Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
ку шоколада принесет, то букетик фиалок.
- В десять часов вы уже спали?
- Я была в постели, но еще не заснула. Читала журнал. Лоньон постучал ко
мне и сказал, что есть новости: только что какие-то двое увезли того
художника в белом, да так быстро, что сам он не успел и отойти от окна.
Инспектор был очень взволнован. "Пожалуй, останусь еще ненадолго, - говорит.
- Может быть, один из них и вернется".
Потом он снова уселся в кресле у окна, а я уснула. Разбудили меня
выстрелы, выглянула я на улицу и увидела на тротуаре распростертое тело. Я
начала второпях одеваться. Тут ко мне поднялась консьержка и рассказала, что
случилось.
- Почему же вы убежали?
- Я подумала, что, если гангстеры знают, кто он и что делал в моей
квартире, они доберутся и до меня. В ту минуту я и сама еще не знала, куда
идти и что делать.
- Вы взяли такси?
- Нет, спустилась к площади Клиши и зашла в ночное кафе. Только долго там
не высидишь - туда по ночам девицы со всего Монмартра идут на огонек. Вот и
стали они на меня пялиться. Тут я вспомнила об одной загородной гостинице,
где я в свое время бывала не раз с одним моим другом...
- С Жан-Клодом?
- Он вам все выложил?
- Мадемуазель, не сердитесь и поймите меня правильно! Потом вы расскажете
обо всех ваших приключениях, и я с превеликим удовольствием вас послушаю. Но
сейчас надо спешить. Сделайте одолжение, подождите меня в комнате
инспекторов, я сейчас вас туда провожу. Жанвье тем временем запишет ваши
показания.
- А Лоньон не ошибся? Он действительно напал на след?
- Лоньон знает свое дело и редко ошибается. Он сказал вам правду - ему и
впрямь всю жизнь не везло. У самой цели кто-нибудь всегда перебегал ему
дорогу. А теперь и того хуже: беднягу подстрелили, когда он мог уже
праздновать победу.
Комиссар провел Маринетту к инспекторам и вернулся в свой кабинет, где
его ждал Жанвье.
- Иди к себе, - сказал он ему, - запишешь показания мадемуазель.
Голлан вскочил как ужаленный.
- Вы и ее привезли сюда?
- Успокойтесь, мосье Голлан, это другая, совсем другая. Была бы ваша - я
сказал бы: "допросишь эту особу". Вот так-то. Кстати, вы все еще не
вспомнили, кто такой Хобсон по кличке Лысый Стэн?
- Я отказываюсь отвечать на ваши вопросы.
- Воля ваша. Садитесь. Сейчас у меня будет телефонный разговор, и вам,
пожалуй, стоит его послушать. Соедините меня, пожалуйста, с господином
Норрисом Йонкером с авеню Жюно.
Господин Йонкер? Говорит Мегрэ. С тех пор как мы расстались, я нашел
ответы на многие из тех вопросов, которые вам задавал, - правильные ответы,
учтите!
Сейчас, например, в моем кабинете сидит мосье Голлан. Он недоволен, что
его побеспокоили, и все еще не знает, где его машина. Да, желтый "ягуар".
Тот самый, который стоял вчера у вашего подъезда и в котором вчера же в
десять часов вечера двое неизвестных увезли вашего квартиранта.
Вот именно, вашего квартиранта. Как говорят, в довольно жалком виде: на
ногах - ни носков, ни ботинок...
Слушайте меня внимательно, господин Йонкер. Я имею все основания
немедленно или самое позднее завтра утром арестовать вас за незаконные
'торговые операция. Какие? Вы знаете сами какие. На всякий случай ставлю вас
в известность, что ваш дом под наблюдением полиции. Вам все понятно? Так
вот, попрошу вас явиться сюда как можно скорее вместе с мадам Йонкер. Мы
продолжим нашу сегодняшнюю беседу. Если ваша супруга откажется ехать,
скажите ей, что нам о ней решительно все известно. Не исключено, что, кроме
мосье Голлана, она встретит у нас и некоего Хобсона - он же Лысый Стэн.
Помолчите пока, господин Йонкер! Говорить будете потом и, поверьте, очень
скоро. Вы уже замешаны в деле о подлогах; это,, конечно, неприятно, но
соучастие в убийстве куда хуже, не правда ли?
Думаю, что вы не знали о задуманном покушении на инспектора Лоньона,
возможно, не знал об этом и мосье Голлан. Но боюсь, что сейчас в эти минуты
готовится еще одно преступление, прямым соучастником которого вы рискуете
стать! Речь идет о человеке, которого вы держали у себя взаперти. Вы еще
спрашиваете, где он! Это вы мне скажите, кто и куда его увез. Нет! Не когда
подъедете, а сейчас по телефону, немедленно, слышите, господин Йонкер!
До его слуха донесся женский шепот. Видно, Мирелла шептала что-то мужу на
ухо. Что она там ему советует?
- Клянусь вам, господин Мегрэ...
- Повторяю, время не терпит!
Вскоре в трубке снова раздался голос Йонкера:
- Улица де Берри, 27-бис, Марио де Лючиа. Он и увез Фредерико...
- Фредерико - это художник, работавший в вашем ателье?
- Да. Фредерико Палестри.
- Так жду вас, господин Йонкер. Не забудьте - вместе с женой!
И, даже не взглянув на американского искусствоведа, Мегрэ снова снял
трубку.
- Соедините меня с комиссариатом восемнадцатого района. Алло! Кто у
телефона? Дюбуа? Возьмите с собой трех-четырех человек. Да, не меньше - это
опасный тип. Поедете на улицу де Берри, 27-бис, подниметесь в квартиру Марио
де Лючиа. Если он дома, что вполне возможно, берите его. Да, именно сейчас
же - до утра ждать нельзя!..
В его квартире находится человек по имени Фредерико Палестри. Его
незаконно лишили свободы. Доставите ко мне обоих как можно скорее. Да, вот
еще что! У Марио де Лючиа должен быть маузер калибра 7,63. Если он спрятал
пистолет - обыщите квартиру.
Мегрэ повернулся к Эду Голлану.
- Видчте, дорогой мосье Голлан, зря вы возмущались. Правда, мне пришлось
здорово попотеть, прежде чем я докопался до сути. По части картин, что
подлинных, что поддельных, я, признаться, профан и до сих пор понятия не
имел, как торгуют предметами искусства. К тому же ваш друг Йонкер настоящий
джентльмен и умеет держать себя в руках.
Опять затрещал телефон. Мегрэ схватил трубку.
- Слушаю! Алло! Люка? Где ты? В отеле "Турнель"? Понятно! Он там? Ужинаег
в соседнем бистро? Да, можно его брать! Нет, нет, один не ходи. Позвони в
районный комиссариат - пусть подошлют двух инспекторов. Как зачем? А если
"пушка"-то эта у него? Если именно он маузером балуется? Навряд ли, конечно,
мокрые дела не по его части. Но чем черт не шутит. Хватит с нас бедняги
Лоньона...
Он вышел в коридор и приоткрыл дверь в комнату инспекторов.
- Ребята, принесите кто-нибудь пивка похолодней.
Вернувшись к себе, комиссар снова сел за стол и начал набивать трубку.
- Ну-с, мосье Голлан. Будем надеяться, что вашего художника еще не успели
прикончить. Имя Марио де Лючиа ничего мне не говорит, но, возможно, он
проходил в архивах - свяжемся с итальянской полицией. Впрочем, через
несколько минут и так все узнаем. Признайтесь, что вам тоже не терпится.
- Я буду говорить только в присутствии моего адвоката метра Спэнглера.
- Жаль, конечно, что вы, человек известный и уважаемый, впутались в такое
дело. Надеюсь, что метр Спэнглер найдет веские доводы в вашу защиту.
Пиво еще не успели принести, когда раздался телефонный звонок.
- Да. Дюбуа?
Некоторое время он молча слушал.
- Хорошо! Спасибо. Ты тут ни при чем. Немедленно сообщи обо всем в
прокуратуру. Я сам попозже туда подъеду.
Мегрэ встал и пошел к двери, не обратив внимания на вопросительный взгляд
американца. Тот побледнел.
- Что случилось? Клянусь вам, что, если...
- Сидите и помалкивайте.
Он взглянул в соседнюю комнату, где Жанвье отстукивал на машинке
показания Маринетты, и сделал ему знак выйти в коридор.
- Осечка, шеф?
- Подробностей пока не знаю, но художника нашли повешенным на цепочке от
бачка в ванной комнате. Его там держали взаперти. Марио де Лючиа исчез.
Поройся в архиве - может, найдешь на него что-нибудь. Но сначала дай тревогу
по всем вокзалам, аэропортам, пограничным пунктам...
- А что делать с Маринеттой?
- Пусть подождет.
Тут комиссар увидел на лестнице чету Йонкеров. Следом за ними, приотстав
немного, поднимался полицейский из восемнадцатого района.
- Мадам Йонкер, попрошу вас подождать меня здесь, - сказал Мегрэ,
открывая дверь в инспекторскую.
Маринетта подняла голову. Она давно знала йон-кершу в лицо и теперь,
оказавшись с ней в одной комнате, с любопытством на нее смотрела. Мирелла, в
свою очередь, окинула девушку оценивающим взглядом.
- А вы, господин Йонкер, следуйте за мной. Он провел его в небольшой
кабинет, где до этого беседовал с Маринеттой.
- Прошу садиться.
- Вы нашли его?
- Да.
- Он жив?
Голландец был мертвенно бледен. От его самоуверенности не осталось и
следа. За несколько часов он буквально одряхлел.
- Лючиа убил его?
- Его нашли повешенным в ванной.
- Я всегда говорил, что добром это не кончится.
- Кому говорили?
- Жене... И другим... Но главным образом ей, Мирелле...
- Что вы о ней знаете?
Йонкер молча опустил голову, но потом, взяв себя в руки, негромко сказал:
- Наверное, все...
- И про Ниццу и про Стэнли Хобсона?
- Да.
- Вы с ней познакомились в Лондоне?
- Да, в имении моих друзей под Лондоном. В то время Мирелла пользовалась
большой популярностью в определенных кругах.
- И вы влюбились в нее? Сами предложили ей руку и сердце?
- Да.
- Вы и тогда уже знали о ней все?
- Вам это покажется невероятным, но северянин понял бы меня. Я поручил
одному частному детективному бюро навести о ней справки. Мне сообщили, что
она много лет жила с Хобсоном, известным в уголовном мире под кличкой "Лысый
Стэн". Работал он чисто. Английской полиции удалось лишь один раз упрятать
его за решетку и то всего на два года.
Выйдя из тюрьмы, он разыскал Миреллу в Манчестере. К тому времени она уже
была мадам Мьюр. После развода она переехала в Лондон и здесь порвала со
Стэнли. Он только время от времени приходил к ней клянчить деньги.
В дверь постучали.
- Пиво, шеф.
- Вы, господин Йонкер, конечно, предпочли бы коньяк. К сожалению, не могу
предложить вам тот ликер, который вы обычно пьете у себя дома. Принесите
бутылку коньяку из моего кабинета - обратился Мегрэ к инспектору. - Она в
стенном шкафу.
И опять они остались с глазу на глаз. Голландец залпом выпил рюмку
коньяка, и щеки его слегка порозовели.
- Видите ли, господин Мегрэ, я не могу жить без нее... В моем возрасте
опасно влюбляться. Она сказала мне, что Хобсон ее шантажирует и что
избавиться от него можно, только заплатив немалую сумму. Я поверил ей и дал
деньги.
- Как началась эта история с картинами?
- Вы не поверите мне, не поймете. Ведь вы не коллекционер.
- Нет, почему же? Только я коллекционирую не картины, а людей.
- Хотел бы знать, какое место в вашей коллекции занимаю я. Наверное, в
рубрике старых идиотов?..
Ко мне часто обращаются за советом по поводу того или иного полотна. Если
какая-нибудь малоизвестная картина побывала в моей коллекции, ценность ее
сразу возрастает.
- Иными словами, в подлинности ее никто больше не усомнится, - вставил
Мегрэ.
- Да. Впрочем, это привилегия любого крупного коллекционера. Утром я уже
говорил вам, что иногда продаю кое-какие из своих картин, чтобы купить
другие, еще более редкие и ценные. Раз начав, я не в силах был отказаться от
этого. И вот однажды я ошибся: принял подделку за подлинник.
В голосе голландца звучали тоскливое безразличие и тупая покорность
судьбе.
- А это был как-никак Ван-Гог, только не из тех его полотен, что
достались мне от отца. Я купил картину через одного маклера и мог бы
поклясться, что это подлинный Ван-Гог. Я даже вывесил ее в гостиной. Один
коллекционер из Южной Америки предложил мне за нее сумму, на которую я мог в
тот момент купить другую картину, о которой давно мечтал.
Сделка состоялась. Через несколько месяцев ко мне явился Голлан. Тогда я
знал его только понаслышке.
- Когда это было?
- Примерно год назад. Он заговорил о моем Ван-Гоге, которого случайно
увидел у того любителя из Венесуэлы, и доказал мне, что это искуснейшая
подделка.
"Я не стал просвещать на этот счет вашего покупателя, - сказал он. - Для
вас будет весьма неприятно, если бы вдруг обнаружилось, что вы продали
подделку. Переполошились бы все, кому вы продавали картины, и вся ваша
коллекция оказалась бы под подозрением".
Повторяю, вы не коллекционер, господин Мегрэ, и поэтому не можете себе
представить, какой это был для меня удар.
Голлан приходил и еще. В один прекрасный день он заявил, что разыскал
автора этих подделок. По его словам, это был гениальный юноша, который
вполне может работать и под Мане, и под Ренуара, и под кого угодно. "Так
что, - говорит, - делайте выводы!"
- Ваша жена присутствовала при этом разговоре?
- Не помню... Кажется, я сам рассказал ей об этом после ухода Голлана.
Она ли мне первая посоветовала принять это предложение, или я уже раньше
принял решение - трудно сказать. Говорят, что я богат, но все в мире
относительно. Одни картины я действительно в состоянии купить, но есть и
такие, которые мне не по средствам. А мне хотелось бы их иметь. Теперь вы
меня понимаете?
- Вы решили как бы пропускать подделки через свою коллекцию, после чего
их подлинность ни у кого не вызвала сомнения. Так?
- Примерно так. Для начала я поместил среди своих картин две-три подделки
и...
- Одну минуту! Когда вас лично познакомили с Палестри?
- Спустя месяц-другой. Вскоре я продал две его картины через Голлана. Так
и пошло. Голлан сбывал подделки коллекционерам из Южной Америки или в
провинциальные музеи.
Палестри доставлял нам много хлопот. Это действительно был гений, но
безумный, и вдобавок еще сексуальный маньяк. Вы, наверное, поняли это, когда
вошли в его комнату?
- Я начал понимать, в чем дело, еще раньше, когда увидел вашу жену перед
мольбертом.
- Увы, я вынужден был прибегнуть к этому маскараду.
- Когда и как вы обнаружили, что за вашим домом следят?
- Это, собственно, не я заметил. Хобсон...
- Значит, Хобсон опять "подружился" с вашей женой?
- Они оба клялись, что между ними теперь ничего нет. Хобсон - приятель
Голлана. Он-то и нашел Палестри. Я достаточно ясно говорю?
- Да.
- Я завяз в этой истории. Пришлось пойти на то,
чтобы Палестри работал в ателье, где никому не пришло бы в голову искать
его. Ночевал он в той самой комнате. В город не просился, но поставил
условия, чтобы ему приводили сюда женщин известного сорта и платили бы им,
разумеется. Кроме женщин и живописи, его ничто на свете не волновало.
- Мне говорили, что он работал как одержимый.
- Да, так ояо и было. Поставит перед собой две-три картины какого-нябудь
мастера, носится вокруг них с кистью, как матадор вокруг быка. Иногда дело
шло быстро, иногда затягивалось на пару дней, но в конце концов он создавал
картину настолько точно выдержанную в духе и манере подлинника, что никому
бы и в голову не пришло, что это подделка. Но квартирант это был не из
приятных.
- Вы имеете в виду ночные визиты девиц?
- Не только. Он был еще и хам, каких мало, грубил всем подряд, даже моей
жене... Да, господин Мегрэ, одной страсти для человека более чем достаточно
- с меня вполне хватило бы моих картин и увлечения искусством. Но я встретил
Миреллу... И все же, поверьте, это не ее вина... Так о чем это вы меня
спросили?
Ах да! Кто первый заметил, что за нами следят. Одна из наших вечерних
посетительниц... Я не запомнил ее имени, кажется, она танцовщица из ночного
кабаре на Елисейских полях. Лючиа познакомился с ней и привел к Палестри.
На следующий день она позвонила Лючиа и сказала, что когда она
возвращалась от нас, за ней увязался какой-то "папаша". Потом пристал к ней,
начал выспрашивать... После этого Лючиа и Стэн стали наблюдать за кварталом
и заметили, что вечерами по авеню Жюно слоняется какой-то маленький,
невзрачный человечек...
Однажды они увидели, как он входил в дом напротив с девушкой, которая там
живет, и в тот же вечер засекли его на четвертом этаже у окна. Он стоял в
темноте, думая, что его не видно с улицы. Но он, как видно, был заядлый
курильщик, это его и выдало. Время от времени за окном вспыхивал огонек его
сигареты.
- И никому из вас не пришло в голову, что он из полиции?
_ - Мы думали об этом. Но Хобсон божился, что, будь это полицейский, его
сто раз бы сменили, а тут все один и тот же. В конце концов Стэн решил, что
этот деятель, работает на какую-нибудь другую банду или же на свой страх и
риск старается узнать о нас побольше, чтобы потом пошантажировать.
Надо было срочно перевести куда-нибудь Палестри. Это взяли на себя Лючиа
и Хобсон. Вчера вечером они и увезли его в машине Голлана.
- Голлан, я думаю, был в курсе дела?
Йонкер пропустил вопрос мимо ушей и продолжал:
- Палестри не хотел уезжать. За год каторжного труда он дал нам много и
теперь решил, что он больше не нужен и мы собираемся его ликвидировать.
Пришлось подсунуть ему снотворного. Но он как-то ухитрился еще до этого
выбросить свои ботинки в сад через окно.
- Вы помогали тащить его в машину?
- Нет.
- А ваша жена?
- Конечно, нет. Мы ждали, когда его увезут, чтобы привести в порядок
ателье и комнату, где он жил. Еще накануне Стэн увез из дома подрамники и
холсты, над которыми Палестри уже начал работать. Клянусь, я не знал, что
они собираются убить инспектора. Поверьте мне... если можете... Я понял это,
лишь услышав высгрелы.
Наступило продолжительное молчание. Мегрэ устало и с каким-то невольным
сочувствием смотрел на сидящего перед ним старика, Йонкер нерешительно
потянулся к бутылке коньяку.
- Вы позволите?
Осушив вторую рюмку и поставив ее на поднос, голландец вымученно
улыбнулся.
- Во всяком случае, я человек конченый, так ведь? Хотел бы знать, чего
мне будет больше всего недоставать...
О чем он думал? О картинах ли, которые обошлись ему так дорого? О жене,
без которой не мог жить, хотя и знал, чего она стоит...
- Вот увидите, господин Мегрэ, никто не поверит, что умный вроде бы
человек, да еще в мои годы, способен так увлекаться и так себе навредить.
И, подумав, добавил:
- Коллекционеры, пожалуй, поймут.
А в соседней комнате Люка начал допрашивать Лысого Стэна.
Еще целых два часа в кабинетах беспрестанно хлопали двери, вопросы
сыпались за вопросами, трещали пишущие машинки.
Как и накануне, свет в управлении погас около часа ночи.
* * *
Месяцем позже Лоньон вышел из больницы, худой, как скелет, но сияющий: в
полицейском комиссариате восемнадцатого района он прослыл героем. К тому же
Мегрэ постарался, чтобы газеты поместили на первых полосах фотографию
Невезучего, а не его собственную.
В тот же день он по совету врачей на два месяца уехал с женой в Арденны,
в деревню.
Де Лючиа схватили на бельгийской границе. Он и Хобсон получили по десять
лет каторги.
Голлан доказал на суде, что к покушению на авеню Жюно он не причастен и в
итоге отделался двумя годами тюрьмы за мошенничество.
Йонкер получил год тюрьмы с зачетом срока предварительного заключения.
Его освободили из-под стражи после вынесения приговора.
Из суда он вышел под руку с женой: Миреллу оправдали за отсутствием улик.
Мегрэ, стоявший в глубине зала, ушел еще раньше - одним из первых. Он не
хотел встречаться с четой Йонкеров и, кроме того, обещал сразу же после
приговора позвонить мадам Мегрэ.
Перевод с французского
И. Колоколовой, Л. Романовой, Н. Португалова
под общей редакцией Н. Португалова
1 Горгонзола - сорт сыра.
2 С 1965 года