Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
ли в
палату больного и довольно долго там пробыли. Боялись, что наступит
осложнение, но этого не случилось. Думаю, что чисто профессиональные
детали вас не интересуют?
- Я бы и так ничего не понял. Сколько времени вы пробыли у постели
больного: час, два?
- Около часа. Мадам Дюко настаивала, чтобы профессор пошел отдохнуть,
поскольку прошлой ночью у него тоже была сложная операция. Кончилось
тем, что он поднялся наверх, в комнату отдыха.
- Как он был одет?
- Он был в обычном костюме.
- Мадам Дюко осталась с вами?
- Да. Мы немного поболтали. Профессор спустился к нам около
одиннадцати. Мы пробыли вместе у постели больного примерно четверть
часа, а потом, поскольку профессор решил, что опасность миновала, решили
пойти домой.
- Профессор ушел с мадам Дюко?
- Они почти всегда приходят и уходят вместе.
- Выходит, с без четверти девять и до одиннадцати профессор находился
в комнате отдыха один?
- Один. Во всяком случае, в комнате. Но почему вы меня об этом
спрашиваете?
- Он мог спуститься вниз незамеченным?
- По лестнице, да.
- И также незаметно миновать внизу окошечко регистратуры?
- Вполне возможно. У нас не особенно обращают внимание на входящих и
выходящих врачей. Особенно ночью...
- Спасибо. Простите, ваше имя?
- Манси. Рауль Манси.
Так, значит, сестра мадам Гуэн не ошибалась. Профессор мог, никем не
замеченный, выскользнуть из больницы, приехать на авеню Карно и
вернуться совершенно незаметно.
- Думаю, мне не обязательно знать, чем вызван ваш визит сюда, - начал
было молодой человек в тот момент, когда Мегрэ собрался уходить.
Комиссар кивнул и направился к лестнице.
Когда комиссар, прибыв на набережную Орфевр, проходил по коридору к
своему кабинету, то, как обычно, он не посмотрел через стеклянную дверь
в комнату ожидания для свидетелей, а заглянул в инспекторскую. Люка,
поднявшись, сразу же сказал:
- Есть новости из Бизьера.
Комиссар почти забыл про отца Луизы Филон.
- Он умер года три назад от цирроза печени. Перед смертью время от
времени работал на городской скотобойне.
- Какой-то Луи уже полчаса ожидает вас.
- Музыкант?
- Похоже на то.
- Пригласи его в мой кабинет.
Мегрэ снял пальто и шляпу, удобно устроился за столом и взял в руки
одну из разложенных на нем набитых трубок. Немного спустя в кабинет
ввели аккордеониста. Он слегка был взволнован и, прежде чем сесть,
затравленно оглянулся, словно опасаясь, что попал в ловушку.
- Оставь нас одних, Люка, - и тут же добавил, обращаясь к Луи:
- Если у вас есть время, то можете снять пальто.
- Не стоит. Он мне звонил.
- Когда?
- Сегодня утром. Сразу же после десяти.
Он внимательно посмотрел на комиссара и, видимо, все еще ожидая
подвоха, спросил:
- Наша договоренность остается в силе?
- Вы имеете в виду вчерашнюю? Ну, разумеется. К тому же, если Пьеро
невиновен, то ему нечего нас бояться.
- Он ее не убивал. Мне бы он наверняка признался. Я ему передал ваше
предложение, объяснив при этом, что вы готовы встретиться с ним в любом
месте и в любое время. И добавил, чтобы он не опасался ареста.
- Давайте поставим все на свое место. Я хочу, чтобы вы меня поняли.
Еще раз повторяю: если я сочту его невиновным, то с него полностью
будет снято всякое подозрение. Если же я пойму, что он совершил это
преступление, либо у меня появятся какие-то сомнения, то я не
воспользуюсь нашей встречей, чтобы арестовать его. Короче говоря, я дам
ему уйти и лишь после этого снова займусь его поисками.
- Именно так я ему и сказал.
- И как он к этому отнесся?
- Сказал, что ему нечего скрывать и он готов встретиться с вами.
- Он придет сюда?
- Лишь при условии, что на него не набросятся газетчики и
фоторепортеры. К тому же он опасается, что на первом же углу его схватят
полицейские.
Луи говорил медленно, взвешивая каждое слово, и не спускал глаз с
лица Мегрэ.
- Можно устроить эту встречу сейчас? - спросил комиссар.
Он посмотрел на часы. Было около полудня, а это самое спокойное время
на набережной Орфевр - с двенадцати до двух часов дня. Коридоры и
кабинеты пустовали. Именно такое время Мегрэ выбирал, приступая к
наиболее важным и щекотливым допросам.
- Тогда слушайте меня внимательно. Думаю, что немного денег у него
есть. Пусть возьмет такси и приедет на набережную Орлож. Там его будет
ждать один из моих инспекторов, который и проводит его ко мне через
Дворец правосудия.
Луи встал, еще раз внимательно посмотрел на комиссара Мегрэ:
- Я верю вам, - сказал он, словно выдохнув. - Самое большее через
полчаса он будет здесь.
Когда Луи вышел, комиссар позвонил в пивную "Дофин" и попросил, чтобы
ему принесли наверх чего-нибудь поесть.
- На двоих. И четыре пива.
Потом он позвонил ясене, чтобы она не ждала его к обеду.
Затем, движимый профессиональной совестью, прошел в кабинет шефа и
поставил его в известность об эксперименте, который собирался провести.
- Вы считаете, что он невиновен?
- Против него нет никаких доказательств. Если бы он был виновен, ему
вовсе не надо было видеться со мной. Или же у него необычайно сильный
характер.
- Значит, профессор?
- Не знаю. Ничего пока не знаю.
- Вы говорили с ним?
- Нет. Жанвье беседовал с ним несколько минут.
Шеф полиций чувствовал, что сейчас бесполезно задавать комиссару
вопросы. Вид у Мегрэ был мрачный, и на набережной все хорошо знали, что
в такое время он становится еще более немногословным.
- Девочка была беременна, - сказал комиссар, словно это что-то
объясняло.
Мегрэ вернулся в комнату инспекторов. Люка еще не ушел обедать.
- Ты не нашел еще шофера, который отвозил профессора домой?
- Вечером не повезло, патрон. А сейчас ночные таксисты отсыпаются.
- Хорошо бы поискать водителей обоих такси.
- Не понял, патрон.
- Вполне возможно, что профессор не одном приехал около десяти вечера
на авеню Карно, а потом вернулся в больницу уже на другом такси.
- Я велю проверить.
Мегрэ окинул взглядом инспекторов, прикидывая, кому поручить встречу
Пьеро, и выбрал молодого Лапуэнта.
- Пойди на улицу и постой перед Дворцом правосудия. Подъедет такси, и
из машины выйдет человек. Это Пьеро-саксофонист.
- Приход с повинной?
- Нет. Он приедет побеседовать со мной. Обходись с ним вежливо и не
старайся запугать. Проведешь его в мой кабинет через Дворец правосудия.
Я обещал оградить его от встреч с журналистами.
Когда Мегрэ вернулся в кабинет, пиво и бутерброды уже стояли на
столе. Комиссар выпил пиво, но бутербродов не тронул, а с четверть часа
стоял у окна, вглядываясь в плывшие по серой воде кораблики.
Наконец послышались шаги, комиссар открыл дверь и дал Лапуэнту знак
удалиться.
- Пожалуйста, входите, Пьеро.
Бледное лицо музыканта, темные круги под глазами говорили о сильном
волнении. Так же, как и его приятель, он поначалу испуганно огляделся,
словно человек, ожидающий ловушки.
- Мы одни в комнате, лишь вы и я, - успокоил его Мегрэ. - Можете
снять пальто. Давайте его сюда. И комиссар повесил пальто на спинку
стула.
- Выпьете?
Комиссар подал музыканту стакан пива, взяв себе второй.
- Садитесь. Я ожидал, что вы придете.
- Почему?
Голос Пьеро был охрипшим, словно он провел бессонную ночь и при этом
курил не переставая. Два пальца правой руки у него пожелтели от табака.
Лицо его обросло щетиной, видимо, там, где 'он скрывался, не было
возможности побриться.
- Вы ели что-нибудь сегодня?
- Я не голоден.
Он выглядел моложе своих лет и вел себя так нервозно, что далее
смотреть на него было больно. Он весь дрожал и, даже сев, никак не мог
успокоиться.
- Вы обещали... - начал он.
- И сдержу свое слово.
- Я пришел добровольно.
- Правильно сделали.
- Я не убивал Лулу.
И совершенно неожиданно, когда Мегрэ меньше всего ожидал этого, он
вдруг разрыдался. Наверняка это с ним случилось впервые с того времени,
как он узнал о смерти своей подружки. Пьеро плакал как ребенок, закрыв
лицо руками, и комиссар ждал, когда пройдет этот приступ. Ведь Пьеро с
того момента, как прочитал в газете о смерти Лулу, не имел ни секунды,
чтобы подумать о ней, ему приходилось заботиться лишь о спасении
собственной шкуры.
И теперь здесь, на набережной Орфевр, лицом к лицу с представителем
полицейской власти, которая представлялась ему столь кошмарной, он
внезапно почувствовал облегчение.
- Клянусь вам, что я не убивал ее, - повторил он.
Мегрэ верил ему. Ни поведение этого человека, ни его голос не
говорили о том, что он виновен. Луи оказался прав, говоря накануне о
своем друге как о человеке слабом и лишь притворявшимся сильным.
Ясноглазый блондин с почти кукольным лицом, он не походил на
приказчика из мясной лавки, а напоминал, скорее, мелкого чиновника, из
тех, что по воскресеньям прогуливаются по Елисейским полям рядом со
своими женами.
- Вы действительно считали, что это я?
- Нет.
- Тогда почему вы сказали это журналистам?
- Ничего я им не сказал. Они пишут, что хотят. А обстоятельства
указывали на...
- Я не убивал ее.
- Успокойтесь. Можете закурить, если хотите. Рука, в которой Пьеро
держал зажженную сигарету, еще дрожала.
- Прежде всего, я должен задать вам один вопрос. Когда вы вечером в
понедельник пришли на авеню Карно, Луиза была еще жива?
Пьеро, сверкнув глазами, выкрикнул:
- Ясное дело!
Скорее всего, это соответствовало истине, иначе какой ему был смысл
тянуть с бегством до появления сообщения в газете.
- Когда Лулу позвонила в "Грело", вы догадались, о чем она хочет с
вами поговорить?
- Понятия не имел. Она была страшно взволнована и хотела срочно со
мной увидеться.
- О чем вы подумали?
- Что она приняла решение.
- Какое?
- Оставить этого старика.
- Вы просили ее об этом?
- Два года я умолял ее жить со мной, - и добавил, словно бросая вызов
комиссару, да и всему миру:
- Я люблю ее!
- Вы действительно не хотите есть?
На этот раз Пьеро машинально взял один бутерброд, Мегрэ - второй.
Хорошо, что так получилось, они ели оба, и напряжение понемногу
спадало.
В соседних комнатах царила тишина, только где-то далеко стрекотала
пишущая машинка.
- Бывало уже, что Лулу звонила вам на работу с авеню Карно?
- Нет. С авеню Карно никогда. Раз как-то, когда еще жила на улице
Лафайет и почувствовала себя плохо, отравилась чем-то... Она всегда
боялась смерти...
Произнесенные слова, по-видимому, столько в нем воскресили, что на
глазах его выступили слезы. Лишь спустя какое-то время он успокоился и
вновь принялся за бутерброд.
- Что Лулу сказала вам в понедельник вечером? Минуточку. Прежде чем
ответите, скажите: у вас есть ключ от ее квартиры?
- Нет.
- Почему?
- Не знаю. Просто так получилось. Я редко ее посещал, и всегда она
открывала дверь сама.
- Значит, вы позвонили, и Лулу вам открыла?
- Мне не надо было звонить. Она ждала меня у двери и открыла ее, как
только я вышел из лифта.
- Я думал, что в это время она была уже в постели.
- Вероятно, она уже легла и звонила мне, лежа в постели. Встала
незадолго до моего прихода и была в халате.
- Она вела себя как обычно?
- Нет.
- Почему?
- Мне это трудно объяснить. Она выглядела так, словно долго над
чем-то размышляла, и как раз в этот момент должна была принять
окончательное решение. Я даже испугался немного, видя ее в таком
состоянии.
- Почему? Пьеро замялся.
- Делать нечего, скажу, - тихо пробормотал он. - Я испугался за
старика.
- Полагаю, так вы называете профессора? х - Да. Я все время боялся,
что он разойдется с лесной, чтобы жениться на Лулу.
- Об этом шла речь?
- Если даже и шла, она мне об этом не говорила.
- А Лулу хотела, чтобы профессор на ней женился?
- Не знаю. Кажется, нет.
- Она любила вас?
- Я так думаю.
- Вы в этом не уверены?
- Думаю, что женщины в таких вопросах ведут себя по-иному, чем
мужчины.
- Что вы этим хотите сказать?
Пожалуй, Пьеро не мог более точно выразить свою мысль - он только
пожал плечами.
- Она была бедной девушкой, - пробормотал он.
- Куда Лулу села, когда вы вошли в квартиру?
- Она вообще не стала садиться - была слишком взволнованной. Лулу
взад и вперед расхаживала по комнате и внезапно сказала, не глядя на
меня: "Хочу сказать тебе что-то очень важное". А затем быстро добавила,
словно желая избавиться от гнетущего ее груза: "Я беременна".
- В ее голосе звучала радость?
- Ни радости, ни огорчения.
- Вы считали, что ребенок ваш?
Пьеро не осмелился ответить, но его поведение ясно указывало на то,
что для него это очевидно.
- И как вы среагировали?
- Молчал. Как-то странно себя чувствовал. Мне хотелось прилезть ее к
груди.
- Она вам это позволила?
- Нет. Она продолжала расхаживать по комнате, говоря что-то вроде
того: "Думаю о том, что я должна сделать. Это все меняет. Это может
иметь огромное значение. Если я сказку ему об этом..."
- Она имела в виду профессора?
- Да. Она не могла решиться - говорить ему об этом или нет. Не знала,
как старик отреагирует.
И Пьеро, доев свой бутерброд, тяжело вздохнул:
- Не знаю, как вам это объяснить. Я вспоминаю какие-то незначительные
детали, а главное ускользает. Никогда не думал, что все так кончится.
- На что вы надеялись?
- Думал, что она бросится мне на шею и скажет, что решила вернуться
ко мне.
- А разве эта идея не приходила ей в голову раньше?
- Может быть, и приходила. Я почти уверен, что приходила. Она хотела
этого. С самого начала, как только вышла из больницы, она убеждала себя,
что обязана ему жизнью, и жила, с ним из чувства признательности.
- Она считала, что связью с профессором оплачивает свой долг?
- Он спас ей жизнь. Думаю, что ни одному из своих больных он не
посвящал столько времени, сколько ей.
- Вы поверили в это?
- Во что?
- Поверили, что это из благодарности?
- Я сказал Лулу, что ее никто не заставляет оставаться любовницей
профессора. У него достаточно других женщин.
- Думаете, он был в нее влюблен?
- Чувствовалось, что она ему нужна. Думаю, что его тянуло к ней.
- А вас к ней тянуло?
- Я ее любил.
- Почему же тогда она позвала вас к себе?
- Я тоже часто об этом думал.
- В тот день около половины шестого врач с улицы Дам совершенно
определенно установил, что Лулу беременна. Могла она тогда зайти к вам?
- Конечно. Она знала, где я обедаю перед тем, как пойти на работу в
кафе.
- Она вернулась домой. С половины восьмого у нее был какое-то время
профессор.
- Она мне говорила об этом.
- А не говорила она вам, что сообщила новость и профессору?
- Ни слова не сказала.
- Значит, она поужинала и легла. Скорее всего, не уснула, а около
девяти позвонила вам.
- Да. Я тоже долго размышлял обо всем этом, стараясь понять. Но до
сих пор не могу ни к чему прийти. Уверен только в одном - я ее не
убивал.
- Пьеро, скажите откровенно: если бы в понедельник вечером Лулу
заявила вам, что не желает больше с вами жить, вы бы убили ее?
Музыкант посмотрел на комиссара с какой-то печальной улыбкой.
- Вы хотите, чтобы я собственными руками затянул веревку у себя на
шее?
- Вы можете не отвечать, если хотите.
- Может быть, и убил бы. Но, во-первых, она мне этого не сказала.
Во-вторых, у меня не было револьвера.
- Но ведь когда вас задержали последний раз, при вас было оружие.
- Это произошло несколько лет назад, и полиция мне его не вернула. С
того времени у меня нет револьвера. Могу еще сказать, что не стал бы
убивать ее подобным образом.
- А как?
- Сам не знаю. Скорее всего ударил бы или задушил. Он уперся взглядом
в пол и, помолчав немного, добавил тихо и невыразительно:
- А может быть, я вообще бы ничего не сделал. Есть вещи, о которых
думаешь перед сном, но никогда не приведешь их в исполнение.
- И приходилось вам думать перед сном о том, чтобы убить Лулу?
- Да.
- Вы ревновали ее к Гуэну?
Пьеро еще раз пожал плечами, словно давая понять, что словами порой
не всегда можно выразить мысли, а правда жизни значительно сложнее.
- Если не ошибаюсь, вы были приятелем Луизы Филон еще до ее
знакомства с профессором Гуэном и не возражали против того, что она
занимается проституцией.
- Это другое дело.
Мегрэ старался нащупать истину, хотя и понимал, что абсолютная истина
ускользает от него.
- Вы никогда не пользовались деньгами профессора?
- Никогда! - резко поднял голову музыкант.
- А подарки от Луизы вы получали?
- Мелочи: галстуки, носки.
- И вы брали?
- Мне не хотелось огорчать ее.
- Как поступили бы вы, оставь она профессора?
- Мы стали бы жить вместе.
- Так, как раньше?
- Нет.
- Почему?
- Потому что это мне никогда не нравилось!
- А на что бы вы жили?
- Так ведь я работаю и зарабатываю на жизнь.
- Немного, если верить тому, что мне говорил Луи.
- Это верно, немного. Но я не собирался оставаться в Париже.
- А куда же вы решили поехать?
- Куда угодно. Хотя бы в Южную Америку или Канаду Он был более
наивен, чем предполагал Мегрэ.
- А как Лулу смотрела на эти планы?
- Иногда они ей нравились, и она обещала мне, что мы уедем через
месяц-два.
- Эти планы вы строили по вечерам, я полагаю?
- Откуда вы знаете?
- А утром она видела все в более реальном свете.
- Она боялась.
- Чего?
- Умереть с голоду.
Наконец-то в голосе Пьеро прозвучало то, что он так тщательно
скрывал, и это что-то важное все время ускользало от Мегрэ.
- Не думаете ли вы, что Лулу связалась с профессором потому, что
боялась именно этого?
- Возможно.
- Она, очевидно, часто в своей жизни голодала?
- Я тоже наголодался! - с вызовом в голосе выкрикнул Пьеро.
- Но она все время опасалась, что это вернется?
- Что вы этим хотите сказать?
- Ничего. Просто стараюсь понять. Ясно пока одно: в понедельник
вечером кто-то в упор выстрелил из револьвера в Лулу. Вы утверждаете,
что это были не вы, и я вам верю.
- Вы, мне действительно верите? - с удивлением прошептал Пьеро.
- Пока у меня не будет уличающих вас доказательств.
- И вы позволите мне уйти?
- Как только мы окончим беседу.
- И отмените объявленный на меня розыск, прикажете полиции оставить
меня в покое?
- Далее постараюсь, чтобы за вами сохранилось место в "Грело".
- А журналисты?
- Я сейчас же сообщу им, что вы добровольно явились в полицию и после
беседы мы оставили вас на свободе.
- Но это еще не означает, что я свободен от подозрений.
- Я скажу, что против вас нет ни одной улики.
- Это уже лучше.
- У Лулу был револьвер?
- Нет.
- Вы недавно говорили, что она боялась.
- Она боялась жизни, нищеты, но не людей. Револьвер был ей совершенно
не нужен.
- В понедельник вечером вы пробыли у нее не больше четверти часа?
- Мне надо было возвращаться в "Грело". Кроме того, я не любил
засиживаться у нее в квартире, зная, что старик каждую минуту может
прийти. У него есть ключи.
- Вы с ним когда-нибудь встречались в квартире?
- Один раз.
- И что произошло?
- Ничего. Это произошло после обеда, в это время он к ней обычно не
приходил. Мы с Лулу договорились встретиться в городе в пять, но что-то
произошло, и я не смог прийти. У меня были дела как раз у ее дома, и я