегу Сены на машине не проедешь, - заметил Невэ. - Вы уверены, что
баржа миновала Пуасси?
- Так считает смотритель шлюза.
Теперь на дороге стали попадаться открытые машины. Некоторые водители,
обняв за плечи своих спутниц, вели машину одной рукой. В садиках люди сажали
цветы. Какая-то женщина в голубом платье кормила кур.
Прикрыв глаза, Мегрэ дремал. Казалось, его не интересует ничего на свете.
Всякий раз, как показывалась Сена, Невэ называл, что это за место.
Взерх и вниз по течению мирно скользили суда. Вот на палубе какая-то
женщина стирает белье. Вот другая стоит за рулем, а у ног ее примостился
малыш трех-четырех лет.
В Мелане, где стояло несколько барж, Невэ притормозил машину.
- Как вы ее назвали, шеф?
- "Зваарте Зваан". Это означает "Черный Лебедь". Невэ вышел из машины,
пересек набережную и вступил в разговор с речниками. Мегрэ издали видел, как
они оживленно жестикулируют.
- Баржа прошла здесь с полчаса назад, - сказал Невэ, снова садясь за
баранку. - Они делают по десять километров в час, а то и больше, так что
сейчас они где-нибудь неподалеку от Жюзье...
И действительно, за Жюзье, у островка Монталэ, показалась бельгийская
баржа, шедшая вниз по течению.
Они обогнали ее на несколько сот метров, и Мегрэ, выйдя из машины,
подошел к берегу. Не боясь показаться смешным, он принялся размахивать
руками.
У штурвала, с сигаретой в зубах, стоял младший из братьев, Хуберт. Узнав
комиссара, он тотчас же наклонился над люком и сбавил скорость. Через минуту
на палубе появился длинный и тощий Жеф ван Гут. Сначала показалась его
голова, затем туловище и, наконец, вся его нескладная фигура.
- Мне нужно с вами поговорить! - крикнул комиссар, сложив ладони рупором.
Жеф знаками дал понять, что ничего не слышит из-за шума двигателя, Мегрэ
попытался объяснить ему, что нужно остановиться.
Вокруг - типично сельский пейзаж. Примерно в километре от них виднелись
красные и серые крыши, белые стены, бензоколонка, позолоченная вывеска
гостиницы.
Хуберт ван Гут дал задний ход. Жена Жефа тоже выглянула из люка и,
видимо, спросила у мужа, что случилось.
Братья действовали как-то странно. Со стороны можно было даже подумать,
что они не понимают друг друга. Жеф, старший, указывал вдаль, на деревню,
должно быть говоря брату, где нужно остановиться. А Хуберт, стоявший за
рулем, уже подводил баржу к берегу.
Поняв, что ничего другого не остается, Жеф бросил чалку, и инспектор
Невэ, как бывалый моряк, ловко подхватил ее. На берегу оказались кнехты для
причала, и через несколько минут баржа остановилась.
- Что еще нужно от нас? - в ярости заорал Жеф. Между берегом и баржей еще
оставалась узкая полоска воды, а он, видно, и не собирался спускать сходни.
- Вы считаете, что можно вот так взять да и остановить судно? - не
унимался речник. - Этак и до аварии недалеко, ей-ей!
- Мне нужно с вами поговорить, - сказал Мегрэ.
- Вы говорили со мной в Париже, сколько вам было угодно. Ничего нового я
вам не скажу...
- В таком случае мне придется вызвать вас к себе.
- Что-что?.. Чтобы я вернулся в Париж, не выгрузив шифер?..
Хуберт, более покладистый, делал брату знаки, чтоб тот унялся. Затем он
сбросил сходни, с ловкостью акробата прошел по ним и закрепил их на берегу.
- Не обижайтесь, мосье. Ведь он прав... Нельзя останавливать судно где
попало...
Мегрэ в замешательстве поднялся на борт, не зная толком, о чем их
спрашивать. Кроме того, они находились в департаменте Сены-и-Уазы и, по
закону, допрос фламандцев должна была вести версальская полиция.
- Долго вы будете нас держать?
- Не знаю...
- Мы не собираемся тут торчать целую ночь. Иначе до захода солнца нам не
добраться до Манта.
- В таком случае продолжайте путь!
- Вы поедете с нами?
- Отчего бы и нет?
- Ну, знаете, такого еще не бывало.
- Вот что, Невэ, садитесь в машину! Встретимся в Манте.
- Что ты на это скажешь, Хуберт?
- Ничего не поделаешь, Жеф! С полицией не стоит ссориться...
Над палубой по-прежнему виднелась светловолосая головка молодой женщины,
а снизу доносился лепет ребенка. Как и накануне, из каюты неслись аппетитные
запахи.
Хуберт ван Гут дал задний ход,
Доску, служившую сходнями, убрали. Прежде чем сесть в машину, Невэ
освободил чалку, и она упала в реку, взметнув целый сноп сверкающих брызг.
- Раз у вас есть вопросы, слушаю...
Снова затарахтел двигатель, заплескалась вода, ударяясь о борт судна.
Мегрэ стоял на корме и медленно набивал трубку, размышляя, с чего же
начать.
ГЛАВА VI
- Вчера вы мне сказали, что машина была красная, гак?
- Да, мосье (он произносил "мосье" на манер шталмейстера, объявляющего
программу в цирке). Такая же красная, как этот флаг.
Речник указал пальцем на черно-желто-красный бельгийский флаг, который
развевался за кормой.
Хуберт стоял на руле; молодая женщина снова спустилась к ребенку. Что же
до Жефа, то в нем, судя по лицу, боролись противоположные чувства. С одной
стороны, фламандское гостеприимство требовало принять комиссара подобающим
образом, как всякого гостя, и даже поднести ему стаканчик можжевеловой, а с
другой - он с трудом сдерживал раздражение из-за этой внезапной остановки на
полном ходу. Больше того, он воспринимал предстоящий допрос как оскорбление.
Мегрэ чувствовал себя весьма неловко и все ломал голову, как бы половчее
подойти к этому трудному собеседнику. Ему часто приходилось сталкиваться с
простыми, малоразвитыми людьми, которые считают, что другие только и ждут
случая, чтобы воспользоваться их неосведомленностью. И такое предвзятое
убеждение приводит к тому, что они либо становятся слишком развязными, либо
замыкаются в упорном молчании.
Не впервые комиссару приходилось вести расследование на барже. Особенно
ему запомнилась "конная" баржа, которую тянула вдоль каналов лошадь... На
ночь ее забирали на борт вместе с возчиком.
Те давнишние суда были построены из дерева и приятно пахли дегтем,
которым их время от времени смазывали. Внутреннее убранство рубки напоминало
уютный загородный домик.
А на барже фламандца в открытую дверь видна была вполне современная
городская обстановка: массивная дубовая мебель, ковры, вазы на вышитых
скатерках, сверкающая медная посуда.
- Где вы находились в ту минуту, когда услышали шум на набережной?
Помнится, вы чинили двигатель?
В светлых глазах Жефа, устремленных на комиссара, промелькнуло что-то
похожее на замешательство. Видно было, что фламандец колеблется, не зная,
какую позицию занять, и явно старается подавить гнев.
- Послушайте, мосье... Вчера утром вы были здесь, когда судья задавал мне
вопросы. У вас тоже были вопросы... А тот маленький человечек, что приходил
вместе с судьей, записал все на бумаге... Днем он заходил еще раз, чтобы я
подписал бумагу. Верно?
- Да, вы правы...
- И вот теперь вы приходите опять и спрашиваете у меня то же самое. Мне
хочется вам сказать, что вы дурно поступаете... Если я не ошибаюсь, вы
убеждены, что я все наврал... Я, мосье, человек неученый... Мне почти не
пришлось ходить в школу. И Хуберту тоже... Но мы оба - труженики, да и
Аннеке не бездельница.
- Я хочу только проверить...
- Проверять-то нечего! До сих пор я чувствовал себя на барже так же
спокойно, как вы у себя в квартире. И вдруг какого-то неизвестного мне
человека бросают в воду... Я прыгаю в ялик, чтобы его спасти... Я не жду ни
благодарности, ни денег... Но почему же за это донимать меня вопросами? Вот
так я рассуждаю, мосье!
- Мы нашли тех двух мужчин, что приезжали на красной машине...
Действительно ли Жеф изменился в лице или это только показалось Мегрэ?
- Ну и хорошо! Их бы и спрашивали...
- Они утверждают, что вышли из машины не в полночь, а в половине
двенадцатого...
- Может быть, у них отстали часы?
- Мы проверили их показания... С набережной они отправились в кафе на
улицу Тюрен и прибыли туда без двадцати двенадцать.
Жеф взглянул на брата, который стремительно обернулся к нему.
- Сойдемте лучше вниз, - предложил он Мегрэ. Довольно просторная каюта
служила одновременно и кухней и столовой. В белой эмалированной кастрюле
тушилось рагу. Аннеке, кормившая грудью ребенка, сразу прошла в спальню - в
приоткрывшуюся дверь комиссар успел разглядеть покрытую стеганым одеялом
кровать.
- Может, присядете?
Все еще колеблясь и действуя как бы против собственной воли, речник
достал из буфета со стеклянными дверцами темный глиняный кувшин с
можжевеловой водкой и два высоких стакана.
Сквозь оконный переплет виднелись деревья, растущие на берегу, иногда
мимо проплывала красная крыша какой-нибудь виллы. Жеф со стаканом в руке
долго и молча стоял посреди каюты, потом отхлебнул вина и, подержав его во
рту, проглотил. Наконец он спросил:
- Он умер?
- Нет. Пришел в сознание.
- Что же он сказал?
Теперь настала очередь Мегрэ помедлить с ответом. Он рассматривал вышитые
занавески на окнах, медные плетенки с цветочными горшками, фотографию
толстого пожилого мужчины в свитере и морской фуражке, висевшую в золоченой
рамке на стене.
Люди такого типа нередко встречаются на судах: коренастые, широкоплечие,
с моржовыми усами.
- Это ваш отец?
- Нет, мосье. Это отец Аннеке.
- Ваш отец тоже был речником?
- Мой отец был грузчиком в Анвере. А это, сами понимаете, неподходящее
занятие для доброго христианина, верно?
- Потому вы и стали речником?
- Я начал работать на баржах с тринадцати лет, и до сих пор никто на меня
не жаловался...
- Вчера вечером...
Мегрэ рассчитывал расположить к себе собеседника вопросами, не имеющими
прямого отношения к делу, но фламандец упрямо качал головой.
- Нет, мосье!.. Я не темню... Вам стоит только перечитать бумагу, которую
я подписал...
- А если я обнаружу, что ваши показания не точны?
- Тогда поступайте, как найдете нужным.
- Вы видели, как те двое на машине выехали из-под моста Мари?
- Прочтите, что я говорил...
- Они уверяют, что не проезжали мимо вашей баржи.
- Каждый может болтать, что ему взбредет в голову, верно?
- Они еще утверждают, что на набережной не было ни души и,
воспользовавшись этим, они бросили в Сену околевшую собаку.
- Я здесь ни при чем, если они называют это собакой...
Аннеке вернулась, но теперь уже без ребенка, которого, вероятно, уложила
спать. Что-то бросив мужу по-фламандски, на что он кивнул, она стала
разливать суп.
Баржа замедлила ход. Сначала Мегрэ подумал, что они уже добрались до
места, но, поглядев в окно, увидел буксир, а за ним - три баржи, тяжело
поднимавшиеся вверх по течению. Они проходили под мостом,
- Судно принадлежит вам?
- Да, мне и Аннеке.
- Ваш брат совладелец?
- А что это такое?
- Это значит, что ему принадлежит определенная доля в имуществе.
- Нет, мосье, баржа принадлежит только мне и Аннеке.
- Значит, брат служит у вас?
- Да, мосье.
Мегрэ начал привыкать к его выговору, к его "мосье" и бесконечным
"верно?". По глазам фламандки было видно, что она понимает лишь отдельные
французские слова и пытается угадать, о чем говорят мужчины.
- И давно?
- Почти два года...
- А где он работал раньше? На другом судне? Во Франции?
- Так же, как и я: то в Бельгии, то во Франции. Все зависит от грузов...
- Почему вы взяли его к себе?
- Нужен же мне помощник, верно? Сами видите, баржа не маленькая...
- А как же раньше?
- Что - раньше?
- Как же вы обходились без помощи брата? Мегрэ продвигался вперед очень
медленно, на ощупь, подыскивая самые безобидные вопросы - и все это из
опасения, как бы его собеседник снова не заартачился.
- Я вас не понимаю.
- У вас были другие помощники?
- Конечно...
Прежде чем ответить, он покосился на жену, словно желая убедиться, что
она ничего не поняла.
- Кто же это был?
Чтобы выгадать время и собраться с мыслями, Жеф опять наполнил стаканы.
- Я сам, - наконец заявил фламандец.
- Вы были матросом?
- Нет, механиком.
- А кто же был хозяином?
- Я не уверен, имеете ли вы право задавать мне подобные вопросы...
Частная жизнь есть частная жизнь. К тому же, мосье, я бельгийский
подданный... - Он начинал нервничать, и его акцент сказывался теперь
сильнее. - Так не годится! Мои дела касаются меня одного, и если я
фламандец, это еще не значит, что всякий может совать нос в мою корзину с
яйцами.
Мегрэ не сразу понял последнюю фразу, но, поняв, с трудом подавил улыбку.
- Я могу опять явиться сюда - на сей раз с переводчиком - и допросить
вашу жену.
- Я не позволю беспокоить Аннеке...
- А придется... если я принесу вам бумагу, подписанную судьей! Вот только
я думаю, не проще ли отвезти вас всех троих в Париж?
- А что тогда будет с баржей?.. Уверен, что у вас нет никакого права на
это!
- Почему же тогда вы не отвечаете мне прямо? Ван Гут нагнул голову, глядя
исподлобья на Мегрэ, будто школьник, готовящий какую-то каверзу.
- Потому что это мои личные дела.
До сих пор он был прав. У Мегрэ не было серьезных мотивов для подобного
допроса. Он просто следовал своей интуиции. Его поразило поведение речника,
когда он в Жюзье поднялся к нему на баржу.
Это был совсем не тот человек, что в Париже. Он был явно озадачен
появлением комиссара и не сумел это скрыть. С этой минуты он держался
настороженно, замкнуто, и в глазах его уже не было того насмешливого блеска,
того своеобразного юмора, как на набережной Селестэн.
- Вероятно, вы хотите, чтоб я увез вас в Париж?
- Для этого нужно основание. Ведь существуют же законы!