Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
о у него есть
уникальная коллекция афиш, программ и газетных вырезок о цирковых и
мюзик-холльных семьях. Он вам точно скажет, что такой-то тридцатилетний
акробат - сын такого-то воздушного гимнаста, женившегося на внучке человека,
который работал партерным в силовом номере и в тысяча девятьсот пятом году
надорвался в лондонском "Палладиуме".
Мегрэ рассеянно слушал и разглядывал фотографию на желтом глянцевитом
листке. А не мог ли бы тот старик рассказать ему про это фото? Изображение
было скверным, отпечатано с таким крупным растром, что с трудом можно было
разобрать лица.
Два человека, оба молоды, худы. Отличало их только то, что у одного -
скрипача - были длинные волосы. Мегрэ был убежден, что это тот, кто
впоследствии стал Маленьким Джоном.
Второй был в очках и с жидкими волосами хотя он был еще молод, у него
уже появились признаки облысения закатив глаза, он дул в кларнет.
- Да, конечно, закажите сосиски, - предложил Мегрэ, не давая времени
Роналду Декстеру заговорить.
- Вы наверняка думаете, что я голодал всю жизнь?
- Почему?
- Потому что это правда. Я всегда был голоден. Даже когда у меня были
деньги. Я никогда не зарабатывал столько, чтобы наесться вволю. Пожалуйста,
верните, мне эту бумагу - я обещал своему другу, что принесу ее назад.
- Я сейчас отдам ее переснять.
- О, я мог бы добыть и другие сведения, но только не сейчас. Мне и так
пришлось упрашивать своего друга, чтобы он немедленно разыскал этот
проспект. Мой друг прикован к креслу на колесиках и в полном одиночестве
разъезжает по своей квартире, заваленной бумагами. Он уверял, что знает
людей, которые могли бы сообщить нам с вами нужные сведения, но не захотел
сказать, кто они. Думаю, он просто их не помнит. Ему нужно порыться в своих
завалах. Телефона у него нет. А так как выходить он не может, это затрудняет
дело. Но вы не беспокойтесь. "Ко мне придут... Ко мне придут... - повторял
он. - Есть еще артисты, которые помнят старика Жермена и которые с
удовольствием приходят поболтать с ним в его берлогу. Между прочим, у меня
есть старая знакомая - когда-то она танцевала на проволоке, потом была
ясновидицей в номере иллюзиониста и кончила тем, что стала гадалкой. Она
приходит ко мне по средам. Заглядывайте иногда и вы. Как только что-нибудь
найду для вас, дам знать. Но вы должны сказать мне всю правду. Речь ведь
идет о книге про кафешантаны, не так ли? Сейчас уже есть книга о циркачах.
Меня разыскали, все выспросили, взяли бумаги, а потом, когда книга вышла,
мое имя даже не было упомянуто".
Мегрэ понял, с кем имеет дело, понял, что такого человека нельзя
торопить.
- Будете ходить туда каждый день... - сказал он Декстеру.
- Я могу сходить еще кое-куда. Увидите, я достану все сведения, которые
вам нужны. Но мне придется попросить у вас еще небольшую сумму. Вчера вы
дали мне десять долларов, и я поставил их вам в счет. Вот, посмотрите. Нет,
нет, я хочу, чтобы вы посмотрели!
И он вытащил засаленную записную книжку, на одной страничке было
нацарапано карандашом:
"Получен задаток по делу "J ad J": 10 долларов".
- Сегодня я попрошу у вас только пять, а то рискую слишком быстро
растратить все деньги. Потом я уже не посмею просить у вас еще, а без денег
не смогу вам помочь. Может, пять - это слишком? Тогда дайте четыре.
Мегрэ дал пять и, протягивая деньги, почему-то внимательно оглядел
клоуна, Старое пальто, ядовито-зеленая лента вместо галстука... Насытившись,
Декстер не стал веселее, но взгляд его выражал бесконечную признательность и
покорность, в которой было что-то тоскливое, щемящее. Такой взгляд бывает у
собаки, которая нашла наконец доброго хозяина и умоляюще смотрит на него,
надеясь увидеть на его лице одобрительное выражение.
В эту минуту Мегрэ вспомнились слова капитана О'Брайена. Вспомнился ему и
старик Анджелино, который сегодня утром, как обычно, вышел на прогулку и был
подло убит.
Мегрэ спросил себя, имеет ли он право...
Это продолжалось всего миг - мгновенное колебание. Ведь он навлекает на
старого клоуна опасность.
"А вдруг его убьют?" подумал Мегрэ.
Ему припомнился кабинет в "Сент-Рейджи", разрезной нож, сломавшийся в
нервных пальцах Маленького Джона, потом Мак-Джилл, который в баре
рассказывал американке про Мегрэ.
Никогда еще, начиная расследование, он не находился в таком
неопределенном, почти анекдотическом положении. Честно говоря, никто не
поручал ему ничего расследовать. Даже старый г-н д'Окелюс, который был так
настойчив в Мен-сюр-Луар, вежливо попросил его вернуться во Францию и не
совать нос в чужие дела. Даже О'Брайен...
- Буду у вас завтра примерно в это же время, - сообщил Роналд Декстер,
берясь за шляпу. - Не забудьте, пожалуйста, что рекламу я должен вернуть.
"J ad J"...
Мегрэ остался один на какой-то неведомой улице и довольно долго блуждал с
трубкой в зубах, засунув руки в карманы, пока наконец не увидел огни
знакомого бродвейского кинотеатра эти огни указали ему дорогу.
Вдруг ему почему-то очень захотелось написать г-же Мегрэ, и он направился
к себе в гостиницу.
Глава 5
Между вторым и третьим этажами Мегрэ, не придавая своим мыслям никакого
значения, внезапно подумал, что не хотел бы, чтобы человек типа, к примеру,
капитана О'Брайена увидел бы, чем он занимался сегодня утром.
Даже люди, которые работали с ним долгие годы, как бригадир Люка, не
всегда чувствовали, когда у него бывало такое настроение.
Да и знал ли он сам, чего ищет? Остановившись посреди лестницы между
двумя этажами, глядя перед собой большими, ничего не выражавшими глазами, Он
был похож на человека, у которого прихватило сердце, - вот он и остановился
где попало, стараясь принять беспечный вид, чтобы не вызывать жалости у
прохожих.
Судя по количеству детей младше семи лет, которых он видел на ступеньках
и площадках лестниц, в кухнях и в комнатах, этот дом после окончания уроков
в школах превращался в настоящий детский муравейник. К тому же во всех углах
валялись игрушки, сломанные самокаты, старые ящики из-под мыла с
приделанными к ним колесиками - словом, всякий причудливый хлам, не
представляющий ни малейшего интереса для взрослых, но драгоценный для
ребятни.
В доме, в отличие от французских домов, привратницы не было, и это
усложняло задачу комиссара. Нигде никакого списка жильцов, только в коридоре
первого этажа коричневые почтовые ящики с номерами, некоторые - с
пожелтевшими визитными карточками или с фамилиями, кое-как выгравированными
на металлических пластинках.
Было десять утра - самое подходящее время, чтобы представить себе образ
жизни этой трущобы. Чуть ли не каждая вторая дверь стояла настежь. В
комнатах виднелись еще не причесанные женщины, занимавшиеся хозяйством,
купавшие детишек, стряхивавшие в окна коврики сомнительной чистоты.
- Простите...
На него смотрели недоверчиво. За кого могли принимать этого высокого
человека в тяжелом пальто и в шляпе, которую, разговаривая с женщинами, он
всегда снимал? Наверное, за страхового агента или коммивояжера,
предлагающего пылесосы новой марки. Он говорил с очень сильным акцентом, но
это никого не удивляло здесь жили не только недавно приехавшие итальянцы,
но и поляки. И, похоже, чехи.
- Вы не знаете, живут еще в этом доме какие-нибудь люди, которые
поселились здесь лет тридцать тому назад?
В ответ люди морщили лоб, потому что такого вопроса никак не ожидали. В
Париже, например, на Монмартре или в квартале, где жил Мегрэ, наверно, не
было дома, где он сразу же не нашел бы какой-нибудь старушки, или старичка,
или супружеской четы, обосновавшейся там лет тридцать - сорок тому назад.
А тут ему отвечали:
- Мы здесь всего полгода...
Или год, или два. Максимум четыре.
Инстинктивно, сам не зная зачем, он задерживался перед раскрытыми
дверями, заглядевшись на убогую кухню, в которую впихнули кровать, или в
комнату, где жило четыре-пять человек Редко попадались люди, которые знали
жильцов другого этажа. За Мегрэ увязались трое детей, старшему из них на вид
было лет восемь - он, наверно, болел свинкой, судя по тому, что носил
толстый компресс. Вскоре мальчуган осмелел и теперь уже опережал Мегрэ.
- Этот господин хочет знать, не живете ли вы здесь тридцать лет.
Мегрэ видел стариков, сидевших в креслах у окон, иногда подле клетки с
канарейками этих старикашек иммигранты вызывали из Европы, как только
находили "jo" (Работа (англ.)). Некоторые из них не знали по-английски ни
слова.
- Я хотел бы узнать...
Широкие лестничные площадки представляли собой своего рода нейтральную
территорию, куда сваливали все, что оказывалось ненужным на площадке
третьего этажа стирала худая рыжая женщина.
Именно здесь, в этих клетушках, обосновались по приезде в Нью-Йорк "J ad
J", и здесь Маленький Джон, который занимает ныне роскошные апартаменты в
"Сент-Рейджи", жил несколько месяцев, а быть может и лет.
Было трудно представить, что на столь малом пространстве может вместиться
столько людей, и все же духоты не чувствовалось зато здесь больше, чем где
бы то ни было, ощущалось безнадежное одиночество.
Доказательством тому служили молочные бутылки. На четвертом этаже Мегрэ
остановился у одной из дверей, перед которой на коврике выстроились восемь
полных бутылок с молоком.
Он хотел было обратиться с вопросом к мальчишке, который стал его
добровольным чичероне, но как раз в эту минуту из соседней квартиры вышел
мужчина лет пятидесяти.
- Вы не знаете, кто здесь живет?
Человек молча пожал плечами, как бы говоря, что это его не касается.
- Откуда мне знать?
- Мужчина или женщина?
- Кажется, мужчина.
- Старик?
- Смотря что вы называете старостью. Пожалуй, моих лет... Нет, не знаю.
Он переехал в этот дом всего месяц назад.
Какой он был национальности, откуда приехал - это никого не интересовало,
и его сосед, не обращая внимания на бутылки с молоком, начал спускаться по
лестнице тревожно оглянувшись на странного посетителя, задававшего нелепые
вопросы, он отправился по своим делам.
Может быть, жилец этой комнаты уехал куда-то, забыв предупредить
молочника? Допустим. Но ведь люди, живущие в такой казарме, - бедняки, у
которых каждый грош на счету. Может быть, он там, за дверью? Живой или
мертвый, больной или умирающий, он будет там лежать, и никому не придет в
голову позаботиться о нем.
А побеспокоился бы кто-нибудь о нем, если бы он кричал, звал на помощь?
Где-то упражнялся на скрипке ребенок. Было почти невыносимо слышать одну
и ту же фальшивую фразу, повторявшуюся до бесконечности, понимать, что этот
неповоротливый смычок способен извлечь из инструмента только одну жалобную
ноту.
Последний этаж.
- Простите, сударыня, не знаете ли вы в этом доме кого-нибудь, кто...
Ему рассказали про какую-то старуху по слухам, она жила здесь долго и
умерла два месяца назад, когда поднималась по лестнице, держа в руках сумку
с продуктами. Но, может быть, она не прожила здесь тридцати лет?
В конце концов Мегрэ почувствовал, что его стесняет этот мальчик,
преисполненный самых благих намерений и не отводивший от него испытующего
взгляда, словно он пытался разгадать тайну этого иностранца, неожиданно
возникшего в его мире.
Ладно! Пора было спускаться. Мегрэ остановился раскурить трубку, а сам
продолжал вбирать в себя здешнюю атмосферу он представлял себе молодого
человека, белокурого, щуплого, - он поднимался по этой самой лестнице со
скрипкой под мышкой, а другой, волосы у которого уже поредели, играл на
кларнете, сидя у окна и глядя на улицу.
- Хэлло!
Мегрэ нахмурился. Должно быть, он изрядно переменился в лице, потому что
человек, который поднимался ему навстречу, - а это, конечно, был О'Брайен, -
только улыбнулся ласково и тонко, как улыбаются рыжие, и звонко
расхохотался.
Из какой-то странной стыдливости Мегрэ смутился и неловко пробурчал:
- Я думал, вы не занимаетесь этим делом.
- А кто вам сказал, что занимаюсь?
- Не скажете ли вы, что пришли навестить родню?
- Primo (Во-первых (лат.)), ничего невозможного в этом не было бы - родня
бывает разная.
Капитан был в хорошем настроении. Понял ли он, зачем Мегрэ пришел в этот
дом? Во всяком случае, ему стало ясно, что у его французского коллеги
сегодня утром были какие-то переживания это его тронуло, и он смотрел на
Мегрэ более дружески, чем обычно.
- Не буду с вами хитрить. Я искал вас. Пойдемте отсюда.
Мегрэ уже спустился этажом ниже, но вдруг спохватился, поднялся на
несколько ступенек и дал серебряную монетку мальчику, который не подумал
сказать "спасибо".
- Ну как, начали уже понимать, что за город Нью-Йорк? Бьюсь об заклад,
сегодня утром вы разобрались в нем лучше, чем если бы целый месяц провели в
"Сент-Рейджи" или в "Уолдорфе".
Оба машинально остановились на пороге и поглядели на лавчонку напротив,
на портного, сына старика Анджелине, который орудовал утюгом, - у бедняков
нет времени предаваться скорби.
Машина с эмблемой полиции остановилась в нескольких метрах от них.
- Я зашел к вам в гостиницу. Мне сказали, что вы рано ушли, и я
сообразил, что найду вас здесь. Не думал только, что придется подниматься на
пятый этаж.
Легчайший укол иронии, намек на то, что он обнаружил в этом тучном
французском комиссаре некоторую чувствительность, пожалуй, даже
сентиментальность.
- Если бы у вас были привратницы, как у нас, мне не надо было бы топать
по всей лестнице.
- Вы думаете, что ограничились бы разговором с привратницей?
Они сели в машину.
- Куда поедем?
- Куда хотите. Сейчас это уже не имеет значения. Просто подвезу вас
поближе к центру, чтобы этот квартал не омрачал вам настроение.
О'Брайен закурил трубку. Машина тронулась.
- Должен сообщить вам неприятную новость, дорогой комиссар.
Почему в голосе капитана чувствовалось нескрываемое удовлетворение?
- Жан Мора нашелся.
Нахмурив брови, Мегрэ повернулся и бросил на него пристальный взгляд.
- Неужели это ваши люди...
- Э, бросьте! Не будьте завистливым.
- Тут не зависть...
- А что?
- Просто это не согласуется со всем остальным, - закончил Мегрэ
вполголоса, как бы про себя. - Нет. Тут что-то не то.
- Вот как! Неужели?
- А что, собственно, вас удивляет?
- Ничего. Скажите, что вы об этом думаете?
- Ничего я не думаю. Но если Жан Мора снова появился, если он жив...
О'Брайен кивнул головой.
- ...то бьюсь об заклад, что он просто-напросто очутился вместе с отцом и
Мак-Джиллом в "Сент-Рейджи".
- Браво, Мегрэ! Именно так оно и было. Несмотря на свободу личности, о
которой я говорил вам, у нас все же есть кое-какие способы расследования,
особенно если дело касается такой гостиницы, как "Сент-Рейджи". Так вот,
сегодня утром в номер Маленького Джона был заказан лишний завтрак. Жан Мора
был там - его поместили в большой спальне, которая находится перед кабинетом
его отца.
- Его не допрашивали?
- Вы забываете, что у нас нет оснований для допроса. Ни один федеральный
или еще какой-нибудь закон не обязывает пассажиров сразу же по прибытии
бросаться в объятия отцов, а отец к тому же не сообщил в полицию об
исчезновении сына.
- Один вопрос.
- При условии, если он не будет нескромным.
Почему Маленький Джон, который, как вы говорите, тратит большие деньги на
роскошный uite (Комнаты, занимаемые в гостинице одним человеком (англ.)) в
"Сент-Рейджи", на пятикомнатные апартаменты, занимает комнатушку вроде тех,
в каких живет во Франции прислуга, и работает за простым деревянным
столиком, тогда как его секретарь восседает за дорогим письменным столом
красного дерева?
- Вас это в самом деле удивляет?
- Немножко.
- А у нас никого не удивляет, так же как, скажем, то, что сын одного
миллиардера живет в Бронксе, откуда мы сейчас выедем, и каждый день ездит на
службу подземкой, хотя мог бы иметь столько роскошных автомобилей, сколько
пожелал бы. То, что вы сказали мне о Маленьком Джоне, всем известно. Это
часть легенды о нем. Обо всех, кто сюда приехал, существуют легенды, а эта
была отлично сделана, и популярные журналы охотно ее повторяют. Человек,
ставший богатым и могущественным, воссоздал в "Сент-Рсйджи" комнату, в
которой ютился, когда начинал, и живет просто, презирая роскошь дорогого
номера. Ну а искренне ли это или Маленький Джон заботится о паблисити, это
уже другой вопрос.
У Мегрэ невольно вырвалось:
- Это искренне.
- А-а!
Довольно долго оба молчали.
- Может быть, вам интересно ознакомиться с родословным древом Мак-Джилла,
к которому вы как будто не питаете нежных чувств? Мне об этом рассказали
случайно запомните: полиция этим не занималась.
Эта постоянная двусмысленность, пусть даже шутливая, раздражала Мегрэ.
- Слушаю.
- Он родился двадцать восемь лет назад в Нью-Йорке, возможно, в Бронксе,
родители неизвестны. Несколько месяцев - сколько именно, не знаю - находился
в детском приюте в предместье Нью-Йорка. Оттуда его забрал какой-то человек,
объявивший, что хочет позаботиться о нем, и представивший необходимые
справки о своем поведении и материальном положении...
- ...и которого звали Маленький Джон...
- ...и которого тогда еще не называли Маленьким Джоном он только-только
приобрел по случаю небольшую граммофонную фабрику. Ребенка доверили некой
даме по фамилии Мак-Джилл, шотландке, вдове служащего похоронного бюро. Дама
эта вместе с ребенком покинула Штаты и отправилась в Канаду, в Сент-Джером.
Юный Мак-Джилл учился в Монреале этим и объясняется, что он говорит
по-французски так же хорошо, как по-английски. Затем, когда ему было уже лет
двадцать, он исчез из виду а полгода тому назад снова появился в качестве
личного секретаря Маленького Джона. Вот все, что мне известно, но я не
поручусь за точность этих россказней. Ну а что вы собираетесь делать
теперь?
Он улыбнулся своей невыносимо доброжелательной улыбкой его иезуитская
физиономия не выражала ничего.
- Посетите своего клиента? Ведь, в конце концов, к вам обратился молодой
Мора, и он...
- Не знаю.
Мегрэ был в бешенстве. Теперь его интересовал уже не Жан Мора с его
треволнениями, но Мора-отец, Маленький Джон, а также дом на Сто шестьдесят
девятой улице, некая кафешантанная программка и, наконец, старый итальянец
по имени Анджелино Джакоми, которого, когда он переходил через дорогу,
задавили, как собаку.
Конечно, он пойдет в "Сент-Рейджи", потому что не может поступить иначе.
Несомненно, там ему опять скажут, что в его услугах не нуждаются, предложат
чек и билет до Франции.
Разумнее всего было бы вернуться так же, как он приехал, и до конца дней
своих остерегаться всех молодых людей и всех д'Окелюсов, вместе взятых.
- Я подвезу вас туда?
- Куда?
- К "Сент-Рейджи".
- Пожалуйста.
- Может, увидимся сегодня вечером? Думаю, что смогу пообедать с вами.
Если вы мне звякнете, заеду за вами в гостиницу или куда скажете. Сегодня в
моем распоряжении все машины нашего начальства. Может, выпьем за ваш отъезд?
Но глаза его говорили "нет". Он так хорошо понимал Мегрэ! И все же считал
своим долгом защищаться от любых переживаний с помощью шуточек.
- Желаю удачи!
Теперь предстояло самое тяжелое, самое неприятное. Мегрэ мог бы
предсказать чуть