Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
ть, чтобы с
ней случилась беда.
Ресторан Поччо находился отсюда в двух шагах; Люка продолжал следить за
всеми, кто входил туда и выходил. Мегрэ попросил шофера ехать по улице
Акации.
- Ничего нового?
- Один из тех двух клиентов, которых вы мне описали, ну, из тех, что
играли в кости, минут пятнадцать назад зашел в ресторан.
Шофер остановил машину как раз напротив двери. Мегрэ не мог отказать себе
в удовольствии спокойно выйти из машины, толкнуть дверь и с порога
приветствовать Поччо, поднеся руку к шляпе:
- Привет, Поччо!
Потом он подошел к парню, который сидел у стойки.
- Предъявите, пожалуйста, ваше удостоверение личности.
По виду этот тип был либо джазовым музыкантом, либо профессиональным
танцором. Он помялся в нерешительности, как бы прося совета у Поччо, который
отвел глаза.
Мегрэ записал его имя и адрес в блокнот.
Странное дело, парень этот оказался не итальянцем и не американцем, а
испанцем и, судя по документам, был драматическим актером. Он жил в
маленькой гостинице на авеню Терн.
- Благодарю вас!
Мегрэ вернул ему удостоверение, не задав ни одного вопроса, снова поднес
руку к полям шляпы и вышел; испанец и Поччо проводили его изумленными
взглядами.
Глава пятая,
В КОТОРОЙ НЕКИЙ БАРОН ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ОХОТУ, А МЕГРЭ ПО
НЕОСМОТРИТЕЛЬНОСТИ ИДЕТ В КИНО
Мегрэ удобно откинулся на заднее сиденье машины;
ему было тепло и уютно, он глядел на проносящиеся мимо огни и обдумывал
все, что удалось выяснить. Когда они выехали на площадь Согласия, он сказал
шоферу:
- Сверни-ка на улицу Капуцинов, мне необходимо позвонить.
Позвонить надо было в префектуру, которая находилась отсюда в пяти
минутах езды, но Мегрэ был не против еще раз попасть в бар "Манхеттен".
Теперь он был совсем иначе настроен, чем утром.
Бар был полон - у стойки, в клубах дыма, толпилось не меньше тридцати
человек. Почти все здесь говорили по-английски, кое-кто из посетителей читал
американские газеты. Луиджи и его два помощника сбивали коктейли.
- То же виски, что сегодня утром, - произнес Мегрэ таким спокойным и
веселым тоном, что хозяин посмотрел на него с удивлением.
- Бурбон?
- Не знаю. Вы же мне сами наливали. Луиджи был явно недоволен его
посещением, и Мегрэ даже показалось, что он окинул быстрым взглядом всех
своих клиентов, чтобы убедиться, что здесь нет никого, с кем комиссар не
должен был бы встретиться.
- Скажите-ка, Луиджи...
- Минуточку...
Он разносил напитки и суетился куда больше, чем это было необходимо,
словно желая избежать вопросов комиссара.
- Я хотел вам сказать, Луиджи, что есть еще один из ваших
соотечественников, с которым мне надо было бы встретиться. Интересно,
слышали ли вы когда-нибудь о неком Маскарели, по прозвищу Неряха Джо?
Мегрэ произнес эту тираду, не повышая голоса. И хотя многие вокруг
кричали, пытаясь перекрыть гул голосов, не меньше десяти человек с
любопытством взглянули на комиссара, стоило ему только произнести имя
Маскарели.
Что до Луиджи, тот лишь буркнул в ответ:
- Не знаю его и знать не хочу. Мегрэ, довольный собой, направился в
кабину телефона-автомата.
- Это ты, Жанвье? Погляди-ка, не ушел ли еще Барон? Если он здесь,
попроси его меня подождать, а если его уже нет, постарайся с ним связаться
по телефону и попроси его как можно скорее вернуться на Набережную Орфевр.
Мне совершенно необходимо с ним поговорить.
Протиснувшись к стойке, Мегрэ выпил свою рюмку виски и вдруг заметил
парня, которого уже видел сегодня. Это был высокий блондин, ну прямо герой
американского фильма; парень этот, в свою очередь, тоже не спускал глаз с
комиссара.
Луиджи оказался слишком занятым, чтобы попрощаться с Мегрэ, который вышел
из бара, сел в машину и четверть часа спустя вошел в свой кабинет. Ему
навстречу встал человек, который поджидал его, уютно устроившись в кресле.
Человека этого звали Бароном не потому, что он был бароном, а потому, что
это была его фамилия, бн не работал в опергруппе Мегрэ. Вот уже двадцать
пять лет, как он занимался только скачками и предпочитал оставаться простым
инспектором, нежели изменить свою специализацию.
- Вы меня вызывали, комиссар?
- Садитесь, старина. Одну минутку...
Мегрэ снял пальто, зашел в соседнюю комнату, чтобы выяснить, нет ли
каких-нибудь сообщений, а потом, вернувшись в кабинет, тоже уселся в кресло
и вытащил трубку.
Должно быть, оттого, что Барон все свое время проводил на ипподромах, где
занимался не какой-нибудь мелюзгой, а только крупными игроками,
завсегдатаями, он постепенно стал походить на своих подопечных. Как и у них,
у него на шее обычно болтался полевой бинокль, а в день розыгрыша Гран При
он не обходился без серого котелка и серых гетр. Некоторые уверяли, что
видели его даже с моноклем, и это вполне возможно; вполне возможно также,
что Барон и сам пристрастился к игре, как утверждают сплетники.
- Сейчас я вам изложу суть дела, которое меня интересует, а вы мне
скажете, что вы по этому поводу думаете. Представьте себе американца,
который вот уже два года живет в Париже и регулярно ходит на скачки...
- Американец какого типа?
- Не из тех, кого приглашают на приемы в посольство. Мошенник высокого
класса, Билл Ларнер.
- Я его знаю, - спокойно заметил Барон.
- Прекрасно. Это нам многое облегчит. По некоторым причинам Ларнеру
понадобилось сегодня утром куда-то скрыться, причем не одному, а вместе с
двумя своими соотечественниками, которые недавно высадились во Франции и не
говорят ни слова по-французски. Они знают, что у нас есть их приметы, и я
сильно сомневаюсь, чтобы они решились сесть на поезд пли на самолет. Я
убежден, что они скрываются где-то вблизи Парижа, где их, по-видимому,
что-то держит. Автомобиля у них нет, но они весьма ловко пользуются чужими
машинами, а потом бросают их.
Барон слушал внимательно, с тем выражением, которое обычно бывает на
лицах специалистов, когда к ним обращаются за консультацией.
- Я довольно часто встречал Ларнера с красивыми женщинами, - заметил он.
- Знаю. У одной из таких он даже провел со своими приятелями последние
два дня, но я не думаю, чтобы он дважды ставил на одну и ту же карту.
- Я тоже этого не думаю, - он слишком хитер.
- От этой дамы я и узнал, что у него есть друзья среди жокеев и
владельцев конюшен. Понимаете, к чему я веду? Ему надо было быстро, не теряя
ни минуты, найти надежное укрытие. Более чем вероятно, что он обратился к
кому-нибудь из своих земляков. Вы знаете американцев, связанных с
ипподромом?
- Есть и американцы, но их, конечно, меньше, чем англичан. Подождите-ка.
Я сейчас подумал об одном жокее, о Малыше Лопе, но он, если не ошибаюсь,
сейчас в Миами. Встречал я еще американца Фреда Брауна, который работает в
конюшне одного из своих соотечественников. Но, наверное, скачками занимаются
и другие американцы.
- Послушайте, Барон. Парень, у которого Ларнер решил укрыться, должен
обязательно жить где-нибудь уединенно. Поставьте себя на место Билла Ларнера
и подумайте, у кого бы он считал себя вне опасности. Мне говорили, что он
как-то ночевал в Мэзон-Лафите или где-то поблизости от этого места.
- Совсем неглупо.
- Что - неглупо?
- В тех краях и в самом деле есть несколько конюшен. Я должен вам
немедленно дать ответ?
- Во всяком случае, как можно скорее.
- Ну что ж, тогда я обойду несколько баров, в которые прежде хаживал, и
потолкаюсь среди этого люда. Если я смогу сегодня вечером дать ответ, где
мне вас найти?
- Я буду дома.
Барон с важным видом двинулся к двери, но Мегрэ после минутного раздумья
его остановил.
- Еще одно слово. Будьте осторожны. Если вам удастся что-либо обнаружить,
один ничего не предпринимайте. Мы имеем дело с убийцами.
Он произнес это слово не без иронии, потому что слишком много раз
повторял его за последние сутки.
- Все ясно. Я почти наверняка позвоню вам сегодня вечером. А к утру уж во
всяком случае до чего-нибудь докопаюсь.
Когда Мегрэ наконец приехал домой, он застал жену уже одетой. Он
собирался, выпив грог и приняв аспирин, лечь в постель, чтобы заглушить
начинающийся грипп, но - увы - не тут-то было: ведь по пятницам они всегда
ходили в кино!
- Как Лоньон? - спросила жена.
Перед самым уходом он получил последние сведения из больницы. У
горе-инспектора все же началось воспаление легких, но с болезнью надеялись
быстро справиться с помощью пенициллина; зато врачей сильно тревожил удар,
который Лоньон получил по голове.
- Пролома черепа, правда, нет, но боятся сотрясения мозга. Он начал
бредить.
- А как себя ведает его жена?
- Она продолжает вопить, что никто не имеет права разлучать супругов,
которые прожили вместе больше тридцати лет, и настаивает, чтобы либо его
перевезли домой, либо ей разрешили находиться в больнице.
- Она своего добилась?
- Нет.
Обычно супруги Мегрэ медленно шли до бульвара Бон-Нувель и там заходили в
первый попавшийся кинотеатр. Фильмом Мегрэ было нетрудно угодить. Более
того, он охотнее смотрел самую заурядную картину, чем какую-нибудь
нашумевшую ленту; он любил, сидя в кресле, глядеть на экран и ни о чем не
думать. Чем менее шикарным был кинотеатр, тем демократичнее была там
публика; чем больше зрители смеялись в нужных местах и отпускали шутки, ели
мороженое, жевали резинку, тем большее удовольствие он получал.
На улице было по-прежнему сыро и холодно. Выйдя из кино, они посидели на
террасе какого-то маленького кафе, выпили по стакану пива и попали домой
только в одиннадцать часов вечера. Едва Мегрэ переступил порог квартиры, как
раздался телефонный звонок.
- Алло! Барон, это вы?
- Нет, это говорит Вашэ, господин комиссар. Я заступил на дежурство в
восемь часов вечера. С девяти я тщетно пытаюсь с вами связаться.
. - Есть что-нибудь новое?
- На ваше имя пришло письмо. Почерк женский. На конверте крупными буквами
написано: Крайне срочно. Можно мне его вскрыть и прочитать вам?
- Читай!
- Минуточку. Вот: "Господин комиссар! Совершенно необходимо, чтобы я с
вами как можно скорее встретилась. Это вопрос жизни и смерти. К несчастью, я
не могу выйти из своей комнаты и даже не знаю, как переправить вам это
письмо. Не смогли бы вы посетить меня в гостинице "Бретань", улица Риш„, это
почти напротив "Фоли-Бержер". Я живу в номере сорок семь. Никому ничего не
говорите. Вокруг гостиницы, наверное, кто-нибудь ходит. Приходите,
приходите, я вас умоляю".
Подпись была неразборчива, начиналась она с буквы "М".
- Скорее всего, Мадо, - сказал Вашэ, - но я в этом не уверен.
- В котором часу отправлено письмо?
- В восемь вечера.
- Ясно. Больше ничего? От Люка или от Торанса нет никаких сведений?
- Люка сидит в ресторане у Поччо. Поччо уговорил его зайти к нему,
уверяя, что просто глупо стоять на холоде, когда можно сидеть в тепле. Он
просит дать ему дальнейшие указания.
- Пошлите его спать.
Госпожа Мегрэ слышала этот разговор; она вздохнула, но не стала
возражать, видя, что муж ищет свою шляпу. Она привыкла к его ночным
отлучкам.
- Спать-то ты хоть вернешься? И возьми шарф, прошу тебя.
Перед тем как выйти, он выпил немного сливянки. Ему пришлось идти пешком
до площади Республики и только там удалось схватить такси.
- Улица Рише, напротив "Фоли-Бержер"!
Он знал гостиницу "Бретань", пользующуюся весьма дурной репутацией; на
верхних этажах комнаты сдавались понедельно или помесячно.
Спектакль в "Фоли-Бержер" уже давно кончился, и прохожих на улице почти
не было.
Мегрэ вошел в плохо освещенный коридор и постучал в застекленную дверь;
за стеклом сразу же вспыхнул свет и кто-то пробурчал сонным голосом:
- Кто там?
- Я в номер сорок семь.
- Проходите.
Мегрэ смутно различал сквозь занавеску, что на раскладушке лежал какой-то
человек, который протянул было руку, чтобы дернуть за резиновую грушу и тем
самым открыть вторую дверь, но не сделал этого. Окончательно проснувшись,
портье вник наконец в то, что ему сказал посетитель.
- В номере сорок семь дикого нет, - пробурчал он, снова укладываясь.
- Минуточку. Мне надо с вами поговорить.
- Что вам угодно?
- Я из полиции.
Мегрэ и не пытался разобрать, что бубнил себе под нос портье, но это были
явно бранные слова по его адресу.
Портье нехотя поднялся с постели, на которой он лежал одетый, подошел к
двери, повернул ключ в замочной скважине и впустил посетителя, окинув его
злобным взглядом.
- Вы из полиции нравов? - нахмурив брови, спросил он.
- Откуда вы знаете, что в номере сорок семь никого нет?
- Тип, который там жил, уже несколько дней как смотался, а его подруга
недавно вышла.
- Когда?
- Точно не скажу. Часов в девять или в половине десятого.
- Ее зовут Мадо? Портье пожал плечами.
- Я дежурю только ночью и имен не знаю. Уходя, она сдала мне ключ. Вот
поглядите - он висит на доске.
- Эта дама ушла одна? Портье молчал.
- Я вас спрашиваю: эта дама ушла одна?
- Что вам от нее надо? Ладно, ладно. Не сердитесь. Незадолго перед этим к
ней приходили.
- Кто? Мужчина?
Портье был поражен, что в такой гостинице, как эта, ему задают подобные
вопросы.
- Гость долго оставался в номере?
- Минут десять.
- Он спросил вас, в каком номере она живет?
- Он меня ни о чем не спрашивал. Он поднялся по лестнице, даже не
взглянув на меня. Тогда дверь еще была не заперта.
- Откуда вы знаете, что этот тип направился именно к ней в номер?
- Да потому, что они вышли вместе.
- У вас ее регистрационная карточка?
- Нет. Они все у хозяйки, она их хранит у себя в кабинете, а он заперт на
ключ.
- А где хозяйка?
- Спит.
- Дайте мне ключ от номера сорок семь и разбудите хозяйку. Пусть она
поднимется ко мне.
Портье как-то странно поглядел на Мегрэ и вздохнул.
- Да, в мужестве вам не откажешь. А вы уверены, что вы в самом деле
служите в полиции?
Мегрэ предъявил свой жетон и с ключом в руке стал подниматься по
лестнице. Номер 47 находился на четвертом этаже, это был самый обычный
гостиничный номер, с железной кроватью, умывальником у стены, обтрепанным
креслом и комодом.
Кровать была застелена покрывалом сомнительной чистоты, а на нем валялась
газета с фотографиями Чарли Чинаглиа и Чичеро на первой странице. Это была
вечерняя газета - в киоски она попадала не раньше шести часов. Всех
читателей, видевших кого-либо из этих людей, просят срочно сообщить об этом
комиссару Мегрэ.
Может, это объявление и заставило женщину, по имени Мадо, послать ему
письмо?
В углу комнаты стояли два чемодана - один старый, потрепанный, другой
совсем новый. На обоих - наклейки Канадского пароходства. Мегрэ раскрыл
чемоданы и стал выкладывать на кровать все, что там лежало, - белье, платья,
кофты; большинство вещей тоже были совсем новыми, купленными в магазинах
Монреаля.
- Я вижу, вы не церемонитесь! - раздался голос у двери.
Это появилась хозяйка, она с трудом переводила дух, должно быть, слишком
быстро подымалась по лестнице. Она была небольшого роста, с резкими чертами
лица, а железные бигуди на ее седеющих волосах не прибавляли ей
привлекательности.
- Прежде всего, кто вы такой?
- Комиссар Мегрэ из опергруппы.
- Что вам надо?
- Мне надо выяснить, кто эта женщина, которая здесь живет?
- Зачем? Что она сделала?
- Я бы вам посоветовал дать мне ее регистрационную карточку без
пререканий.
Карточку хозяйка на всякий случай захватила с собой, но передала ее Мегрэ
с большой неохотой.
- В полиции, видно, никогда не научатся хорошим манерам.
Она направилась к двери, ведущей в соседний номер, с явным намерением
прикрыть ее поплотнее.
- Минуточку. А кто занимает тот номер?
- Муж этой дамы. Разве это не его право?
- Не трогайте эту дверь. Я вижу, что они записались под именами Перкинс -
мосье и мадам Перкинс из Монреаля, Канада.
- Ну и что?
- Вы видели их паспорта?
- Я никогда не сдала бы им комнат, если бы их документы не были в
порядке.
- Судя по этой карточке, они прибыли месяц назад.
- Вас это огорчает?
- Вы можете мне описать Джона Перкинса?
- Небольшого роста, брюнет, нездорового вида и вдобавок с больными
глазами.
- Почему вы думаете, что у него больные глаза?
- Потому что он всегда носит темные очки, даже ночью. Разве он совершил
что-нибудь плохое?
- Как он был одет?
- С иголочки, во все новое с головы до ног. Впрочем, в этом нет ничего
удивительного для молодожена, не так ли?
- Они молодожены?
- Я так думаю.
- Почему?
- - Потому что они почти не выходят из своих комнат.
- А почему они сняли два номера?
- Ну, знаете, это меня не касается.
- А где они едят?
- Я их об этом не спрашивала. Мосье Перкинс, видимо, в номере, потому что
я никогда не видела, чтобы он днем выходил куда-нибудь, особенно последнее
время.
- Что значит - последнее время?
- Ну, скажем, последнюю неделю. А может быть, и две.
- Неужели он никогда не выходил подышать воздухом?
- Только вечером.
- Всегда в темных очках?
- Я вам говорю то, что видела. Ваше дело - верить или нет.
- А жена его выходит на улицу?
- Да, она бегает в магазины, чтобы купить для него еду. Я даже как-то
зашла к ним проверить, не вздумали ли они готовить у себя в номере, - у нас
это запрещено.
- Таким образом, в течение нескольких недель он ест всухомятку?
- Похоже на то.
- И вам это не казалось странным?
- От иностранцев и не такого можно ждать.
- Портье мне сказал, что Перкинс вот уже несколько дней не показывается в
гостинице. Когда вы его видели в последний раз?
- Не помню. В воскресенье или понедельник.
- Из вещей он ничего не взял?
- Нет.
- Он не предупредил вас, что уедет на несколько дней?
- Он ни о чем меня не предупреждал. Впрочем, что бы он мне ни говорил, я
бы все равно ничего не поняла - ведь он не знает ни слова по-французски.
- А его жена?
- Она говорит, как мы с вами.
- Без акцента?
- С легким акцентом, похожим на бельгийский. Говорят, это канадский
акцент.
- У них канадские паспорта?
- Да.
- Как вы узнали, что Перкинс уехал из гостиницы?
- Как-то вечером он вышел погулять - то ли в воскресенье, то ли в
понедельник - я вам уже говорила, а на следующий день Люсил^, горничная,
которая убирает эти номера, сообщила мне, что его нет и что его жена как
будто этим обеспокоена... Но если вы еще долго собираетесь меня
расспрашивать, мне придется сесть.
Она уселась с важным видом в кресло и бросила на комиссара раздраженный
взгляд.
- К Перкинсам приходили знакомые?
- Насколько я знаю, нет.
- Где у вас телефон?
- В конторе, и я там нахожусь весь день. Они ни разу не пользовались
телефоном.
- А письма они получают?
- Ни единого.
- Мадам Перкинс не ходит на почту? Может быть, она получает
корреспонденцию до востребования?
- Я за ней не следила. Послушайте, а вы уверены, что имеете право рыться
в их вещах?
Дело в том, что Мегрэ, задавая все эти вопросы, продолжал вынимать из
чемоданов вещь за вещью, и теперь все их имущество было разложено на
кровати.
Вещи эти были хорошего качества, не слишком шикарные, но и не дешевые.
Туфли поражали высотой каблуков, а бе